 |
|
 |
|
|
 |
09-09-2012 |
Het kind dat wordt. |
Het kind dat wordt,
het grote wonder.
Onze zoekende, druk
bezig zijnde geest kijkt blind naar wat
zich verborgen houdt achter de dingen. Nochtans, mon cher Eugène Ionesco,
wat zou er meer kunnen zijn dan het wonder dat van het Leven is.
Ruth, de echtgenote
van mijn kleinzoon Anthony, is in verwachting. De geboorte is voorzien voor
begin april. Ze is acht weken en enkele dagen ver. Ze voelt al beweging, zegt ze, en het kan dat ze het voelt als
moeder. Het kan dat ze het zwellen voelt van het wonder dat zich in haar schoot aan het
voltrekken is. Het grote nieuws komt binnen op de gsm van mijn echtgenote. Ze
leest de woorden luidop. Waarom worden mijn ogen vochtig, waarom is er die
ontroering, vandaag, dieper dan het voorheen het geval was, is het
omdat ik vandaag, een ander beeld heb van wat het betekent in verwachting te
zijn?
Het is het werk van
de natuur wordt er gezegd - maar dan moet natuur met hoofdletter - zo, wat is
de Natuur, wat betekent de Werking van de Natuur?
Alles is
wetenschappelijk te verklaren, zelfs de eicel die de zaadcel uitkiest. Maar, is
evengoed te verklaren, het precieze ogenblik waarop de natuur beslist en optreedt,
het ogenblik van de ontbranding, van de bevruchting, het ogenblik dat IS van de Natuur? Want
het is pas, na dit ogenblik, dat de weg open en geëffend ligt en dat de wetenschap de
groei volgen kan.
Omdat het kind dat
wordende is, me nauw aan het hart ligt, omdat ik de groei ervan met de geest
volg, ontroert het me, ben ik, in het diepste van wat ik ben en van wie ik ben,
bewogen. En is me duidelijk geworden, het mirakel van de Natuur: het stuifmeel
dat op de stamper valt, wat een normale zaak is, en de bevruchting die erop
volgt, dit eigenste ogenblik, dit o zo precieze moment van de bevruchting dat het
moment is van de Natuur, het onverklaarbare van wat achter de dingen is.
En dan, is het ook
niet de Natuur, met een andere naam, a
more suitable, a more appropriated name, but a she-name, die aan de basis
van de Schepping ligt?
Eraan ontkomen doen
we niet, als de bevruchting het werk is van de Natuur, dan is het a She dat de wereld schiep. En wat er
schuilt achter de dingen, Ionesco, u allen die me leest, is Moeder Natuur, die je noemen moogt zoals je
wilt, maar, de werkzame aanwezigheid waar Wildiers het over had is een Moeder.
Blijft in dit geval
de vraag: was die Moeder er van in den beginne, of was er nog een Hij die de Moeder
schiep?
Als het antwoord
negatief is heb ik heel wat te schrappen en treed ik binnen in een totaal nieuwe
mindscape.
09-09-2012, 05:09 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
08-09-2012 |
Les miettes d'Ionesco |
Ik
ben streng en blijf streng voor mezelf, omdat ik het beste van mezelf wil
geven, omdat bijna goed niet mijn betrachten is. Ik schreef dit reeds, geen
middelmatigheid, maar de volle pot is dat ik beoog en daar begint het want soms heb ik de indruk niet het
maximum te hebben bereikt.
Als
ik mijn dagboeken opensla, wat zelden gebeurt, om het even dewelke deze van de
eerste jaren en dan ga ik ver terug of deze van de laatste jaren, dan heb
ik nog duizend blogs te schrijven alvorens er mee te stoppen. Er is echter een maar,
het verleden opzoeken is een plons in de poel herinneringen, en soms gebeurt
het dat er iets bloeden gaat, iets dat lang hangen blijft, Bach en zijn Passies
ten spijt, en zelfs aangewakkerd door Bach.
Maar
vandaag lees ik Ionesco. Hij is was een wijs man die wijze dingen heeft
geschreven, dingen die de moeite zijn om over te nemen. Zo:
I assert that learning is
useless. I assert that science can never get to the essence of our being
I am
not interested in the mechanisme of our movements, not at all, what lies
behind, the Unknown, He or It, is alone worthy of our interest
(pag 33).
