Selon
Livres Hebdo 646 romans français et étrangers sapprètent à paraître, lees
ik in Le Monde (17 augustus).
Er wordt niet gespecifieerd
welke de verhouding is tussen Franse en buitenlandse, tussen boeken die dit
jaar gepubliceerd worden en boeken die een aanvullende publicatie krijgen, maar
het aantal dat de boekenwinkels zal binnenschuiven lijkt me aanzienlijk en
onmogelijk op te volgen.
Ook, afgerekend op
mezelf, schijnt het me toe dat heel de
wereld aan het schrijven is zelfs al is de kans gepubliceerd te worden als een
van die 646, heel, heel klein.
Kafka was ook een
bezetene als schrijver. In het boek dat ik gisteren citeerde, las ik van hem:
Ma
vie au fond consiste depuis toujours en tentatives pour écrire, et le plus
souvent en tentatives manquées. Mais lorsque je nécrivais pas, jétais par
terre, tout juste bon à être balayé.
Als hij niet
schreef was hij nog juist goed om van de grond geveegd te worden. En zo zijn er
velen. Maar wat nut heeft het, zelfs bij publicatie, als het is om opgestapeld
te liggen in de boekenwinkels of opgesteld in hun rekken, als niemand je ter
hand neemt of je enkel maar even doorbladert om je dan terug te plaatsen waar
het boek genomen werd, in de rij of op de stapel?
Wat nut heeft het,
een boek te schrijven, als je niet woord na woord gelezen wordt, zoals je woord
na woord, met zoveel zorg en inzet, geschreven hebt.
Blijft in elk geval,
de geschiedenis van de schrijver en de geschiedenis van het boek, alhoewel met
elkaar verbonden kennen beide een afzonderlijk leven. De schrijver gaat er aan
ten onder, dan toch na verloop van tijd, maar het gebeurt dat het boek hem glansrijk
overleeft.
Kafka wou schijnbaar
dit risico niet lopen, hij liet verdwijnen
wat nog kon verdwijnen, zoals hij verdween. Maar misschien hoopte hij stiekem
dat Max Brod zijn beslissing negeren zou en dat hij toch gepubliceerd zou
worden, wat hij altijd moet gehoopt hebben.
En het is maar na
de publicatie dat het leven van het boek begint. En het kan dat dit heel kortstondig
is - zoals dit van de hapklare boeken - maar het kan ook en dit geldt zeker voor
de werken van Kafka, dat het boek een lang leven tegemoet gaat en dat aldus het
leven van de schrijver mee wordt verlengd, de eeuwigheid binnen.
Wie hier dan over
beslist is de lezer, hij is het die de beslissende factor blijft. Zo denk ik dat
van de verhalen van vandaag, er binnen afzienbare tijd niet veel meer
overblijven, want wie leest er nog Pasternak. Solzhenitsyn, Hemingway, Faulkner,
wie nog Bernanos, Gide, wie nog Aafjes, Den Hartog, Gilliams. En wie leest nog
binnen enkele jaren Mulisch, Van het Reve en Verhulst, deze van het godverdomse
en zovele anderen die het nu voor het zeggen nog hebben.
Waarom zou dan het
boek dat ik op het oog heb en langzaam verder schuift, te langzaam evenwel,
enige kans maken me te overleven. Als souvenir wel misschien, maar als boek of
als geschrift is de kans meer dan miniem. Het is dan ook niet meer de zorg die
het wel was jaren terug. Ik ben, tout compte fait, reeds uiterst tevreden
met mijn werk van elke dag.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
|