 |
|
 |
|
|
 |
13-05-2012 |
Reizen om te leren |
13 mei
Reizen om te leren
Het gebeurt, zoals gisteren, dat je in de
voormiddag op de autostrade rijdt die je van Firenze naar Pisa brengt, dat je
in Pisa, in de luchthaven, je laptop moet halen uit je handbagage, kwestie van
veiligheid en gelijk hebben ze en dat je amper drie uur later op de
autostrade rijdt van Charleroi, over Brussel naar Gent.
Het gebeurt ook, dat vrienden, die op het zelfde
ogenblik als jij, met de wagen vertrokken zijn uit I Fiamminghi in Toscane, om
het gemakkelijk te houden, zeven uur na je thuiskomst, je bellen om te zeggen
dat ze bijna thuis zijn, na een tocht van 1.300 Km.
*
Heb
ik nu een reis gemaakt om Firenze te zien, Siena, Pisa, Lucca, San Gimignano,
of heb ik me verplaatst om me geestelijk te voeden met het land en de luchten
van Toscane en, met de speelsheid van de Italiaanse taal?
Er
is geen twijfel mogelijk, ik weet nu dat de tijd van reizen om zo veel mogelijk
te zien - met alle ongemakken eraan verbonden - dat die tijd voorbij is. En het is geen zorg
meer voor mij. Mijn enige zorg is geweest een tekst te hebben voor mijn blog en
deze tijdig en zonder al te veel zoeken naar een internetverbinding, te kunnen
inloggen, wat me gelukt is.
Mijn
reis van een week is aldus de reis van mijn blog geworden en mijn grote vreugde
is geweest, te weten dat ik rondliep in het land van Dante; te weten dat hij
dacht aan het groene Toscane als hij schreef over die enige plek in de hel,
waar het goed is te vertoeven voor schrijvers
en geleerden en filosofen. Stefan Hertmans noemt dit het Arcadië. Ik weet nu
waar ik eindigen wil.
Wat
het andere betrof was ik ook een gelukkig man. Pas uit de slaap gekomen was
er het landschap in de mist, in de regen of in het goddelijke ik vind geen
ander woord morgenlicht, Ik dacht telkens aan mijn morgengebed van vroeger,
mijn muezzin, mijn God ik dank u voor deze nieuwe dag ik zou hier best
eens terug gaan aan denken bij het opstaan - en daarna was er het uitgebreide
en uitgelezen, en het is een woord letterlijk te nemen, ontbijt. Om daarna, in
de loop van de dag, kleine maaltijden te gaan gebruiken - al was het maar,
(Jan!) een piccione, een duif, zelfs
al was ze geroosterd - in een klein, simpel maar vriendelijk restaurant, samen
met vrienden aan tafel, hetzij op de middag, hetzij bij het vallen van de avond.
Om te beginnen telkens met een gewoon glas prosecco,
ook soms een Americano zoals het genoemd wordt in San Gimigniano, om in de
sfeer te zijn van grote dagen.
Dit
was en is Toscane, het land dat in mij werd gebrand.
Mijn
blogs van die dagen is wat er rest voor zij die er niet waren.
13-05-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
12-05-2012 |
Salvatore Quasimodo |
Wie is het die het gedicht voorlas van Salvatore Quasimodo, laat op de
avond, met Venus, de grote schitterende, even nog gegroet, en dan in de
schemerkamer, in de warmte van de haard:
Desiderio delle tue mani chiare
nella penombra della
fiamma
sapevano di rovere e di
rose
di morte. Antico inverno.
Cercavano il miglio gli
uccelli
ed erano subito di neve,
cosi le parole
un podi sole, una
raggiera dangelo
e poi la nebbia, e gli
alberi
e noi fatti daria al
mattino.
Verlangen van je klare handen in de schemer van de vlammen, ruikend naar
eik en naar rozen, naar de dood. Winter van oudsher.
