xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
To sit on a rock,
there is no solitude,
but in the crowd of men. (Lord Byron)
Op de hoogste rots gezeten,
niet eenmaal, maar elke dag,
het gezelschap opgezocht
van wind en water waar ik
me spiritueel vinden kan,
mijn geest een meeuw,
zwevend,
vol mijn handen
met woorden die hangen blijven
om geplukt te worden
op hoogdagen van poëzie.
Op de hoogste rots gezeten
de wereld over mij geborgen, eenzaamheid die ik hier niet ken
omdat alles hier te beleven is te grijpen om te begrijpen
hoe vol het leven is
in de grootste van de winden
hier.
Dit ogenblik, mijn vriend, zo optimaal, zo uitzonderlijk.
Hier schrijf je in een ruk paginas vol om later te herlezen en uit te
schrijven, als je de tijd nog vindt. Maar of het nu gebeurt of niet, het is
zonder belang. Essentieel is het schrijven zelf, het projecteren van je woorden
op het blad van de lucht, hoog boven de golven.
Golf die mijn gezel hier is,
mij toe genegen,
mij toe gesproken in letters
zonder woorden:
Dit ogenblik,
zo optimaal bewust, jij deel ervan
met al je leden,
in dialoog met alle elementen
om totaal dit ogenblik zelf te zijn
en niets meer,
nada màs
dan jij op deze rots alhier
dit nu van het nu-ogenblik.
Al wat is omheen jou, op te lossen in jou, in je
gedachten tot diep in je herinneren, diep in je zijn: zee en luchten en
golfbeweging, de lijn van de horizont, boten en meeuwen, palmbomen met vrucht
of niet, struiken verdord of nog in bloei, schelpen tot waar de zee ooit kwam,
resten van muren waar terrastuinen waren, olijfbomen van vele jaren, Al wat hier is in jou op te nemen, met jou te versmelten.
Maar vergeet de rest, vergeet wat hier niet is, Vergeet
zelfs dat jij hier bent.
Want als je hier de dingen ziet
dan is het maar voor een tijd,
terwijl al wat hier genoemd kan worden,
blijven zal, van ogenblik tot ogenblik,
nog lang.
Maar dit nu van al wat is
zal nu blijven als je hier ooit keren zult
bij leven of meegenomen.
Zo, mijn vriend, aan zee de vreemdste dingen in een ruk
geschreven, en thuis gekomen alles opgeraapt en uitgeschreven in woorden die te
lezen staan, daarom nog niet te begrijpen ik ook heb er moeite mee maar
grote momenten die het waren, of het nu proza is of poëzie of een mengeling van
beide, het deert me niet, het staat geschreven, het wordt de wereld ingestuurd.
Het is een product van voormiddag-momenten, de zee mijn
inspiratiebron, mijn toevlucht en mijn zegen, mijn mis van alle dagen, mijn
morgen en mijn avond, mijn Orion en Sirius.
Als ik stoppen zal, vandaag of morgen, het allerlaatste
woord plots afgebroken, of wie weet, een laatste punt gezet, wijselijk door een
cirkeltje omgeven, mijn vriend, gedenk me dan.
In zijn For whom the bell tolls stelt Hemingway zich
de vraag welk woord het meest nu is, ahora of now. IK weet niet meer wat zijn
antwoord was, maar als het er op aankomt te weten wat het meest niets is, dan
is het nada.
|