 |
|
 |
|
|
 |
19-05-2013 |
Terugblik (2) |
Zoals
dit bij Saramago het geval was wordt wat ik schrijf, opgetekend in de schaduw
van de dood en van de eeuwigheid. En zelfs al weet ik, dat wat ik geschreven
heb of nog schrijven zal uiteindelijk geen belang heeft toch heb ik de wil en
zoek ik de kracht te volbrengen wat ik me voorgenomen heb.
(Ik
volg hierin Saramago die vindt dat het belang van zijn woorden minimaal is, dat
het maar wat gezoem is van bijen in hun korf, maar dan toch het bewijs is dat
hij geleefd heeft en, voegt hij hier nog aan toe, wat nut heeft het eigenlijk
voor een appelaar te weten of zijn vruchten verkocht of gegeten worden).
Welke
betekenis er ook aan mijn woorden zal gegeven worden, deze zijn uit mij
ontstaan, uit de zoekende die ik was en gebleven ben. Ze zijn het bewijs dat ik
levend was, dat ik urenlang aan mijn tafel heb gezeten, schrijvend om en ik
herhaal me - zoals Vergilius het zegt tot Dante: het niet onder de wol is of
liggend op de sofa dat je eer verwerft;
te zijn wat ik wou zijn, de appelaar die leefde omwille van de appels die hij
voortbrengen zou, zelfs al vielen ze achteraf in het gras om er te rotten of
doorprikt te worden door de wespen.
Telkens
ik neerzat voor mijn dagboek dat me overal vergezelde, heb ik gehandeld als
iemand die zich afvroeg waarom hij leefde als het niet zou geweest zijn om
creatief te zijn, om meer te zijn dan een slaper, een eter, een
languitgestrekte tv-kijker.
Ik
weet dat al deze dagboeken en geschriften van mij, zullen verdwijnen onder het
stof, in het beste geval op een zolder, om uiteindelijk toch terecht te komen
op de Sint-Jacobsmarkt wanneer mijn geschrift nog amper zal te lezen zijn,
omdat er niet meer met de hand geschreven wordt, of vergaan tot as op een
brandstapel, zoals mijn lichaam zal vergaan tot as.
Maar
in een zeer belangrijk opzicht verschillen mijn geschriften van deze van
Saramago. Zijn boeken, zijn dromen en gedachten werden gedrukt, vertaald en
verspreid over de ganse wereld, en werden gelezen; die van mij zullen enkel
als ik ze tenminste bundelen zal terecht gekomen zijn bij mijn kinderen en
kleinkinderen, bij enkele vrienden en bekenden om ongeopend, of even
doorbladerd, onbesproken terzijde te worden gelegd. Ik zal er tenminste vreugde
aan beleefd hebben, de vreugde van het schrijven en erover te dromen.
Dit
alles is echter geen reden om op te houden met schrijven, want dan kan ik even
goed ophouden met leven.
José
Saramago, zeg me dus niet dat je woorden, onbelangrijk zijn, integendeel zonder
je idee je gedachten te verspreiden onder de vorm van een blog, ware ik droog
gebleven, had ik me beperkt tot mijn dagboek terwijl ik nu, gedurende al die
tijd getracht heb die prestatie van jou na te volgen, op mijn manier, met mijn
gedachten die niet altijd stroken met die visie van jou.
En
er is nog een heel belangrijk verschil, terwijl mijn appelen zullen vergaan in
het gras, worden de appelen van jou gegeten en het zaad verspreid over de
aarde. Pitten ervan die op hun beurt nieuwe pitten zullen voortbrengen. Zeg dus
niet dat de woorden die je schreef, finaal geen enkele waarde hebben, ze hebben me wakker geschud en blijven
me wakker houden, wakker van geest en wakker van slaap.
19-05-2013, 04:51 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
18-05-2013 |
Terugblik (1) |
Precies
drie jaar geleden schreef ik mijn eerste blog die begon met de zin die José
Saramago (Nobelprijs) schreef op de dag van zijn 86ste verjaardag, in
zijn als blog opgevatte Cuaderno of Schrift:
Ik omhels de woorden die ik
schreef, ik wens ze een groot leven toe en herbegin mijn schrijven daar waar ik
het gelaten heb.
