Inhoud blog
  • Inhoud Blog
  • Gitta Deutsch : Een dag in februari: Gedichten: (1.)Op zo’n dag Jouw hand (2) Als ik ontwaak (3)Keizerin (4) want iedere (5) Als kind (6)De afstand (7) In niets (8) Een jaar (9) pas dan (10) En altijd opnieuw (11)Nu is er (12) Elke verstreken dag
  • (14.)Jij bent toch 15. Jouw dood (16.) Hoe kan ik (17.)Iets diep (18.) Het jaar (19.) het is (20.) Te mogen spreken (21.) De wereld ( 22.) Weer een dag ( 23.) Ondraaglijk (24.) Jij hebt (25.) In de winter dan (26.)In het derde jaar
  • Peter Paul Wiplinger: 1.Uitgespuwd; 2.Vertrouwen; 3.Dichtersleugen; 4.het goud van de dag; 5.niemandsland; 6.weids land; 7.afwijzing; 8.wens; 9.uithouden; 10. hoop; 11. wij; 12.muziek in anatolië;13.opdracht; 14.volksspreuk; 15.peter schlemihl
  • Peter Paul Wiplinger (II)1.Motto 2.Levenstekens 3. vragen van de poëzie 4. poëzie 5. literair programma 6.kleurenleer 7.wiener blut 8. homo sapiens 9.tussen hemel en aarde 10.hoop 11.rust 12. zich terugtrekken 13.joods kerkhof 14.zigeunermelodie
  • 15. zelfportret 16. terugkeer 17. liefdesgedicht 18.van ver
  • Wiplinger III
  • Johan Ruysdael: (1) Einsiedeln (2)Het meer
    Categorieën
  • Work in Progress (83)
  • Archief per maand
  • 07-2020
  • 02-2018
  • 12-2017
  • 09-2017
  • 07-2017
  • 05-2017
  • 12-2016
  • 07-2016
  • 05-2016
  • 04-2016
  • 03-2016
  • 02-2016
  • 01-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 06-2015
  • 05-2015
  • 04-2015
  • 03-2015
  • 02-2015
  • 09-2014
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Piet Thomas
    rooms-katholiek priester, dichter, vertaler, essayist en hoogleraar.
    26-04-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Maxime Alexandre,(1)Ars poetica (2) Het wegende leven (3) De schepping (4) Maat van de aarde (5)Beweging (6)Beleefd gedicht

    Maxime Alexandre  (1899- 1976) 

                      

    Ars poetica

     

    Rivier jij mijn oude en nieuwe geleide

    Rivier in mijn geheugen geschreven

    Altijd herboren met de dauw

    Als de wind de slaper zijn pijlen leent

     

    Rivier jij bent de vrouw en haar buik

    De rollende stenen het broederlijk vuur

    De plaats van geboorte het laatste soelaas

    Vrij als hanengekraai licht als de lach

     

    Rivier alle zeilen los in de makke zon

     

    Uit: Das Meer sang fern von uns. Henssel Verlag, Berlin, 1984.

    © Vert.: Piet Thomas

     

    Het wegende leven

     

    Langzaam mengt een glimlach zich met de zee

    De kusten van de storm ontvangen

    De bloemen van de kindertijd de struiken van de droom

    Liefde beheerst de zuiverheid van beelden

     

    De buigende helling van een tuin onthult

    De schaduwjaren van bewegingloze pijn

    De liefde rijpt aan de rand van dit geheim

     

    Ibidem

    © Vert.: Piet Thomas

     

    De schepping

     

    In een woestijn ontspringt het eerste woord

    Een woord eenvoudiger dan stilte

    Een glas water voor het kind

    Een vogel als enig antwoord

     

    Ik zie de aarde verslonden door vuur

    De aarde die pas is geboren

    Met haar eerste bloemen en gras

    En mijn mond om dit te zeggen

     

    Ibidem

    © Vert.:Piet Thomas

     

    Maat van de aarde


    Ik heb treurige dieven ontmoet

    En hun vriendinnen in rouwkledij

    Ik heb vogels gezien op de middernachtsboom

    En later heb ik arme mensen gezien

     

    Liever was mij het gelaat van een kind

    Dat op ’t juiste moment uit de mist opdook

    Om als voorbeeld te dienen vandaag en altijd

    ‘k Heb gedroomd van een kind dat zijn brood opat

     

    Het was een kind met een breekbaar hart

    In de maand de strelingen en van de stilte

    De passanten sloten hun ogen

    En zochten hun weg tussen vochtige stenen

     

    Ibidem

    ©Vert.: Piet Thomas

     

    Beweging

     

    Aan de ijzige bron

    Roept een vogel me bij mijn naam

     

    De vogel van de zee

    Kijkt naar de hemel en geeft hem zijn kleur

     

    Als een naakte vrouw

    Verlicht de hemel de toekomst

     

    De witte toekomst in een beek

    Wordt een steen en zingt

     

    Ibidem

    © Vert.: Piet Thomas


    Beleefd gedicht

     