Vogels zochten granen en plots waren ze van sneeuw, aldus de woorden,
een beetje zon, een engelenstraal en dan de nevel, en de bomen en wij van lucht
gemaakt in de morgen.
Het leven is herinnering: de wemelvlammen in de schemerkamer met wat
brandende kaarsen. De aarzelende stem en de woorden die hangen blijven, tastend
in ons, noi fatti daria, naar de
precieze betekenis.
Wij maar wat lucht, niet zoveel meer dan wat lucht,
dan wat woorden en voor niet zo lang nog. Wij, niet zoveel betekenend, un po di sole, een glinster in de nevel,
een engel die even de wolken openschuift voor ons, even maar, kijkend naar de
vogels die granen zoeken in de sneeuw en sneeuw geworden zijn in de nevel.
Verbeelding: de oude villa in de sneeuw, het land,
de ganse etruskische vlakte onaangeroerd sedert eeuwen, een grote golvende
sneeuwvlakte. En wij, de warmte van de haard in de rug, fatti daria zoals de bomen.
Quasimodo en zijn Antico inverno, zijn Antieke winter. Hoe dicht alles bij elkaar
ligt, lente en winter- in-gedachten. En nu vandaag hoe het kan dat hij hier in
deze vreemde woning bij het haardvuur, teruggrijpt naar wat Quasimodo- wie weet
waar, wanneer en onder welke omstandigheden - geschreven heeft.
En eens te meer zijn woorden, wat is overgebleven
van de levende Quasimodo, een moment, una
raggiera dangelo neer gekomen op de aarde, totaal onverwacht uit de
vlammen van de oude, wijde haard: een woord, een geur, een ritseling, de
beelden die vertellen over het schaapsvel bij de haard.
En wat al heel ver in de tijd lag, plots te
dichtbij opdat er niet, een begin van pijn zou zijn. Zoals het immer zijn zal
als hij terug zal denken aan dit Toscane hier.
12-05-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
11-05-2012 |
I Fiamminghi |
De morgen is mijn gebed als ik van
op het bordes over de heuvels kijk om me eens te meer te verliezen in het
landschap, me te verliezen en me terug te vinden in de vele kleuren van geel
over groen naar donkergroen, waar de schaduw is.
De morgen is mijn gebed, gaande
vanaf mijn prilste jeugd tot deze morgenstond, al wat was en is en nog komen
kan, samengenomen en uitgestrooid tot de lange lijn van de horizon en luchten.
Adembenemend de stilte, en wat er diepte aan geeft, de koekoeksroep, het kirren
van de tortelduiven op de draad, elkaar betastend bek op bek.
Kende vele morgens in mijn leven
maar kende nooit de morgens in Toscane. De Lord weze opgetogen met wat me hier
geboden wordt, in de hand gelegd, in de geest binnengeschoven alsof er niets
was dat nog gebeuren kon en niet doordrongen zou zijn van deze morgen.
*
We verblijven in een oude villa met
de allures van een kasteel: i Fiamminghi, gelegen middenin de magische driehoek
Firenzi, Pisa, Siena, in het dorpje Iano. (www.ifiamminghi.it).
Meer dan voortreffelijk. Het
uitzicht beschreef ik reeds, de aard van het licht, de kwaliteit van de luchten
zijn doorslaggevend en het uitzicht is enig.
Geen enkel negatief punt dat ik me
zou gewaardigen te vermelden, er zijn er geen trouwens.
Wat ik wel wil vermelden is het
ontbijt, het is niet te beschrijven noch met namen van gerechten, noch met foto
of tekening, het is een koninklijk ontbijt zoals er nimmer een werd opgediend:
Koffie uit de boon geperst, thé in alle variëteiten, honig en confituur, je
kunt ze niet bedenken of ze staan op tafel; broodsoorten allerlei, koeken
allerlei, fruit zoveel je maar wenst en dan elke morgen andere kaas- andere
vleessoorten, ongekend, nimmer ontmoet maar bemind.