Ik
ook omhels vandaag de woorden die ik schreef, wens ze een lang en groot leven
toe en ik begin nu, omdat ik niet kan stoppen met schrijven, mijn schrift, mijn cuaderno, dat doorlopen zal tot het
einde van mijn dagen. Zo hoop ik toch omdat ik hoop dat ik tot mijn laatste dag
zal kunnen schrijven.
Dit
schreef ik op 18 mei 2010. Sindsdien heb ik praktisch elke dag een blog
geschreven. In het begin was het onder de vorm van een dagboek, getypt op losse
bladen omdat ik toen nog niet wist wat een blog was en hoe een blog te maken.
Dit kwam pas veel later op 17 juli 2011. Van die datum af heb ik elke dag,
zonder uitzondering, een blog ingelogd.
In
feite was alles begonnen met een recensie in Le Monde van 26 februari 2010,
waarin ik las over het bestaan van Saramagos Cahier verschenen als blog, en het is eigenlijk op die dag dat het
zaad voor mijn cuaderno in goede
aarde, en zoals je ziet niet op de rotsen, werd uitgestrooid. En de hoger genoemde zin was er de aanleiding toe.
Deze
woorden ontroerden me en bleven me bij. In mei 2010 vond
ik, in El Corte Inglès, een Spaanse vertaling van zijn O Cuaderno en ben begonnen zijn boek te lezen alhoewel mijn Spaans niet
zo vlot liep.
En
dan nog, als ik las dat hij zich leven voelde, meer dan levend voelt, als hij
schreef over de dood, dan voel ook ik, me krachtig en zonder ouderdom als ik
aan het schrijven ben over de dood die nakend is. Dit en niets anders is de aanleiding geweest om mijn geschriften van de laatste jaren onder de vorm van een blog te verspreiden . Zonder het voorbeeld van Saramago zou ik er wellicht nimmer aan gedachte hebben. Of hoe de dingen kunnen keren in een leven.
18-05-2013, 07:03 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
17-05-2013 |
Dan Brown: Inferno |
Hij
was in de Carrefour die namiddag, verrast door de stapel Dan Browns die bijna
de doorgang versperde. Het boek was zelfs afgeprijsd, 17,95 in plaats van 23
. Hij kon er dus niet aan voorbij, zeker niet omdat op het kaft van het boek
die fameuze versregel van Dantes Inferno: Lasciate ogni speranza voi chintrate verweven was, een versregel
die hij ooit eens geafficheerd had gezien op een groot bord aan de voet van een
uiterst moeilijke col die voor het eerst door de renners van de Giro dItalia moest
beklommen worden.
Thuis
gekomen met zijn boek kon hij niet wachten, opende hij het en erin bladerend, en
na hier en daar een paar lijnen te hebben gelezen, dacht hij dat de versregel
van Dante voor zij die de Hel binnenkwamen, even goed kon gelden voor zij die
aan de lezing van het boek begonnen. Hij wist toen al dat de 478 bladzijden
tekst heel wat tijd zou nemen van de tijd die hij niet had en het speet hem dat
hij het boek had gekocht, waarvan hij wist dat eens gelezen, zoals het met de
vorige boeken van Dan Brown gebeurde, in zijn rek zou blijven.
Gelukkig
zou hij niet lang geconfronteerd worden met de aanwezigheid van het boek op
zijn tafel. In de valavond kwam zijn gebuur langs, een lezer van boeken, vooral
van boeken met historische inslag.
Ze
spraken over de kwalen van het ouder worden, over bomen en over het weer en wat
in de kranten stond. En het boek lag tussen hen, duidelijk zichtbaar op de
tafel.
Ze
spraken dus ook over dat nieuwe boek van Dan Brown. Hij bekende zijn vriend-gebuur
dat hij schrik had aan het boek te beginnen, het zou hem te veel afleiden.
Hoe
antwoordde deze ga je er nog niet aan beginnen. Neen hij was het niet zinnens.
En het verlossende woord kwam: Mag ik, mag ik ,het meenemen om het te lezen, na
een week breng ik het terug.
Graag,
je bewijst me er een vriendendienst mee.