    Vond ik de juiste toon

    Woorden  waar als de zon

    Even waar als de stilte

    Ik zou met de liefde beginnen

     

    Om de laatste zin te kennen

    Van de zegvierende pijn

    Van de eenzaamheid zonder tranen

    Zou ik het eerste het beste geheim uitvinden

     

    Het geheim van het vuur in de nacht

    Van vergeving voor alle mensen

    En om mijn droom te voltooien

    Zou ik met de liefde beginnen

     

    Ibidem

    © Vert.: Piet Thomas

     

     

     

     

    De naakte muren

     

    De nacht is niet lang genoeg

    Om de hemel te doorkruisen

    De vlam verteert de blik

     

    Het water is niet licht genoeg

    Om de hemel te verslinden

    De vogels verlaten hun nest

     

    In het begin komt de gerechtigheid

    De tijd die kinderen zich wensen

    Een wagen van vuur

    Op water doorzichtiger dan hun glimlach

     

    Ibidem

    ©Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    09-04-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Raymond Queneau, Voor een Ars Poetica

    Raymond Queneau (1903- 1976)

     

    Voor een Ars Poetica

    1.

    Een gedicht stelt niet veel voor

    nauwelijks meer dan een cycloon in de Antillen

    dan een tyfoon in de zee van China

    een aardbeving op Formosa

     

    Een overstroming van de Yang Tse Kiang

    honderdduizend Chinezen in één klap verdronken

    bang

    het is niet eens een onderwerp voor een gedicht

    echt heel weinig

     

    We amuseren ons goed in ons klein dorpje

    We planten het bouwen van een nieuwe school

    we willen  een nieuwe burgemeester kiezen

                en de dagen van de markt veranderen

    we leefden in het centrum van de wereld

    nu  vlakbij de stroom Oceaan die aan de horizon knaagt

    Een gedicht stelt echt niet veel voor 

     

    5.

    Lieve god lieve god wat heb ik zin om een klein gedicht te schrijven

    Zie daar gaat er eentje voorbij

    Kleintje, kleintje, kleintje

    Kom hier dat ik je rijg

    aan de halssnoer van mijn andere gedichten

    kom hier dat ik je stoppen kan

    in het pillendoosje van mijn  verzameld werk

    kom hier dat ik je liefkoos

    dat ik je berijm

    dat ik je ritmeer

    dat ik je  bezing

    dat ik je bepegasus

    dat ik je bevers

    en je beproza

     

    klein schalkje

    het is er vandoor.

     

    9.

     

    Indien ik

    vanavond  eens een gedicht

    schreef voor het nageslacht

     

    potverdorie

    een prachtidee

     

    ik voel me zeker van mezelf

    ik ga erop los

    en 

     

    aan

    het

    nageslacht

    zeg ik merde en remerde

    en reremerde

     

    aardig geveinsd

    het nageslacht

    dat wachtte

    op jouw gedicht

     

    en hoe

     

    Uit: Graham Dunstan Martin: Anthology of Contemporary French Poetry. University of Texas Press, Austin 1975 (2)

    © Vertaling uit het Frans: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jean Tardieu (1)Adviezen van een heks (2) Raam (3)De miljardair

    Jean Tardieu (1903- 1995)

     

    Adviezen van een heks

    (stil en opgeschrikt gefluisterd in het oor van de lezer)

     

    Bedwing je  lach

    bij het ochtendgloren !

     

    Luister niet naar de bomen

    die de wegen bewaken !

     

    Zeg niet je naam

    aan de slapende aarde

    eer het middernacht heeft geslagen !

     

    Reik niet je hand

    naar de sneeuw en de regen !

     

    Open het raam niet

    tenzij voor de kleine planeten

    die je goed kent !

     

    Vertrouwen is vertrouwen waard:

    jij die me vraag om advies,

    wees op je hoede, je hoede !

    Je weet nooit wat nog komt.

     

    Uit: Graham Dunstan Martin: Anthology of Contemporary French Poetry. University of Texas Press, Austin 1975 (2)

    ©Vertaling uit het Frans: Piet Thomas

     

     

    Raam

     

    Wat water maakt de overmaat

    van deze wereld goed

    leeg tussen stenen

    veinst het afwezigheid

    om  ons te bevrijden

     

    Raam van de lucht

    uitgewist oppervlak

    zonder iets voor zichzelf

    zie hoe diep het is

    voor een gedachte

     

     

    Komt dan een storm

    dan krijgt het glas rimpels

    de geest hervalt

    in ondoorschijnendheid

     

    Ik stik, ga door

    ik zoek al slaande

    op de vast aarde

    ik luister en wacht

     

    Zo wint de wind

    voldoende kracht

    om de ruimte te openen

    tussen de dingen

     

     

    Uit: Graham Dunstan Martin: Anthology of Contemporary French Poetry. University of Texas Press, Austin 1975 (2)

    ©Vertaling uit het Frans: Piet Thomas

     

     

     

     

     

    De miljardair

     

    John draagt een schaal

    met daarop een boot.

