Beste Lezers,
Elke dag zou ik fotos kunnen tonen van prachtig versierde kruisbeelden, van nog mooiere ver zichten en van unieke beelden of schilderijen van JPII.
Deze morgen vroeg passeer ik voorbij een herdenkingszuil ter ere van de bevrijder en bemerk dat de tekst is besmeurd met zwarte teer. En die is niet pas aangebracht. Zo diep zit de haat tegen over de bevrijder, die meer dan veertig jaar lang een bezetter/uitzuiger is gebleken.
Er woei een gure wind, gelukkig in het voordeel. Toch is mijn hoofd lichtjes verbrand, ondanks de factor 30 en het ontbreken van de zon.
Als kasteelheer wordt je geboren, dus ben ik dat niet. Als ik door het raam van mijn kamer kijk denk ik dat de kasteel bewoners meestal uren zoet waren met elkaar te zoeken. In de donkere winter dagen zal dat dan ook meer dan een volle dag in beslag hebben genomen. En savonds vond je dan misschien je eigen kamer niet meer terug! Kom dat tegen!
Het kasteel van de hertog(en) v an Olesnica is nu het hotel Zarmek, waar ik dus hertog ben voor één nacht.
De stempel die nu in mijn boekje is geplaatst is iets heel bijzonders. Na wat zoeken naar de I ben ik maar het gemeentehuis binnen gestapt. Bleek de I daar samen met de bode aan de ontvangst balie te zetelen.
Na enige uitleg in een brabbeltaaltje van alles door elkaar kreeg ik info over de verschillende slaap mogelijkheden, geprint, en als pelgrim een mooi info boekje over Olesnica, ja, in het Pools.
De dame aan de balie greep naar de telefoon bij het woord Poncz. Na enige uitleg via de telefoon zei ze me even geduld te hebben, althans, dat begreep ik zo. Er zou een speciale stempel worden gehaald, boven. Ze vond de gewone stempel niet voldoende voor een dergelijk boekje.
Na enige tijd ben ik dan maar gaan zitten en dat heeft geloond. Een kwartiertje later kwam een persoon het gemeentehuis binnen en na de dzien dobry gebaarde hij me hem te volgen.
Nu was ik wel een beetje gegeneerd. Ik kon mezelf wel ruiken, mijn broek en shirt vertoonden enige sporen van het yoghurt ongevalletje deze morgen. Maar wat gebeuren moet .. en ik dus mee naar boven, het secretariaat binnen. Hij zei iets tegen de dames aldaar en troonde me mee in zijn bureel.
Hij sprak wel een beetje Duits en iets beter Engels en verklaarde waarom hij fier was me deze stempel te kunnen geven.
De stempel zelf is eeuwen oud en heeft een grote symbolische waarde voor de stad. Het stelt de arend van St-John de Evangelist voor. Dit oorspronkelijk christelijk symbool werd overgenomen door de stad, als teken van welvaart en zelfstandigheid.
De stempel zelf is een groot geval, een blok hout met daaronder dus het zegel. Hij wordt bewaard onder een glazen stolp en gebruikt in bijzondere gevallen. Dat kan tellen hé!
Na nog een goede bedevaart toegewenst te krijgen ik dus terug naar beneden, mijn rugzak ophalen. Ik heb de dame aan de balie uitvoering en met blijdschap bedankt, dat ze daaraan heeft gedacht.
De man wiens autorisatie men nodig had om de stempel te gebruiken is .. de gemeente secretaris.
Bedankt Zbigniew om dit te willen doen.
Grtjs
Hugo Peregrinus
Fotos: Rosjanie Poza; Het veulen weet al hoe het de jeuk aan zijn gat kan bestrijden, de boom ondervind het al; Altijd maar Maria, eindelijk nog eens de Timmerman gezien; Hier is het zoals in de polder, een beetje wind veroorzaakt een kleine storm; Bijna alle steden of stadjes hebben een autovrij centrum; Het klein kasteeltje; Selfie; Verbinding tussen kasteel en kerk, symbolisch? Binnenzicht op mij kasteel voor één nacht.








|