Het
boek is nu waar het hoort te zijn, want een boek leeft maar als het gelezen
wordt.
Achteraf
las hij het weinige dat Joost Houtman er over schreef in De Morgen als zou het
een intellectuele grootkeuken zijn,
handelend over een soort genetisch terrorisme, waarin tezelfdertijd aan
citymarketing - Firenze, Venetië en Istanbul gedaan wordt.
OK,
dacht hij maar er zullen miljoenen Infernos gekocht worden, gelezen of niet,
en dat is wat een schrijver van zijn boek verwacht.
En
dat wist Houtman ook als hij schrijft:
Het had in minder dan 478 paginas gekund. Dat
je die paginas er in enkele uren toch doorjaagt, is dan weer het beste bewijs
dat het Inferno doet wat het moet doen: entertainen. En daar moet een mens nu
eens geen symboliek achter zoeken.
17-05-2013, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
16-05-2013 |
Hemingway |
Een
paar dagen geleden toen het weer er zich toe leende heb ik, zo maar, Hemingways For Whom the Bell Tolls[1], mee
genomen naar de tuin. Waarom Hemingway, waarom toen?
Maar
wat ook, het is een vriend die ik meeneem, een vriend even oud als ik, want het
pocket boekje hangt nauwelijks nog samen. Het
boek begint met een vers van John Donne[2] waaruit
ik de laatste regel licht: Tracht nooit
te weten voor wie de doodsklok luidt, ze luidt voor jou.
En
in de tuin, onder de hoge bomen, heb ik, na zovele jaren, nogmaals de allerlaatste
pagina van Hemingway herlezen.
Hun
opdracht was een brug over de rivier op te blazen om de toevoer van troepen te
stuiten. De opdracht is gelukt. Robert Jordan, de Amerikaan en wat er overblijft
van hun groep strijders republikeinen - vluchten weg, achterna gezeten door het
leger van Franco.
Ik
lees de drie laatste bladzijden. Tijdens de vlucht heeft het paard van Robert
Jordan een zware val gedaan en ligt de Amerikaan volledig hulpeloos en zwaar
gekwetst onder het paard. Hij kent het
lot dat hem wacht, de dood of gevangen genomen te worden door het achtervolgend
leger, met al de gevolgen van dien. Hij neemt afscheid van de groep en ook van Maria
die in verwachting is van hem, wat een drama wordt want zij wenst met hem te
blijven.
Ik
lees die bladzijden, eens te meer met tranen in de ogen. Iemand is bereid hem te
doden maar Jordan weigert, hij houdt zijn lot in eigen handen. Hij
weet dat er geen alternatief is voor hem, hij denkt wel aan zelfdoding maar hij
zal op zijn achtervolgers wachten met
het machinegeweer in aanslag.
He touched the palm of his
hands against the pine needles where he lay and he touched the bark of the pine
trunk that he lay behind. Then he rested as easely as he
could with his two elbows in the pine needles and the muzzle of the sub-machine
gun resting against the trunk of the pine tree.
Hemingway
weet al een lange tijd hoe hij zijn boek eindigen zal. Pilar, de vrouw van
Pablo, de leider van de bende republikeinen, heeft halfweg het boek iets vreemd
gelezen in Jordans handpalm dat ze voor haar heeft gehouden, hij wist dus van
toen al hoe hij zijn boek eindigen zou en te stellen dat, in plaats van Jordan
te laten leven met Maria, het logischer en evenwichtiger was hem te laten
sterven.
En
dit zijn de drie laatste zinnen van het boek:
He was waiting untill the
officer reached the sunlit place where the first trees of the pine forest
joined the green slope of the meadow. He could feel his heart beating against
the pine needle floor of the forest.
Dit
is het einde van Hemingways humane epos over de burgeroorlog in Spanje. Ik heb
het boek ettelijke malen gelezen, soms niet volledig herlezen maar dan toch
bepaalde passages eruit. Pas nu is het, alsof ik voor de eerste maal het einde
ervan ontdek. De soberheid van het verhaal, de beslissing van de schrijver dat
het verkieselijker is Roberto te laten sterven dan hem een gelukkig leven te
geven met Maria die zijn kind draagt.