    Milord nog op zijn bed gezeten

    past zijn pak en zegt:

     

    ‘ Zet ze maar ergens neer

    ik rook mijn sigaar op.’

     

    Een uur later komt John terug:

    het venster stond open

    op het bed  niets te zien

    onder de aspidistra  ook al niet

    en helemaal niets meer op de schaal.

     

    -Milord zeilde weg in zijn boot.

               

    Uit: Graham Dunstan Martin: Anthology of Contemporary French Poetry. University of Texas Press, Austin 1975 (2)

    ©Vertaling uit het Frans: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jean Follain, De hond van de scholieren

    Jean Follain  (1903- 1971)

     

    De hond van de scholieren

     

    Scholieren spelen ijsbrekertje

    op het pad

    naast de spoorweg

    men heeft ze zwaar verpakt

    in oude, donkere wollen jassen

    en versleten lederen riemen

    de hond die hen volgt

    heeft geen kom meer met avondvoer

    hij is oud

    want hij heeft hun leeftijd.

     

    Uit: Graham Dunstan Martin: Anthology of Contemporary French Poetry. University of Texas Press, Austin 1975 (2)

    ©Vertaling uit het Frans: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    29-03-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Walter Höllerer, Tweeërlei zingen

    Walter Höllerer (1922-2003)

     

    Tweeërlei zingen

     

    Dat hij zong

    Om aan een verdriet

    Te ontkomen

    Hadden ze al vlug ontdekt

    En ze zeiden het hem.

     

    Zijn nadenken

    Over de wijze van zingen

    Bracht hem zo ver

    Dat hij zich

    Bedroefd voordeed

    Om aan een heimelijke

    Hem eigen

    Vreugdekreet

    Te ontkomen.


    Uit: German Poetry. Carcanet New Press, Manchester, 1977.

    ©Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rudolf Otto Wiemer, Open hand

    Rudolf Otto Wiemer (1905-1998)

     






    Open hand

     

    Zijn open hand

    reikt het brood aan

    en deelt het aan ons uit

     

    Zijn open hand

    een hamerslag

    jaagt er een spijker in

     

    Mijn open hand

    neemt het brood

    ook de hamerslag?

     

    Uit: Ein Wort dem kein Tod Gewachsen ist. Verlag Ernst Kaufmann, Lahr, 2004. 


    Categorie:Work in Progress
    28-03-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jürgen Benisch, Herinnering aan die dag

    Jürgen Benisch

     

    Herinnering aan die dag

     

    Die vrijdag

    schrok het kruis

    van de schreeuw van de verlatene

     

    die vrijdag

    maakte god zich vrij

    van alle gangbare beelden

     

    die dag

    kreeg god

    een nieuw gelaat

     

    sinds die dag

    groeit rond het woord

    nieuw vlees

    Uit: Ein Wort dem kein Tod Gewachsen ist. Verlag Ernst Kaufmann, Lahr, 2004.

      ©Vert.: Piet Thomas 


    Categorie:Work in Progress
    08-02-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jos Van den Broek, EEN TUIN VAN ZIJDE, (1)Nergens beter te bereiken (2)Gods kracht is groter dan ’t geweld (3)Gij bent een Vreemde
    Jos Van den Broeck sj (1922-2003)
    EEN TUIN VAN ZIJDE
    Bloemlezing samengesteld door Piet Thomas

    1.

    Nergens beter te bereiken

     

    Nergens beter te bereiken

    dan bij uw kruis.

    Daar zijn naast rijken

    ook armen thuis.

     

    Enkel wat door lijden

    rijp werd en klaar,

    kan ons naar U leiden

    en naar elkaar.

     

    2.

    Gods kracht is groter dan ’t geweld

     

    Gods kracht is groter dan ’t geweld

    waarin de mens vertrouwen stelt.

     

    Gods kracht verschijnt in stilte

    als water dat uit bronnen welt.


    Wij noemen Hem de Milde.

    3.

    Gij bent een Vreemde

     

    Gij bent een Vreemde

    en ongenaakbaar ver

    die mij ontheemde.

     

    Maar tegelijk bent Gij

    mij zeer nabij.

    Volheid vandaag en

    morgen leemte.



    Categorie:Work in Progress
    07-02-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.(4)De winter houdt de hazelaar gevangen (5)Eindeloos (6)De tuin, de vijver (7)De herfst kleeft kleurenzat(8) De avond: een tuin van zijde

    4.

    De winter houdt de hazelaar gevangen

     

    De winter houdt de hazelaar gevangen

    en in zijn hart ’t verlangen

    naar licht en kleur

    en scherpe geur van voorjaarskruid.

     

    De winter prikkelt bloed en huid

    en vriest de muffe sleur

    van najaarsmoeheid uit.

    5.

    Eindeloos

     

    Eindeloos dof de dagen,

    Hun leegte gewichtloos dicht

    Geen zwijgen, geen vragen.

