xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Als ik gisteren even
Sarah, Abraham en hun zoon Isaac heb vermeld, dan was het omdat ik de Préface à la Bible hebraïque van
George Steiner was gaan herlezen.
En als ik Steiner ben
gaan herlezen, dan was het omdat ik de laatste tijd al te zeer geconfronteerd
ben geweest met de Islam en zijn Koran; dan was het omdat, schrijft Steiner -
wat zeker geldt voor mij La Bible est
à nul autre pareil; tous les autres livres sont habités par le murmure de cette
source lointaine en omdat, schrijft hij nog: Tous nos autres livres, si différents soient-ils par leur matière ou
leur méthode, se rattachent, fut-ce indirectement, à ce livre des livres'.
Het kan niet dat dit Boek
ooit verdwijnen zou uit onze wereld, want als het verdwijnt , verdwijnt de
westerse beschaving, wordt het dak boven ons hoofd weggeschoven en wordt, op de
vraag van Mozes, wie Hij is, het enigmatisch antwoord van Yahweh, verborgen in
de brandende braamstruik:
I AM THAT I AM, and he said, Thus shalt thou say unto the children of
Israël, I AM hath sent me unto you. ( King James versie),
voor eeuwig verbannen.
Het I AM THAT I AM van de Hebreeuwse tekst -
een tautologie noemt Steiner het is Zijn auto-identificatie, een naam waar we
niet overweg mee kunnen omdat die schijnbaar niet om te zetten is als Hij er
dan nog aan toevoegt: zegt aan de kinderen van Israël dat het IK BEN is die
je stuurt.
We zochten het op in
alle bijbels in ons bezit om uiteindelijk te vallen op de vertaling van de
Spaanse Versie van la Biblia de Jerusalen: yo soy el que soy. Ik ben Hij die Ik
Ben.
Ikzelf vind het de meest
intrigerende passage in het Oude Testament. Maar als ik zoek om het enigszins
te begrijpen dan heb ik er mijn vertaling voor, namelijk, Ik Ben het ZIJNDE, IK
BEN WAT IS of, ik ben het Universum en al wat ermee verband houdt.
Dit tot vreugde van
velen misschien, tot ongemak, tot ongeloof van anderen. Het is maar één regel, geknipt
uit Exodus: 3, 14, één ingeving die uit de sterren kwam zoals alle ingevingen
- en eeuwen geleden, uit een vederpen vloeide, op een rol oud papier neergezet.
En vergeef me als ik
jullie vandaag overval met de woorden van Iemand verborgen in een brandende
braamstruik.
|