De
Franse, oorspronkelijke versie van zijn Fragmenten dateren van 1969 (Editions
Mercure de France). Pas in 1991 kwam de Engelse vertaling van zijn Journal en miettes, een boek dat ik vond
bij De Slegte. Wat hij schrijft is ook mijn probleem, ik ook kijk naar wat
er achter de dingen is, wat er is van de Higgs en de quarks, of dit soms niet
de materiële deeltjes zijn van de geest, en dan van welke geest.
Ionesco
zegt nog:
We were born cheated, for if we
are not to know, if there is nothing to know, why do we have this longing to
know?
En
hier heb ik een punt.
Ofwel
ligt het antwoord open en bloot en zien we het niet, ofwel zijn we nog niet
voldoende ver gekomen we tekenden nog niet zo lang geleden op de wanden van
de grotten! om het te zien. Hoe dan ook, het antwoord is er, het ligt
verscholen in de vraag, de vraag stellen is al een begin van antwoord.
Maar
het zijn grote momenten om van Eugène Ionesco de kruimels van zijn dagboek te
lezen. Ik heb er nog voor enkele dagen en ik voel me er heel goed bij, même si ce ne sont que des miettes.
08-09-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
07-09-2012 |
De Avond en het Huis |
We
spraken: hoe de gingko bilboa,
hoe
van alle bomen de catalpa.
Hoe
ons ogen over de pelouse,
hoe
een effenheid van gras en denkvermogen,
het
huis gedoken hield.
Dit
toen over ons de avond.
Hoe
de lissen en de waterlelies,
de
biezen en de merel laat.
Hoe
als vrienden, ook van vele tijden,
hier
gekomen om van de dingen te getuigen
die
er waren, de kleine en de grote.
Dit
alles toen over ons de avond.
Dit
alles toen de schemer
in
de kamer, met Hiroshige en Hokusai,
en
wij gezellen in een kring gezeten,
in
bezinning oosterse gedachten strooiend
over
van wat al was en wat nog komen zal.
Hoe
wijs we waren, hoe poëzie, hoe Hamlet
onder
ons gekomen, hoe wijs gedronken,
wijnen
en waters en woorden,
En
aan de tafel waar we genodigd waren,
een
stil gebed gedacht, het niet luidop gesproken,
omdat
zo uitzonderlijk we er waren,
omdat
we zagen hoe goed het was, hier te samen,
en
de dis, hoe die van alle dissen, uitgelezen was.
Zo
de avond, we avondmaalden en vertelden
wat
de omtrek van de aarde was,
indien
een meter meer.
Dit,
terwijl de aarde zich wentelde om de zon
en
het ons niet deren kon, omdat van alle avonden
dit
precies de avond was.
Zij
die er niet waren, hebben enkel te begrijpen,
van
de avond dat hij enig was,
ons
niet zo vlug verlaten zal, vergeten.
Zo
het huis dat alles hoorde, zag, en het noteerde,
07-09-2012, 06:49 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
06-09-2012 |
Akhnaton |
Waarom
heb ik, een goede week geleden, het boek van Michel Bur over Suger uit zijn rek
genomen, was het opdat ik het vers van Sandhurst zou lezen op de postkaart die
ik vond in het boek; was het opdat ik een blog zou schrijven over Suger en zijn
visie op het licht; was het opdat ik iets vertellen zou over Akhnaton? Alle
redenen zijn goed en volbracht als ik vandaag Akhnaton aan de beurt laat.
Ondertussen
heb ik ook al Eugène Ionesco op
mijn tafel en lees ik.
My thought is something
detached from myself. How is it possible to be both here and there, how is
thought possible?
En
ik, ik weet evenmin van waar mijn gedachten komen of wat hun bedoeling is, hoe
ze in elkaar verweven liggen en op elkaar inwerken, zodat het een snoer wordt
van beelden en boeken en verwijzingen.
Akhnaton
brengt me het verst, hij is er, en met hem tal van namen die zich aanmelden:
idipus en Antigone van Sophocles, en onvermijdelijk, sedert ik Velikovsky las,
de binding die ik maak tussen Akhnaton en idipus, en Antigone en Meritaten die
haar broer, Semenkare gestorven samen met Touthenkamon - begraven wilde,
zelfs al wist ze dat, als ze dit deed, ten dode opgeschreven was. Het verhaal zelf
van Sophocles leunt heel dicht aan bij de geschiedenis van Akhnaton, enkel de
namen verschillen en ook - maar dit is juist de grote verwarring - het verhaal
van Sophocles zou alsdan negen eeuwen na de geschiedenis van Akhnaton geschreven
zijn.