    Niets tenzij pijn om te dragen.

    Is er nog weten van licht?

    6.

    De tuin, de vijver

     

    De tuin, de vijver en verward

    wat uitgerafeld ijs,

    en wij, met lente in het hart,

    de herfst bewandelend.

     

    Wij plukten voor elkaar

    nog najaarsrozen

    en woorden zijn frambozen

    kwetsbaar fris.

     

    En al het uitzichtloze

    vervloeide in een vergezicht

    van broos en

    weerloos licht.

    7.

    De herfst kleeft kleurenzat

     

    De herfst kleeft kleurenzat

    aan ieder vlinderblad

    dat met de wind gaat spelen.

    Stervensbereide overvloed!

     

    Hoe zal ik warmte derven

    en licht en kleur.

    Straks blijft alleen de geur

    van dieren, mest en stallen.

     

    Laat mij oktober zijn:

    een herfst van wilde luchten

    en overrijpe vruchten.


    8.

    De avond: een tuin van zijde

     

    De avond: een tuin van zijde

    kwetsbaar ieder uur.

     

    Verstild de zon over de weide.

    Het gras vat vreedzaam vuur.

     

    En ik, een ingewijde,

    een monnik der natuur,

    gerijpt uit hars en heide.


    9.

    Het omgeploegde veld: zijn scherpe geur.

     

    Het omgeploegde veld: zijn scherpe geur.

    De vlinderbloesem van de kers.

    De lente als een open deur.

    En wij als ovenbrood zo vers

    van hoop en van verwachten.

     

    Herleven wij, wij weten dat de nachten

    met vorst verrassen en dat regen

    in deze tijd de bloesem dikwijls schaadt

    en dat ons hart verlegen

    en kwetsbaar blijft gelijk de dageraad.


    10.

    Kopergroen de maan

     

    Kopergroen de maan,

    over de velden bevroren,

    waar het versgespleten koren

    op ontplooiing wacht.

    December, advent,

    waakzame tijd

    om binnenkamers te bevragen

    hoe ik mijn hart bevrijd

    van twijfels en van nederlagen,

    hoe ik in deemoed

    mij op Uw komen

    voorbereid.


    11.

    Uit een tros bomen

     

    Uit een tros bomen

    op ons vijvereilandje

    helt een sjofele wilg.

    Elk seizoen hangt hij schuiner

    boven het vangnet van het water,

    zodat zijn kruin voorzichtig –

    een traag gebaar van afscheid

    dat niemand radeloos maakt –

    naar de aarde wuift.

    En zegenen zal ik die dood

    wanneer hij me overkomt

    midden lieve mensen

    van wie ik om hun eenvoud

    zeker weet dat ik, voor het leven,

    hun vriend mag zijn.

     

    12.

    Warm reeds de wind uit het zuiden

     

    Warm reeds de wind uit het zuiden

    over de tarwe die achteloos schiet.

    Vogels jachtig van verliefde geluiden.

    De winter is dof, vervreemding, verdriet,

    is al wat ik levenloos achter mij liet.

    Lente! Kom, lok mij naar buiten.

    Kom met de geur van scherpe kruiden.

    Onweerstaanbaar kom vurig,

    kom mij ontsluiten.

     

    13.

    Dit uur waarop nog lijsters fluiten.

     

    Dit uur waarop nog lijsters fluiten.

    Completen God gewijd.

    En tijm en marjolein

    en uitgerijpte zomerkruiden.

    Hoe zij het kloosterpand ontsluiten

    en elke tijd.

     

    Ontheemden, wijlend

    bij ‘de kern der dingen’,

    zij bidden, zingen

    en duiden

    hoe levensvreemd wij zijn.

     

    14.

    Beluisteren jouw woorden

     

    Beluisteren jouw woorden

    en volgen langs de boorden

    van elk gebaar

    de stroom van jouw gedachten

    het tij van jouw gemoed.

    En zwijgen.

    Aandachtig voor elkaar.


    Categorie:Work in Progress
    04-02-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.(15)Een vlinder(16)Een donkere dag(17)Elkaar (18)Gras in het voorjaar: een weelde(19)Een tere Turkse tortel (20)De hazelaars beginnen uit te lopen.

    15.

    Een vlinder

     

    Een vlinder

    kwetsbaar

    en broos

    Rudy jij

    zo dicht

    bij mij.

    En nu plots

    is je dood

    ongenaakbaar

    voor mij,

    die jou

    de ogen sloot.

     

    16.

    Een donkere dag

     

    Een donkere dag

    van regen

    en van tegenslagen.

    Een dag

    die ’t licht

    niet durft verdragen.

     

    17.

    Elkaar

     

    Elkaar in broze

    gebaren ervaren,

     

    kwetsbaar als rozen

    gevoelig voor schade.

    Geen bloemen verklaren

    die pure genade.

     


    18.

    Gras in het voorjaar: een weelde

     

    Gras in het voorjaar: een weelde,

    glanzend over perk en weide,

    mals van fluweel en zijde.