Vergeet ik iets denkt het er dan
bij.
En deze morgen staat de tafel buiten
gedekt. Het is acht uur. Buon appetito.
Wat soms wankelt, zoals vandaag is
de internetverbinding.
11-05-2012, 08:45 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
10-05-2012 |
Morgen in Toscane |
Heb ik mijn morgens ooit beleefd
zoals de morgen van Toscane deze morgen was. De klank ervan een fuga, de kleur
een symfonie, en boven al een impromptu van licht en luchten, uitgebalanceerd
in rust en eeuwigheid. En wij, vanwaar we ook gekomen zijn en hoe ook
opgegroeid, er in opgenomen, er over neergelegd, gedompeld in al het groen dat
van de aarde is. En van de hemel, het wederkeren als de tijd gekomen is.
Of zoals bij Vittorini, die hij deze
morgen las, no speranza, quiete,
geen nood aan hoop maar ingesteld van kop tot teen op rust en
onvergankelijkheid - in gedachten weliswaar maar gedachten ook zijn van het
leven en geen sordo sogno, geen
dove droom, geen afstand doen, geen ophoping om dit of dat te willen, maar te
zijn wat je bent en waar je bent, effen en bloot en vol van al wat is.
Land van mijn hart, zo nieuw, zo
plots. Humility the only wisdom we can
hope to acquire: ik teken je niet, beschrijf je niet maar ik eet je, ik
versier je, ik glijd binnen langs alle poriën van de wegen die me openstaan. En
land, dat je me ontvangen moge in je warme schoot, verlost van alle ongemakken.
Niet, te zijn of niet te zijn,
maar zoals het landschap hier, wachtende en niet wachtende, niet hopende en
toch hopende op wat komen gaat.
Toscana
del mio cuore, hou me, hou me even en laat me
niet schetsen wat niet te schetsen is,
geen foto van wat te nemen is, want alles is ruimte hier van oost naar west,
van zenit naar nadir, niet af te lijnen, niet te omwallen met kaders, het mogen
nog kaders van goud.
Zoals de morgen deze morgen was, heb
ik geen nood aan Pisa en Firenze, niet aan Lucca, niet aan Siena. Geen nood aan
huizen en katgedralen nog zo mooi gebouwd, geordend, afgemeten op wat kosmisch
is of van Vitruvius is, omsingeld, omhangen met frescos van Jezus of Maria,
geen nood eraan. Geen nood om te zien wat is te zien, maar geef me de dorpen
van Villamagna, Castagno of Iano, geef me San Vivaldo, of Legal. Geef me maar
de slingerwegen langs wijngaarden en grijze velden met olijfbomen in bloei,
doorheen de bossen met reeën en vossen die wegen kruisen, en geef me maar - ik
noem het omdat zo lang al geleden - de groene grachten met ereprijs en wikke, met smeerwortel en pinksterbloem, klaproos en rode klaver en met de wilde roos
waarvan een dichter wist, of het nu Rilke was of Burns, ze bitter was om nooit
te vergeten.
Noem ze maar, alle bloemen uit de
velden van mijn jeugd, tot de stinkende gouwe toe, hier terug ontmoet in alle
eenvoud die hun grootheid is.
Waar kan ik sterven als het hier
niet zou zijn.
10-05-2012, 00:07 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
09-05-2012 |
Dante Alighieri |
Het was van vele dingen
het uur van Venus want daar waar de zon was ondergegaan, schitterde de
nieuwgekomene in een grote helderheid, gegrepen in haar baan omheen de zon, maar
geborgen gebleven achter een wolk van gassen, geankerd tussen de sterren en de
sterren geankerd in het Universum in een juiste, onverstoorbare orde, niet te
verschalken, niet te verbreken, niet om te keren of te verwisselen.
