Geachte heer De Bruyn,
Uw bijzonder interessante blog ontdek ik nu pas.
Eén schoolse opmerking: in het door u vertaalde gedicht van Catullus betekent 'nubere' niet 'trouwen' maar 'vrijen' (een eufemisme). Zie J.N. Adams, The Latin sexual vocabulary (1987).
Nog veel succes met uw werk!
Paul Claes
28-12-2014 om 16:35
geschreven door Paul Claes
|