    Voor lijsters een paradijs

    en voor merels.

    En ik voel me mens, geheeld

    bevestigd, vernieuwd, herrezen,

    van de winter genezen.

     

    19.

    Een tere Turkse tortel

     

    Een tere Turkse tortel,

    een rilde lentebloesem,

    dartelend voor mijn raam,

    kirt mij een frisse naam

    voor dit herleven,

    dit voorjaars opengaan.

     

    20.

    De hazelaars beginnen uit te lopen.

     

    De hazelaars beginnen uit te lopen.

    En nu het heggenmusje fluit,

    gaat al wat leeft weer hopen.

     

    Geen winter kan mijn krachten slopen.

    Zijn stilte: aanhef van een nieuw geluid.

    Zo breek ik in mijn dood eens open.


    Categorie:Work in Progress
    03-02-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.(21)Ik heb geleerd te lijden(22)Een jonge vrouw verwacht.(23)Overal kerselaren, vlinderlicht (24)Psalm 126 (25)Psalm 139

    21.

    Ik heb geleerd te lijden

     

    “ Ik heb geleerd te lijden

    en te leven met onafwendbaar leed

    en mijn gevoelens te bevrijden

    van bitterheid, omdat ik weet

    hoe onvolkomenheid

    elk leven begeleidt.”

     

    22.

    Een jonge vrouw verwacht.

     

    Een jonge vrouw verwacht.

    Licht in duisternis

    en nacht.

    Zij weet wat lijden is,

    onzekerheid, gemis.

    Maar zij bewaart

    het Woord

    tot haar gericht,

    Gods Woord,

    dat zij ervaart

    tot in haar schoot.

    En daarom lacht

    er licht

    in duisternis en nacht.


    23.

    Overal kerselaren, vlinderlicht

     

    Overal kerselaren, vlinderlicht,

    op een droom van groen.

     

    En hoe gewoon in dit seizoen:

    een man

    van ’s morgens vroeg al

    in zijn plantsoen.

     

    Het is bij Hem

    dat Magdalena navraag doet.

     

    Maar zij herkent zijn stem

    wanneer Hij haar

    bij name groet.

    Rabboni!

                       (Joh. 20: 14-16)

     

     

    24.

    Psalm 126

     

    Als God ons thuisbrengt

    uit onze ballingschap –

    dat zal een droom zijn.

     

    Wij zullen zingen,

    lachen, gelukkig zijn.

    Dan zegt de wereld:

    ‘Hun God doet wonderen.’

    Ja, Gij doet wonderen,

    God in ons midden,

    Gij onze vreugde.

     

    Breng ons dan thuis,

    keer ons tot leven

    zoals rivieren

    in de woestijn,

    die als de regen valt,

    opnieuw gaat stromen.

     

    Wie zaait in droefheid

    zal oogsten in vreugde.

    Een mens gaat zijn weg

    en zaait onder tranen.

    Zingend keert hij

    terug met de schoven.


    25.

    Psalm 139

    (1)

    Mijn God, Gij peilt mijn hart en Gij kent mij,

    mijn God, Gij weet waar ik ga of sta.

    Gij doorziet mijn gedachten van verre,

    Gij hebt mijn reizen en rusten bepaald,

    en wat ik ook doe, Gij bent ermee vertrouwd.

    Ja, er komt geen woord op mijn lippen,

    Mijn God, of Gij hebt het al gehoord.

    Gij bent voor mij en Gij bent achter mij,

    Gij hebt uw hand op mij gelegd.

    Wonder van wijsheid dat mij te boven gaat,

    Onbereikbaar, ik kan er niet bij.

    (2)

    Hoe zou ik ooit ontkomen aan uw Geest

    en waarheen vluchten? Gij ziet me overal.

    Klim ik dicht bij de hemel, Gij zijt in de hemel,

    Daal ik af op de aarde, daar vind ik U ook.

    En vlieg ik mee naar het morgenrood

    Tot aan het uiterste strand van de zee,

    ook daar zal uw hand mij verder helpen,

    ook daar houdt uw machtige hand mij vast.

    Of ik nu uitroep: “ Duisternis, bedek mij,

    laat het nacht worden om mij heen’,

    voor U bestaat er geen duisternis

    voor U is de nacht even licht als de dag,

    de duisternis even stralend als het licht.

    (3)

    Uw schepping ben ik in hart en nieren,

    Gij hebt mij geweven in de schoot van mijn moeder.

    Ik dank U, Gij hebt mij zo wonderlijk gemaakt,

    ontzaglijke wonderen zijn al uw werken.

    Door U ben ik gekend, mijn ziel en mijn gebeente,

    in mij wat niets voor uw ogen verborgen

    toen ik werd gevormd in het diepste geheim,

    prachtig gevlochten in de schoot van de aarde.

    Ik was nog ongeboren, Gij had mij al gezien,

    En al mijn levensdagen stonden in uw boek

    nog voor dat Gij er een van had gemaakt.