Ik
sluit het boek op de allerlaatste woorden. Maar het gebeuren gaat verder, ik
zie Robert Jordan de trekker overhalen, hoort de schoten en zie de val van de
officier. En in de verte hoor ik de schreeuw van Maria gemengd met de echo van de schoten onder de
bomen. Pas dan sluit ik het boek op de regels die niet geschreven staan maar
wel degelijk in gedachten gelezen worden.
Hemingway
had er geen nood aan dit nog te vermelden, had het niet nodig te vertellen hoe
het einde van Roberto was, hoe het verder verliep met Maria en haar gezellen.
Hij wist dat zijn verhaal verder leven zou in het hoofd van zijn lezer. Hij
wist zoals Hamlet: the rest is silence.
Het
verzwijgen van dit alles, het overlaten aan de lezer opdat hij het zich
inbeelden zou en zelf nog enkele lijnen toevoegen zou aan zijn boek, is het
bewijs van grote literatuur.
Ik
wist nu hoe ik ooit dat boek van mij eindigen zou.
No
man is an Iland, intire of it selfe, every man is a peece of the Continent, a
part of the maine if a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as
well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friends or of
thine owne were; any mans death diminishes me, because I am involved in
Mankinde; And therefore never send to know
for whom the bell tolls it tolls for thee.
16-05-2013, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
15-05-2013 |
Besmetting |
Ik lees over duizend schrijvers en duizend boeken en
lees er niet een van. Ik hoor zelfs van een onder hen dat: le
plus étonnant cest que des gens, après avoir lu Shakespeare aient encore
laudace décrire.
Wellicht heeft Robert Littell, van wie deze woorden
zijn, gelijk, wat hem niet belet zelf een boek te schrijven met als titel: A
Nasty Piece of Work, een boek dat ik ook niet zal lezen ik wacht op de
volgende Dan Brown over de Divina Commedia van Dante en op een ander boek
maar wat Shakespeare betreft is er heel wat waarheid als het gaat over gewone
of ongewone romans, maar hij heeft ook niet elk aspect van de mens bekeken,
niet wat zijn binding met het kosmische betreft en met al wat zich achter de
mens en de dingen afspeelt, want dit zijn of zouden moeten zijn de onderwerpen
van de XXIste eeuw en, tussen haakjes, ook heeft hij niet geschreven over de
verschillende tinten grijs of wat dit ook moge zijn.
Toutefois, en ce qui me concerne, je continue à avoir laudace décrire,
malgré Shakespeare et malgré Littell, want eigenlijk wil ik me matigen. Ik wil verder schrijven en binnen mijn mogelijkheden
me recht houden, zonder hoge toppen te willen scheren. Ik ben al tevreden met
elke dag enkele lijnen de ether in sturen zonder al te veel op te vallen,
zonder al te veel brandende titels te gebruiken, maar toch vergeef het me als
ik hier mee zondig te pogen, al was het maar eens per jaar, een zin los te
laten, Shakespeare waardig. Verder reikt mijn ambitie niet meer.
Of het zo is dat zij die me lezen besmet worden door
mijn woorden of mijn manier van schrijven weet ik niet, maar het zou goed
kunnen dat er na al die tijd een hechte band is ontstaan tussen mijn lezers en
mij en zeker enkelen onder hen - en dat in een zekere mate bewaarheid werd
wat Robert Littell, in zijn interview aan Le Monde waagt
te weten als hij zegt : Je crois beaucoup
à lidée que le lecteur devient en quelque sorte le coauteur du livre quil
lit. Wat waar is voor een boek kan dus ook waar zijn voor een blog.
En eigenlijk zou ik niet beter vragen.
15-05-2013, 00:00 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
14-05-2013 |
Il fut un temps |
Er was een tijd dat ik mijn dag vulde met Dante en zijn Divina
Commedia, en de tijd dat ik hem een brief schreef:
Carissimo Dante,
De wijde, open haard
is de ziel van de kamer waar ik je Inferno lees. Ik ben er omgeven met de
Luikse bollenkast, de oude sofa en de zetels, de zware eiken tafel vol met
boeken over je werken, aan de muren hangen wat oude schilderijen en zijn er de
rekken boeken. en ook, en het verbaast je misschien, op de vensterbank liggen
de wondere stenen die ik raapte in de bergen.