Maar
als ik hier verder op inga, geraak ik verzeild in de Egyptische geschiedenis en
chronologie, wat me eigenlijk niet deren zou, maar een te lange blog vereist.
Wat
ik wel zou kunnen is enkel de personages van Sophocles vergelijken met de
personages omheen Akhnaton, een uitkomst die verbazend is.
Wat
ik met mijn blog enkel wou beklemtonen, is, zoals bij Ionesco, het bevreemdende
in de wereld van onze gedachten en herinneringen, waarbij een naam tal van
andere namen en de geschiedenis eraan verbonden, aan de oppervlakte brengt.
Hoe
werkt onze geest of hoe en waar liggen al onze herinneringen gegroeid en
gestapeld en hoe leven ze verder? Is het zo dat alles in de natuur en in het
Universum, met elkaar verbonden en verweven is, dat alles één eenheid vormt en,
zoals de kwantum fysica ons leert, niet in afzonderlijke delen te scheiden is, onze
herinneringen incluis?
06-09-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
05-09-2012 |
Verpozing |
Zo
deze morgen, deze heerlijke morgen onder de morgens, in het licht en de geuren
van de eerste herfst, een zin van Bashevish Singer genomen uit zijn short
story, A Friend of Kafka):
I feel like de Maupassant,
says Freidl, two lovers are better than one and three are better than two
Exactly what love is I dont know and probably never will know. Everyone
understands it in his own way.
En een andere zin die
hangen bleef, een zin van Emile Gillabert die in zijn Thomas-evangelie vertelde
over nog een ander evangelie, dit van Philippe:
Le Seigneur aimait Marie plus que tous les disciples et il lembrassait
souvent sur la bouche. Les autres disciples le virent aimant Marie, ils lui
dirent : pourquoi laimes-tu plus que nous tous ? Le Sauveur répondit, il leur dit : comment se fait-il que je ne
vous aime pas autant quelle?
Hij had dit ook
kunnen antwoorden toen hij, voor haar staande in haar kamer, gleed van een
geestelijke verrukking naar de verrukking van het lichaam, zijn handen nu onder
haar losse bloes over haar kleine harde borsten en de dansende Shiva op de oude
kast hem aanstaarde en hem betoverde.
Omdat hij wist en
aanvoelde hoe ze wachtte op hem, en hoe alles klaar was om binnen te dringen,
binnen te wandelen, diep heel diep, en ze alle krachten wegzoog uit hem, alle
gedachten, alle vreugdes en alle pijnen en ze hem ontving, zijn totale ik
ontving met een kreet.
Hoe alle gevoelens,
alle woorden een kring vormden, lichaam tegen lichaam, woorden tegen woorden en
opnieuw, zoals het vroeger was, de krachten rijzend in hem lijk de deeg in de
trog, en dit, als tijd en aarde stil blijven staan en hij neerligt naast haar
onder het laken, en de schemer van de lichten en de geluiden van de straat
tussen hen en over hen en over zijn gedachten en over zijn hand open op de
donzige warmte van haar schoot en alles te vergeten, wat was geweest en wat
komen kon.
Die nacht, toen hij
het erf opreed waren de sterren klaarder getekend in de blauwte van de lucht. Kan
het, dacht hij, dat wat ik beleefd heb slechts een droom is geweest, dat ik
enkel een glas heb gedronken met haar in een stil café onder de toren van de
kathedraal en zijn de woorden die hij nu optekent niet de woorden niet van zijn,
maar de woorden van Singers verbeelden? Dwaas hoe het nu,
omgezet in woorden, geschreven staat en hoe het zal gelezen worden door de
wereld?
*
Is elke ontmoeting
tussen man en vrouw niet lijk een roman die men openslaat op pagina zoveel,
niet wetende en niet wensend te weten wat er in de voorgaande paginas reeds
verteld werd?