    (4)

    Hoe moeilijk zijn uw gedachten voor mij,

    God, wat een machtig geheel.

    Ga ik ze tellen, ze zijn zo talrijk

    als het zand aan de zee, en dan nog –

    dan weet ik altijd nog niets van U.

    Peil nu mijn hart, o God en ken mij,

    toets mij en weet wat er in mij omgaat.

    Zie toe dat mijn pad niet doodloopt,

    leid me voort op de weg

    die Gij voor mij hebt gekozen!

     


    Categorie:Work in Progress
    04-01-2016
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wilhelm Willms: (1)wat de mensen van HEM zeggen, (2) engel, (3) het woord is vlees geworden , (4) Oben (5) passion

    Wilhelm Willms (1930-2002)

     Afbeeldingsresultaat voor foto Wilhelm Willms

    1.

    wat de mensen van HEM zeggen

     

    de leugenaars zeggen

    hij is een leugenaar

     

    de dichters zeggen

    hij is een dichter

     

    de profeten zeggen

    hij is een profeet

     

    de revolutionairen zeggen

    hij is een van ons

     

    de heiligen zeggen

    hij is een heilige

     

    de machtigen zeggen

    hij is gevaarlijk

     

    de bezitters zeggen

    hij is een, communist

     

     

    de nietszeggers zeggen niets

    de burgers voelen zich verontrust

    de liefhebbers zeggen

    hij voelt als wij

     

    de  verlorenen zeggen

    hij heeft ons gevonden

     

    de hongerigen zeggen

    hij is ons brood

     

    de blinden zeggen

    wij zien alles nieuw    

                            ©Vert.: Piet Thomas  

    Uit: Klaus Vellguth, Ein Wort, dem kein Tod gewachsen ist. Verlag Ernst Kaufmann, Lahr, 20O4.

    2.                                         

    engel

     

    Welke engel zal ons zeggen

    dat het leven verder gaat

    welke engel zal dan komen

    die de steen van ’t graf afhaalt

     

    zal jij voor mij

    zal ik voor jou

    die engel zijn

     

     

    welke engel zal ons tonen

    hoe het leven te doorstaan

    welke engel schenkt ons ogen

    die al in de kiem de vrucht zien

     

     

    zal jij voor mij

    zal ik voor jou

    die engel zijn

     

    welke engel opent oren

    om geheimen te verstaan

    welke engel leent ons vleugels

    om ons hemelrijk te zien

     

    zal  jij voor mij

    zal ik voor jou

    die engel zijn

                       ©Vert.: Piet Thomas

    Uit: M.Voss-Eiser, Noch einmal sprechen von der Wärme des Lebens, Herder,1997

    3.

    het woord is vlees geworden

     

    een woord

    uit een woord

    geklauwd

    de wereld

    is van haar zin

    beroofd

     

    een woord

    bij een woord

    gevoegd

    verwekt  is

    een nieuwe

    wereld

     

    een woord

    bij een woord

    gezet

    de schaal

    van die wereld gekwetst

     

    een woord

    voor een zaak

    vinden

    uit duisternissen licht

    verlossen

     

    een woord

    met ons vlees

    omhuld

    de zin

    van de wereld

    in hem vervuld

               © Vert.: Piet Thomas

     

    Uit: Klaus Vellgut.  Ein Wort dem kein Tod gewachsen ist. Verlag Ernst Kaufmann, Lahr 2004.

    4.

    Oben

     

    de vraag is

    waar is boven

    wat is boven

    wie is boven

    want juist naar gelang

    wat bij ons boven is

    kan men berekenen

    wat op ons afkomt

    welke geest

     

    is het geld boven

    dan daalt de geest van het geld

    op ons neer

     

     

    is de economie het opperste principe

    dan daalt die  geest op ons neer

    en over ons

     

    is Jezus voor ons boven

    dan komt ook de geest van Jezus

    op ons neer

                            © Vert.: Piet Thomas

    Uit: Klaus Vellguth. Ein Wort dem kein Tod gewachsen ist, Verlag Ernst Kaufmann,Lahr, 2004.

     5.

    passion

     

    wij sloegen hem

    wij sloegen

    het vuur

    uit de steen

     

    wij bedreigden hem

    wij persten

    wijn

    uit de druif

     

    wij folterden hem

    wij folterden

    zijn woord

    uit het zwijgen

     

    wij bonden hem

    wij leerden van

    de slaaf

    de vrijheid

     

    wij doorboorden hem

    wij boorden

    de bron

    in de woestijn

     

    wij begroeven hem

    wij zaaiden

    de hemel

    op aarde

           © Vert.: Piet Thomas

    Uit: Klaus Vellguth. Ein Wort dem kein Tod gewachsen ist.  Verlag Ernst Kaufmann, Lahr, 2004.

     


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Marie Luise Kaschnitz:(1)Ik vergeet zoveel, (2) Een leven na de dood

    Marie Luise Kaschnitz (1901 - 1974)

    Afbeeldingsresultaat voor Marie Luise Kaschnitz

    1.

