Een
paar dagen geleden toen het weer er zich toe leende heb ik, zo maar, Hemingways For Whom the Bell Tolls[1], mee
genomen naar de tuin. Waarom Hemingway, waarom toen?
Maar
wat ook, het is een vriend die ik meeneem, een vriend even oud als ik, want het
pocket boekje hangt nauwelijks nog samen. Het
boek begint met een vers van John Donne[2] waaruit
ik de laatste regel licht: Tracht nooit
te weten voor wie de doodsklok luidt, ze luidt voor jou.
En
in de tuin, onder de hoge bomen, heb ik, na zovele jaren, nogmaals de allerlaatste
pagina van Hemingway herlezen.
Hun
opdracht was een brug over de rivier op te blazen om de toevoer van troepen te
stuiten. De opdracht is gelukt. Robert Jordan, de Amerikaan en wat er overblijft
van hun groep strijders republikeinen - vluchten weg, achterna gezeten door het
leger van Franco.
Ik
lees de drie laatste bladzijden. Tijdens de vlucht heeft het paard van Robert
Jordan een zware val gedaan en ligt de Amerikaan volledig hulpeloos en zwaar
gekwetst onder het paard. Hij kent het
lot dat hem wacht, de dood of gevangen genomen te worden door het achtervolgend
leger, met al de gevolgen van dien. Hij neemt afscheid van de groep en ook van Maria
die in verwachting is van hem, wat een drama wordt want zij wenst met hem te
blijven.
Ik
lees die bladzijden, eens te meer met tranen in de ogen. Iemand is bereid hem te
doden maar Jordan weigert, hij houdt zijn lot in eigen handen. Hij
weet dat er geen alternatief is voor hem, hij denkt wel aan zelfdoding maar hij
zal op zijn achtervolgers wachten met
het machinegeweer in aanslag.
He touched the palm of his
hands against the pine needles where he lay and he touched the bark of the pine
trunk that he lay behind. Then he rested as easely as he
could with his two elbows in the pine needles and the muzzle of the sub-machine
gun resting against the trunk of the pine tree.
Hemingway
weet al een lange tijd hoe hij zijn boek eindigen zal. Pilar, de vrouw van
Pablo, de leider van de bende republikeinen, heeft halfweg het boek iets vreemd
gelezen in Jordans handpalm dat ze voor haar heeft gehouden, hij wist dus van
toen al hoe hij zijn boek eindigen zou en te stellen dat, in plaats van Jordan
te laten leven met Maria, het logischer en evenwichtiger was hem te laten
sterven.
En
dit zijn de drie laatste zinnen van het boek:
He was waiting untill the
officer reached the sunlit place where the first trees of the pine forest
joined the green slope of the meadow. He could feel his heart beating against
the pine needle floor of the forest.
Dit
is het einde van Hemingways humane epos over de burgeroorlog in Spanje. Ik heb
het boek ettelijke malen gelezen, soms niet volledig herlezen maar dan toch
bepaalde passages eruit. Pas nu is het, alsof ik voor de eerste maal het einde
ervan ontdek. De soberheid van het verhaal, de beslissing van de schrijver dat
het verkieselijker is Roberto te laten sterven dan hem een gelukkig leven te
geven met Maria die zijn kind draagt.
Ik
sluit het boek op de allerlaatste woorden. Maar het gebeuren gaat verder, ik
zie Robert Jordan de trekker overhalen, hoort de schoten en zie de val van de
officier. En in de verte hoor ik de schreeuw van Maria gemengd met de echo van de schoten onder de
bomen. Pas dan sluit ik het boek op de regels die niet geschreven staan maar
wel degelijk in gedachten gelezen worden.
Hemingway
had er geen nood aan dit nog te vermelden, had het niet nodig te vertellen hoe
het einde van Roberto was, hoe het verder verliep met Maria en haar gezellen.
Hij wist dat zijn verhaal verder leven zou in het hoofd van zijn lezer. Hij
wist zoals Hamlet: the rest is silence.
Het
verzwijgen van dit alles, het overlaten aan de lezer opdat hij het zich
inbeelden zou en zelf nog enkele lijnen toevoegen zou aan zijn boek, is het
bewijs van grote literatuur.
Ik
wist nu hoe ik ooit dat boek van mij eindigen zou.
No
man is an Iland, intire of it selfe, every man is a peece of the Continent, a
part of the maine if a Clod bee washed away by the Sea, Europe is the lesse, as
well as if a Promontorie were, as well as if a Mannor of thy friends or of
thine owne were; any mans death diminishes me, because I am involved in
Mankinde; And therefore never send to know
for whom the bell tolls it tolls for thee.
|