Bij mijn boekenclub was het mijn beurt afgelopen keer om het boek te bespreken. Zoals bekend is dat Haar naam was Sarah. Hieronder de informatie over de auteur Tatiana de Rosnay.
Tatiana de Rosnay
Dochter van een Franse vader, met Russische
wortels, en een Engelse moeder, wordt in 1961 in Parijs geboren. Ze groeit op in
de USA waar haar vader, een wetenschapper, werkt bij MIT in Boston. Haar
middelbare school doorloopt ze in Parijs. Daarna volgt een verblijf in de UK, getrouwd met
een Fransman en sinds 1984 weer in Parijs.
Ze heeft sinds het lezen van Anne Franks
dagboek het gevoel had schrijver te willen worden. Ze begon als jong meisje met
een dagboek en schreef toen ze elf jaar was een verhaal voor haar moeder.
Daarna heeft ze elk jaar een verhaal voor haar familie geschreven. Pas als ze
eind twintig is denkt ze over publicatie.
In Parijs werkt ze als persverantwoordelijke en
is verbonden als literair recensent aan diverse bladen. Ze begint met het
schrijven van romans in 1992. Ze heeft tot nu toe 8 boeken in het Frans
geschreven en haar laatste titels in het Engels.
Geen van haar titels werd tot nu toe in andere
landen uitgegeven. Met Sarah was het een ander verhaal. Toen zij in 1995 een
speech hoorde van de Franse president Chirac, waarin hij stilstond bij het leed
toegebracht door en na het Vel dHiv, drong het tot haar door dat zij deze kant
van de Franse geschiedenis niet had geleerd op school. Ze begon er over te
lezen en verdiepte zich in de geschiedenis en sprak met overlevenden en
nabestaanden. Ze bezocht een paar van de doorvoerkampen rond Parijs.
In 2001 startte ze met het schrijven, hetgeen
circa twee jaar duurde. Het werd haar duidelijk dat ze met zon gevoelig
onderwerp beter haar toevlucht zocht tot haar moedertaal, het Engels. Dit werd
nog eens versterkt door het feit dat ze in de huid kruipt van Julia Garrod, de
Amerikaanse journaliste. Gevoelsmatig kon het boek alleen in het Engels het
daglicht zien.
Een uitgever vinden, in Frankrijk, leverde veel
problemen op. Wellicht de aard van het onderwerp en de taal. In 2005 vindt
Tatiana een US uitgever, die het pas in 2007 als Sarahs Key uitbrengt. Al
voordat het in Frankrijk uitkomt, zijn de rechten reeds verkocht aan 15 landen.
De film wordt in 2010 verwacht. De rest is bekend!
In een interview merkt ze op dat haar romans
altijd over families en hun relaties gaan. In alle boeken is een belangrijke
rol weggelegd voor de gebouwen, huizen en appartementen die horen bij de
personages. Ze heeft hier geen verklaring voor, maar vermoedt dat dit te maken
heeft met haar liefde voor het boek Rebecca van Daphne du Maurier, met het
bekende Manderly. Tatiana meent
dat Haar naam was Sarah nooit van de grond was gekomen als ze haar eerdere
roman La memoire des Murs niet eerder had geschreven.
Haar kinderen hebben haar nauw gevolgd bij het
onderzoek naar het onderwerp. Haar dochter, ten tijde van haar voorbereidingen
ongeveer elf jaar oud, heeft haar sterk geinspireerd voor het personage van
Sarah.
Na het verschijnen heeft ze veel reacties
ontvangen, vanuit alle hoeken in de wereld, van overlevenden en nabestaanden.