    Ik vergeet zoveel

    Ik vergeet zoveel

    Het meeste

    Slechts één ding niet

     

    Niet de Engelse danseres

    Met de rode schoentjes

    Niet de brandende Bergahorn

    Vóór de Eugenordwand

     

    Ook niet de doden

    Met kalk overgoten

    Zoals ze glansden in het maanlicht

     

    Tijd mooie engel

    Met de krans in het haar

    En het pistool in de gordel


    In de brievenbus ligt een briefje

    Verlaat het huis

    En een andere

    Jezus was bij jou

     

    Jezus wie moet het zijn?

    Een Galileeër

    Een arme man

    Melaats

    Een grootmacht

    En een onmacht

    Altijd

    Vandaag nog.

                              © Vert.: Piet Thomas

    2.

    Een leven na de dood

     

    Geloof je vroeg men mij

    Aan een leven na de dood

    En ik antwoordde: ja

    Maar uitleg daarover

    Kon ik niet geven

    Hoe zou het er uitzien

    Hoe ik er zelf zou uitzien

    Ginds

     

    Slechts één ding wist ik

    Geen hiërarchie

    Van heiligen zittend op gouden zetels

    Geen lawine

    Van verdoemden

    Enkel

     

    Enkel liefde vrij geworden

    Nooit verteerd

    Mij overspoelend


    Geen schutsmantel stijf van goud

    Met edelstenen bezet

    Een gewaad licht als een spinrag

    Een zuchtje

    Om mij schouders

    Liefkozing mooie beweging

    Zoals eens van Tyrrheense golven

    Zoals van woorden die hier en daar

    Woordflarden

    Kom jij kom

     

    Pijnweb met tranen bezet

    Berg-en dal-vaart

    En jouw hand

    Weer in de mijne

     

    Zo lagen wij las jij voor

    Sliep ik in

    Ontwaak

    Jouw stem vangt mij op

    Laat mij los en altijd


    Zo verder


    Meer dus, vragen de vragen

    Verwacht u niet na de dood?

    En ik antwoord

    Minder niet.

                       © Vert.: Harry Gielen

     

    Uit: Harry Gielen en Piet Thomas. Nader tot U, Heer, Lannoo, Tielt, 2004.  

    Ralph Wright OSB

    Toen God jou schiep

    Toen

    God

    jou

    schiep

    was

    het

    in

    de

    hemel

    voor

     vijf

    minuten

    stil.

    En

    toen

    zei

     

          God:

    “Hoe kwam het dat ik daar niet eerder aan gedacht  heb!”


    Uit: Perhaps God (1985) van Ralph Wright OSB.

    © Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    03-11-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Jacques Prévert: Deze Liefde
    Jacques Prévert (1900-1977)         

    Deze liefde


    Deze liefde

    zo hevig

    zo broos

    zo gespannen

    zo wanhopig!

     

    Deze liefde

    mooi als de dag

    en slecht als het weer

    want het weer is slecht!

     

    Deze liefde zo waar

    deze liefde zo mooi

    zo gelukkig

    zo vrolijk

    en zo bespottelijk!

     

    Bevend van angst

    als een kind in het duister

    en zo zelfzeker (…)!

     

    Deze liefde helemaal

    zo levendig nog

    en heel zonnig!

     

    ’t Is de jouwe

    ’t is de mijne

    die er is geweest

    dit ding altijd nieuw

    dat nooit veranderde.

     

    Zo echt als een plant

    zo bevend als een vogel

    zo warm zo levendig als de zomer.

     

    We kunnen allebei

    weggaan en terugkomen

    wij kunnen vergeten

    en weer inslapen

    wakker worden, lijden, oud worden,

    en ook weer inslapen

    dromen van de dood

    wakker worden, glimlachen, lachen

    en jonger worden,

    onze liefde blijft

    koppig als een ezelin

    levendig als het verlangen

    wreed als het geheugen

    teder als de herinnering

    koud als marmer

    mooi als de dag

    broos als een kind…

             ©Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    16-10-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ernst Jandl (1)lenin in de winter (2)Afscheid (3) en nu

    Ernst Jandl (1925- 2000)   



    1.

    lenin in de winter

     

    de revolutie

    de sneeuwevolutie

    de theevolutie

    de sneeuw

    de thee

    de  ree

    _______

    leven

    kleven

     

    kleven

    leven

     

    de dingen

    met ogen

     

    de dingen

    met ogen

     

    de dingen

    met ogen

    bekleven

    zien

    zien

    zien

    © Vert.: Piet Thomas

     

    2.

    afscheid

     

    onzemond

    onze handen

    adieu

           adieu

    __________

     

    en weende bitter

    en dokter oppelt kwam

    en weende bitter

    en directrice reichert kwam

    en weende bitter

    en groenteboer dungl kwam

    en weende bitter

    en ottokar prohaska kwam

    en weende bitter

    en bernhard röhrig von röhrig en co. kwam

    en weende bitter

    en anton ast, tandarts, elke dag uitgenomen zaterdag

          van 9-12 en 2-6, kwam

    en weende bitter

    en trude weitz kwam

    en weende bitter

    en edi ritter kwam

    en weende bitter

    en rudi vacek kwam

    en weende bitter

    © Vert.: Piet Thomas

     

    3.

    eens en nu

     

    eens niemand

    nu iemand

     

    eens en nu

     

    eens iemand

    nu niemand

     

    eens en nu

     

    eens iemand

    nu niemand

    eens en nu

    © Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Erich Fried (1) Copyright (2) Sprakeloos(3) navolging?

