Stefan Hertmans dacht
op het einde van het jaar, (even) aan Salman Rushdie die in zijn Joseph Anton
de verzuchting had geuit dat het verstandig
zou zijn zich terug te trekken uit de wereld van het commentaar en de polemiek,
en zich weer te wijden aan wat hij het liefst deed, aan de kunst die zijn hart,
zijn verstand en zijn geest van jongs af had gestolen
Het zal dus ook de
verzuchting van Hertmans geweest zijn en ik zie niet in wie hem hiervoor enig
verwijt kan of mag toesturen, zeker niet zij die de helft van de woorden in de
Van Dale willen schrappen omdat ze te moeilijk zijn voor de jeugd van nu en
enkel, wat Hertmans noemde het Verkavelingsvlaams, wensten over te houden in
het onderwijs.
Ik erger me al lang
aan zij die de Vlaamse cultuur uitdragen met wapperende vaandels op de
sportmanifestaties waar ook ter wereld behoudens in Wallonië en ons
minachten als we niet openlijk uitkomen voor een autonoom Vlaanderen. Want wie
zegt er ons dat er achteraf in dat autonoom Vlaanderen geen machtsstrijd zal ontstaan
tussen Antwerpen, Limburg, of Limburg en beide Vlaanderen, al was het maar op
basis van het Vlaams dat er gesproken wordt.
In feite kan me dit
geen zier schelen. Op mijn ouderdom mag ik het citaat van Salman Rushdie als
het mijne aanzien. Ik ben Vlaming en voel me Vlaming, en ik wens en verlang
iets toe te voegen aan de Vlaamse Literatuur, iets van mij zelf als ik ertoe in
staat zou zijn.
Maar schrijvend in
het Nederlands belet het me niet te veronderstellen dat de Vlaming die me leest
ook citaten in het Engels, het Frans, het Duits, te lezen krijgt en zelfs
Spaanse als het Frans hierbij van een grote hulp is om het citaat te begrijpen.
Ik bedoel eenvoudig
dat het niet is omdat ik deze citaten onvertaald gebruik, ik minder Vlaming zou
zijn, integendeel, de veeltaligheid is een eigenschap van de Vlaming.
Dus, Stefan
Hertmans, erger je niet als je door een Kevin Absilis getekend wordt, zoals ik
las maar Absilis las ik niet en zal ik niet lezen als een typische,
politiek correcte, Vlaamse-identiteitsvrezende, belgicistische progressieve. Ik
zou er eerder fier op zijn aldus getekend te worden.
Het zijn trouwens
woorden die in hun Van Dale niet meer zullen voorkomen, want te moeilijk. Eigenlijk, na
lezing van het interview van Filip Rogiers in het dS Weekblad van zaterdag 5
januari, wou ik enkel één zin weerhouden, één prachtige zin, althans volgens
mij. En ik denk dat ik deze hier mag overnemen:
Ik
word het niet moe om in lezingen te zeggen, misschien zit de man of vrouw die
voor ons allemaal net zon grote betekenis zal hebben als Kafka 50 jaar geleden,
op dit eigenste moment ergens in de stad op café. Hij zit daar kijkt naar iedereen
en niemand naar hem. Hij laat zich niet verzoeken of bevelen hoe zijn stem zou
moeten klinken, wat zijn kunst zou moeten zeggen. Het echt nieuwe, dat wat
straks de mens weer zal laten voelen dat hij mens is, laat zich niet in een
programma duwen.
Ik wens er enkel de
vraag aan toe te voegen of die heer of dame in hun wereld wel de gelegenheid
zal krijgen om zijn of haar stem te laten horenxml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
|