En plots, waar hij
stond in de nacht, een gestalte naast hem, in een lange mantel die tot op zijn
voeten viel, als uit de bomen neer gedaald, met gelaat en scherpe neus die hij
kende of meende te kennen:
Ik weet wat je denkt maar het is Amor que move el sol e le altre stelle,
Het is Amor die alles bewegen doet, alles is een enorm raderwerk zegde een
stem naast hem, die geen stem was, geen articulatie van woorden was. Hij
schrok.
E Alighieri, lei?
Si, sono Alighieri
Dante. Sono scendito per ringrazarlei. Ik ben nedergedaald om je te danken
voor wat je schreef over mij , omdat je geraden hebt waarom ik mijn Vita
Nuova plots heb verlaten.
Een stem die van
ver en van nergens kwam, geluidloos in de geluidloze takken van de bomen,
gedragen door vreemde winden op vreemde golven tot hem gekomen, gedachten en begrippen,
overgebracht van elektron tot elektron, komende uit de massa geest, drijvend
tussen de verre horizon en de sterrenhemel, over het landschap van duisternis .
Alighieri, vertel me over de wereld van nu,
vroeg hij.
Er valt niet veel
meer te vertellen over de wereld, hij is op een keerpunt gekomen, de geest is
stervende, wordt verjaagd uit boek en beeld, het sacrale in de mens wordt bedolven door het materiële, de hemel
is dicht, wat kan er erger nog gebeuren?
En toch Alighieri,
blijf ik hopen in de mens.
Doe maar, geloof
maar. Ik ben gekomen tot een stadium van alwetendheid.
Alwetendheid, ook
over God?
Over God is niets
te weten, Hij IS. En over het Zijnde valt niets te zeggen, het IS, zoals het
Universum is. En er is niets dat niet Is. Ook je vraag over God IS. En het
volstaat dat de vraag er is, opdat het zijnde zijn zou.
Het was middernacht,
hij keek naar de omheen Venus geschaarde sterren, waar hij deel van was. De
bomen over hem geneigd. Hij waagde het op zij te zien, hij waagde het verder te
denken, hij waagde het te denken dat het nog steeds Dante was naast hem. Je weet, zegde de stem,
je bent reeds waar je aankomen zult. En er is maar één plaats voor jou
weggelegd. Het Arcadia van de verloren schrijvers. Allen wachten er op jou, je
bent al aangekondigd, je staat al opgeschreven, alleen je naam is nog niet bijgezet,
maar we wachten en de tijd is niet.
De bomen zwegen.
Het land scheen naar hem toe te komen,
Ugo
09-05-2012, 07:57 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
08-05-2012 |
San Gimignano |
De duiven huizen in
de torens van San Gimignano, en in de straten wonen de toeristen, verrast over
het aantal, voelen we ons goed er bij te zijn. Goed dat we de muren voelen
kunnen, dat we zien hoe de mossen en de tijd de oude stenen getekend hebben en
hoe het grote licht van Toscane, het licht van het land van Dante me
overrompelt. Wat mij vooral bezig houdt is dat hij er wandelde, dat ik in zijn voetsporen
loop. En, schreef hij er niet aan zijn Commedia, hij was er mee bezig, met het
deel dat reeds geschreven stond en het deel dat in potentie in zijn geest
aanwezig was -, zoals mijn blog al in mijn geest in potentie aanwezig was als
stond er nog geen jota op papier.
Zo komen de grote
momenten op me af, onverwacht maar des te duurbaarder en neem ik met mij, hier
in deze straten, allen die me duurbaar zijn, de vrienden die me lezen en zij
die me niet lezen, maar ik houd ze dicht tegen mijn gedachten aangeleund, hen
omhelzend omdat het zo grandioos is in de straten waar Dante liep en woonde, al
was het maar om een congres, welke ook, bij te wonen en te zeggen wat hij te
zeggen had.