En wie of wat zal
bepalen of we het boek zullen verder lezen of op zij zullen laten liggen, omdat
we niet willen dat het ons volledig opslorpen zou, meeslepen zou in een leven
naast het leven; niet willen dat het ons houden zou in de tentakels van een
zelden gekende hevigheid die hij voelen kon, ruiken kon in de geur van haar
haren waar zijn hand in woelde toen hij die avond en die nacht wegschoof in
haar. En hij, in de echo van haar lichaam, kwetsbaar ineens, kwetsbaarder dan
hij ooit geweest was.
Ugo dOorde
05-09-2012, 00:15 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
04-09-2012 |
Suger (1081-1151) |
Suger,
abt van Saint-Denis bij Parijs.
Heb
nog altijd het Boek van Michel Bur, Suger, dat de afbeelding van Akhnaton tot
mij bracht, op mijn tafel liggen. De woorden die hij aanbrengen liet op de vier
panelen van de deur in het portaal van de westergevel zijn meer dan typerend
voor de abt van Saint-Denis, die de eerste was om zijn abdijkerk om te bouwen
tot het prototype van de gotiek in Frankrijk. Het zijn geladen woorden, het zijn
woorden van een diep gelovige, van een leven in gesprek met God, de God die hij
raken kon met de vingertoppen. Dit was de plaats van God voor de mens in die
tijd, ze hadden hun God juist boven hun hoofd, Hij zag hen, Hij hoorde hen.
En
de mens, met zijn God die al hun handelingen optekende in zijn Boek, was maar
al te gelukkig als hij Suger helpen kon, om de in de steengroeve uitgebeitelde
kolonnen naar Saint-Denis te brengen, of om de boomstammen die Suger zelf gaan
zoeken was à la forêt quon appelle
Yveline weg te slepen.
Die
God was het licht zelve, en Suger geloofde in de metafysische, transcenderende
kracht van het licht. Treffend, zijn de woorden die we geresumeerd vinden in LEurope des Cathedrales van Georges Duby:
LEsprit aveugle surgit vers la vérité par ce qui
est matériel et, voyant la lumière, il ressuscite de sa submersion antérieure.
Ces vers, Suger les fit graver à la porte même de labbatiale de Saint-Denis en
exergue. Ils ont charge dinitiation, ils révèlent la fonction propre du
monument.
Wat
meer is, in zijn glasramen liet Suger het pulver van robijnen en amethisten,
van saffieren en turkooizen verwerken ter verheerlijking en verrijking van het
binnenvallende licht.
Het
geloof van de mens in de middeleeuwen verzette bergen. Echter, na Galileo, toen
de aarde haar centrale positie verloor en kleiner en kleiner werd - een zandkorrel in het heelal nog nam God
meer en meer afstand van de aarde en werd zijn beeld uitgesponnen tot in de
oneindigheid van tijd en ruimte.
Het
is de geschiedenis van het geloof in God die eerst heel nabij was en alles zag
en hoorde, en deze nabijheid die meer en meer een afstand, gemeten met de
snelheid van het licht, geworden is. God heeft zich opgelost in het Universum,
zodat vandaag de vraag wordt gesteld of God én het Universum niet een en
hetzelfde zijn.
04-09-2012, 06:44 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
03-09-2012 |
Wat ik al lang |
Wat ik al lang heb
willen schrijven.
Als ik mijn blog
vergelijk met een ander blog dat ik elke dag bezoek, dan sta ik versteld te
zien hoe vlot en handig, hoe eenvoudig een blog kan zijn en toch hoe interessant
om volgen, daarenboven, wat ook niet weinig is, prachtig geïllustreerd. Wat een
verschil met mijn dagelijkse zee van woorden die mezelf overrompelen, gespeend van
elke humor.
Ondertussen denk ik
aan Dante die het geluk(!) heeft gehad, in zijn eerste boek, de profeet te
ontmoeten hoe hij eruit zag heeft geen belang, enkel de plaats waar heeft
belang maar meer, Tenware iemand zou aandringen, durf ik er hier niet over
zeggen.
Maar ik kan nog
altijd de Mattheüs-passie beluisteren niet noodzakelijk omwille van het
religieus karakter ervan maar als mens die het goed meent met zijn evennaaste
en die een poging doet geïntegreerd te blijven in de wereld van de cultuur.
03-09-2012, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
|
 |
E-mail mij |
Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
Gastenboek |
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
|
|
 |