Dit alles, en de
eenzame ligging van de woning in de nabijheid van een uitgestrekt bos la tua selva - vormt en voedt mijn
geestelijk landschap waar jij in optreedt en waar aan je woorden een volume
wordt gegeven waarin mijn adem zich mengt met die van jou.
Zo maakt de
woonkamer deel uit van wat ik ben en word en is ze bepalend voor hoe ik je terzinen
lees en wat ik er over schrijf en vooral bepalend voor het gevoel dat het me
geeft, samen met jou, jij toekijkend in de donkere hoek van de kamer, te
herlezen hoe je in verzen, je gedurfde pelgrimstocht door de Hel beschrijft.
Ik schrijf je deze
brief opdat je weten zou in welk oord en in welke omstandigheden je Commedia is
terecht gekomen, je oorspronkelijke Italiaanse versie en ernaast, want je
Italiaans evolueerde ondertussen, een drietal vertalingen die me helpen moeten de
zin van je woorden beter te begrijpen.
En geloof me ik heb
deze kamer broodnodig, om te volbrengen wat ik me voorgenomen heb, ze werkt
aanmoedigend en inspirerend. Ze heeft de inhoud, de soberheid en het antieke,
elementen die ik vermoed aanwezig te zijn geweest als jij aan het schrijven
waart.
Al wat ik zeg of
schrijf is aldus doordrongen van deze kamer en ik denk wel dat, vooraleer ik de
laatste van je honderd canti van je
Inferno zal verwerkt hebben, ik deze kamer in deze woning en het donkere woud
ernaast, meermaals zal opgeroepen hebben.
Er is ook op de
tafel mijn pc je kent dit wel ondertussen - waarop ik het grootste deel van mijn
woorden - sommige eerst in klad neergeschreven, het klad herdenkend en
herwerkend, andere rechtstreeks - overneem.
IK zeg je ook nog
dat je mijn leven grondig gewijzigd hebt, dat ik nu twee levens heb, een
alledaags leven vol materiele gedragingen en mijn leven met jou, hier in de
intimiteit en het eeuwenoude van deze kamer. Je woorden, hoe vreselijk ook,
herleven in mijn woorden zo helpe me de Muze die jou gezelschap heeft gehouden.
Sta me bij haar te roepen als het te moeilijk wordt voor mij.
Het werd na drie, vier pogingen een bundel van driehonderd paginas, die als ik het waag hem te heropenen dringend zou moeten herwerkt worden, herleid
tot honderdvijftig en eraan toegevoegd zijn Purgatorio en zijn Paradiso. Pas
dan zou ik mogen tevreden zijn over het gepresteerde. Pas dan zou Dante me niet
meer komen opzoeken in mijn slaap of op zijn plaats naast de haard. Niet
eerder.
14-05-2013, 00:12 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
13-05-2013 |
Ze speelde Bach die avond |
Ze
speelde die avond, achteloos,
haar
vingers aan de toets verloren,
wisten van
wie het componeren was,
van
wie het in elkaar verweven van ranken
en
voluten was, het onomwonden teken
van
haar innige intimiteit met Bach.
De
oude kloosterruimte overspoeld
met
bloesems, naar boven, naar beneden.
En
hoe witte parels over donkere tegels
opgesprongen,
uitgebold,
of
geest op geest geënt, een overgang
van
eeuwen meegeluisterd,
en
gekluisterd in de balken, vlinders
uitgedroogd
in spinnenwebben.
Wie
hoorde hoe de klanken spraken,
het
onvermogen te stijgen nog, al wilden we,
al
wilden allen die er waren. Om mogelijk
dichter
nog te komen, al waren we al dicht.
Die
avond heeft ze Bach gespeeld,
overrompeling
van regenbogen,
verwondering
te leven en het leven
uit
te schrijven in runentekens,
niet
meer wetende hoe Bach de klanken was.
13-05-2013, 05:12 geschreven door Ugo d'Oorde 
|
|
|
 |
|
 |
E-mail mij |
Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
Gastenboek |
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek
|
E-mail mij |
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
|
|
|
 |