Zijn woorden nog
hangend in de openingen tussen de stenen, klevend in de genen van de sporen van dwergvarens
hier en daar, zoals zijn woorden binnendrongen in de genen van de mensen hier,
de kunstenaar op de hoek met zijn miniatuur-aquarels en wat hij me vertelde
over de levensbomen die hij tekende, maar niemand kocht en ik hem toen zegde :dat
hij Dante tekenen moest: Ulysses en zijn gezellen, zijn boot ondergedompeld in
de baren; of Paolo en Francesca, de innig verliefden; of Graaf Ugolino knagend
aan het hoofd van de bisschop.
Materie te over,
waardevoller voor allen die Dante lazen en meedragen in de vezels van hun hart
dan de levensboom of de minuscule velden zonnebloemen, of wat hij ook tekenen
mocht.
San Gimignano waar
we waren, de duiven huizen er in de torens, de toeristen in de straten en
verheugd dat we een van de velen waren. Maar dan wel met Dante in het bloed.
En dan toch
gevonden wat ik zocht in een verscholen boekenwinkel, de man met een brede
glimlacht toen ik binnenkwam en vroeg of hij Vittorini had. Elio ? antwoordde
hij.
Conversazione
in Sicila, antwoordde hij.
Si
heb ik geantwoord, Conversazione in
Sicilia.
Voor het slapengaan
lees ik van een man in een emotionele toestand, een toestand die ik ook heb
gekend, maar zeker niet vandaag:
La
vita in me come un sordo sogno, e non speranza, quiete.
Of het leven in mij als een doffe droom
en geen verwachten, rust.
Maar ik weet dat
hij vanuit het Noorden van Italië afreizen zal om zijn oude moeder te bezoeken
in Sicilia. En dit bezoek is grote literatuur.
Later, bijna
middernacht, staat de hemel vol sterren en planeten. Is er nu een afspraak
gemaakt met Dante of niet? ik wacht onder de bomen van eeuwen. Het land beneden
mij een donkere rust.
PS.
Ik hoorde van Koen,
mijn schoonzoon blij dat hij me las - dat Toscanië fout is, dat Toscane meer
dan voldoende is, waarvan akte.
08-05-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
07-05-2012 |
Zal ik je een brief |
Zal ik je een brief
schrijven van hieruit, een lange brief die uitloopt over de heuvels en de
dorpen verspreid, in een levend schilderij sober gehouden in kleur en tekening,
onder een voile van onvergankelijkheid. En waar ik sta, en waar ik adem met het
land en met de luchten, de regen in de bomen. Mijn stilte dat mijn leven is.
Of schrijf ik
slechts hoe ver het gevorderd is met mij, of hoe goed ik me voel, hoe vol van
dingen en van beseffen.
Of nog, zeg ik je over
wat het ontwaken is in de zang van lijsters en van merels, van verliefde en
verloren tortels in de hoge bomen, van de meesjes en de vinken die ik vermoed, van
het gekende en het ongekende en het licht in brede banden dat de kamer binnenvalt:
Light
enters the room like a gilded Pavlova
schreef ooit Ezra Pound , en ook: but
all that is folly to the world.
Ik weet dus wat
gedacht wordt over de dingen die ik hier verkondig alsof wat ik vertel het hoogste
was dat ik kon achterlaten.
Zo, je weet nu hoe
de dag begonnen is, maar je weet niet hoe uit de open deur van de eetkamer, de
geuren van vers gebakken broden en van donkere koffies me bekoren komen, geuren
lijk gedachten die niet te houden zijn en zich verspreiden nu, in vreemde
vormen over de bomen tot ver over de heuvels tot waar de zeeën zijn.
Ik schrijf je
morgen meer. Misschien vanavond nog, nu ik Dante verwacht, in een donkere
mantel gehuld, woorden schrijvend.
07-05-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
|
 |
E-mail mij |
Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
Gastenboek |
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
|
|
 |