xml:namespace prefix = "o" ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Hij las in de National Georgraphic van mei 2006, dat een landbouwer in Egypte, nabij Nag Hammadi in 1945 , een kruik had opgegraven bevattende, een aantal in het Koptisch Egyptisch in Griekse lettertekens geschreven - new versions of Christs teachings, including Gospels of Thomas and Philip and a gospel of Truth. Nu, voegt de schrijver er aan toe, hebben we ook het Evangelie van Judas Iscarioth.
De tekst ervan almost a thousend fragments scattered like crumbs werd met behulp van de computer bij elkaar geschoven en vertaald. De tekst ervan verscheen in boekvorm, maar is ook te vinden op www.ngm.com/gospel).
Ik heb de zuiver gnostische tekst gelezen ook uit het beter bekende Evangelie van Thomas komt een gnostische Christus te voorschijn en heb er niet al te veel van begrepen, enkel dat Judas Iscarioth een van de meest vertrouwde apostels was, of dan toch iemand die de woorden van Christus het best begreep. Maar om er uit op te maken, wat de vertalers schijnen naar voor te schuiven, als zou Judas gehandeld hebben in opdracht van Jezus, valt moeilijk uit de teklst op te maken.
Wel is het zo dat Judas zich achteraf niet heeft gezelfmoord, maar zich heeft bezig gehouden met het schrijven van zijn Evangelie wat heel wat meer is.
De opening lijnen van de eerste pagina spreken over The secret account of the revelation that Jezus spoke in conversation with Judas Iscariot..
|