    Erich Fried (1921-1988)

                                   

    1.

    Copyright

    Hoe veel

    jaren

    na

    Gods

    dood

    vervallen

    zijn

    vreemde

    en Duitse

    auteursrechten

    ©Vert.: Piet Thomas

    2.

    Sprakeloos

     

    Waarom schrijf je

    nog steeds

    gedichten

    ofschoon je weet

    dat je

    met deze werkwijze

    slechts een minderheid

    bereikt

     

    vragen vrienden mij

    ongeduldig omdat ze

    met hun werkwijze

    nog steeds slechts

    minderheden  bereiken

     

    en ik heb

    geen antwoord

    voor hen

     ©Vert.: Piet Thomas

     

    Navolging?

     

    wie jullie de Heer noemen

    die heeft zichzelf

    nooit Heer genoemd

    die wou niet jullie Heer zijn

     

    Geloven jullie nu

    als jullie hem altijd zo noemen

    dat jullie werkelijk

    spreken zoals hij wou?

     ©Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ilse Aichinger (1)Toebehorend (2) Bergrand (3)Laat (4)Einde van het ongeschrevene (5) Het woord

    Ilse Aichinger   (1921-       )


    1.

    Toebehorend

    Mijn zwarte paarden                                                                                                                                                                                                   

    die ik zie grazen,

    die van mij weg grazen

    naar het bos toe, in het zeewier,

    mijn dieren,

    die mij hinderen

    om te bestaan,

    die uiteentrappelen,

    wat  komt,

    die dat kennen,

    omdat ze van mij zijn

    en anders niets.

    ©Vert.: Piet Thomas

    2.

    Bergrand

     

    Want wat zou ik doen

    als de jagers er niet waren, mijn dromen,

    die  ’s morgens

    op de rugkant van de berg

    neerdalen in de schaduw.

    Vert.: Piet Thomas

    3.

    Laat

     

    Houtkleuren

    en de kaars

    roestrood in de schaduw ontstoken,

    de wind waait

    door de brandgang,                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                                      

    de zon lokt zichzelf weg.

     

    Wanneer eerst

    het bakhuis en de schuur

    zich uitstrekken naar de zonsondergang,

    vangt de hemel

    de stammen,

    roest de sneeuw voor het jaar.

    © Vert.: Piet Thomas

    4.

    Einde van het ongeschrevene

     

    Zo zal niemand weten

    van onze ademtochten,

    als wij over de brug liepen

    en wat  achter ons ligt

    ervaren ze niet:

    de zwakke handtekens

    de onthoofde zonnen.

    De wachtzalen van de hospitalen

    zijn stil.

    ©Vert.: Piet Thomas


    Het Woord

     

    ‘In het begin

    was het Woord

    en het Woord

    was bij God’

    En God gaf ons

    Het  woord

    en wij wonen

    in het woord

    En het woord is

    onze droom

    en de droom is

    ons leven.

    © Vert.: Piet Thomas


    Categorie:Work in Progress


    Archief per week
  • 20/07-26/07 2020
  • 13/07-19/07 2020
  • 05/02-11/02 2018
  • 29/01-04/02 2018
  • 25/12-31/12 2017
  • 18/12-24/12 2017
  • 18/09-24/09 2017
  • 31/07-06/08 2017
  • 15/05-21/05 2017
  • 19/12-25/12 2016
  • 05/12-11/12 2016
  • 11/07-17/07 2016
  • 04/07-10/07 2016
  • 23/05-29/05 2016
  • 25/04-01/05 2016
  • 04/04-10/04 2016
  • 28/03-03/04 2016
  • 08/02-14/02 2016
  • 01/02-07/02 2016
  • 04/01-10/01 2016
  • 28/12-03/01 2016
  • 02/11-08/11 2015
  • 12/10-18/10 2015
  • 05/10-11/10 2015
  • 21/09-27/09 2015
  • 22/06-28/06 2015
  • 15/06-21/06 2015
  • 08/06-14/06 2015
  • 01/06-07/06 2015
  • 27/04-03/05 2015
  • 20/04-26/04 2015
  • 13/04-19/04 2015
  • 30/03-05/04 2015
  • 23/03-29/03 2015
  • 16/03-22/03 2015
  • 23/02-01/03 2015
  • 15/09-21/09 2014
  • 08/09-14/09 2014

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !

    Website
  • Piet Thomas


  • Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs