Geachte Taalunie,xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Bedankt voor de uitnodiging voor de Taaldag op 19 oktober. Het onthaal was prima en de zorg die besteed werd aan de inwendige mens zowel wat het gastro-intestinaal aspect als de geestelijke regionen betreft was van een ongekend hoog niveau. Die Taaldag is voor mij telkens een van de mooiste dagen van het jaar. Niet in het minst vanwege de aangename en leerzame gesprekken met talrijke bekende en minder bekende Vlamingen. Tot deze laatste categorie behoort alleszins Jolanta Truchanowicz, al durf ik er een lief ding op verwedden dat zij binnen afzienbare tijd wel tot de eerste categorie zal behoren.
Maar nu terzake. U vraagt ideeën voor het Vlaams woord van het jaar. Ik stel het woord gulpbisschop (= pederastische priester, pederast) voor, ofschoon ik de kans dat dit woord het uiteindelijk zal halen, vrij gering acht. Ik vermoed immers dat een groot deel van onze landgenoten, met name de West-Vlamingen van dit woord horendol (1) wat zij uitspreken als horendul zouden worden. En dan heb ik het niet eens over wat zich in het bisdom Brugge heeft afgespeeld, maar wel over de verwarring die zou ontstaan met het woord hulpbisschop (= wijbisschop, staat de bisschop bij in zijn ambt; vlgs. Van Dale). Zoals iedere kenner van de wonderzoete Vlaamsche tale weet, spreekt de rechtgeaarde ABN-sprekende West-Vlaming de h uit als g, en de g als h. Voor wie dit vreemd mag vinden volgt hierna de uitleg
In het West-Vlaams dialect wordt de h niet uitgesproken. Dat weglaten van nog andere medeklinkers is in het West-Vlaams overigens schering en inslag: de g, de k en in de streek van Kortrijk ook de vaak de eind-d, maar daar kom ik later nog wel op terug en het doet hier niets ter zake. Dat de West-Vlaming de h niet uitspreekt komt misschien wel door de invloed van het Frans, waar de h evenmin uitgesproken wordt, en dat geldt zelfs voor de h aspiré zou dat te maken hebben met de talloze West-Vlaamse Flandriens die een eeuw geleden als seizoenarbeiders naar Frankrijk trokken? Wanneer nu die West-Vlaming een beschaafd Nederlands probeert te hanteren zal hij, zich bewust zijnde van zijn tekortkoming, zijn best doen om de h wel degelijk uit te spreken, en in zijn ijver om het goed te doen, zet hij zijn supraglottische spieren in werking en brengt hij een stemloze g uit, in plaats van de stemhebbende h. En wat betreft de West-Vlaamse g. Het is de bekende zachte Vlaamse g, maar nóg zachter, zodat het gaat klinken als een h. Waar komt het contrast tussen de bedeesde (West-)Vlaming en de assertieve Nederlander beter tot uiting dan in de uitspraak van de g? De super-zachte tegenover de schurende schrapende van boven de Moerdijk, die in feite de ch is van kachel en bochel en rochel
Wellicht is gulpbisschop dan toch geen goed idee. En daar zal de hulpbisschop van het bisdom Brugge het ongetwijfeld mee eens zijn. Maar iedere West-Vlaming, die aan mijn woord aanstoot zou kunnen nemen, mag rustig weten dat ik er ook één ben. Als dat de pil misschien kan vergulden...
(1)horendol staat m.i. ook niet gek als woord van t jaar, maar t is geen nieuw woord en daarenboven niet typisch Vlaams.
Met mijn beste groeten, Kris Vansteenbrugge.
|