Na mijn
terugkomst uit Hong Kong begon ik met het plannen van mijn volgende reis. Qingmingjie
(Tomb Sweeping Day) kwam er immers aan, en we zouden drie dagen vrijaf krijgen:
maandag, dinsdag en woensdag. Typisch was natuurlijk weer wel dat we de gemiste
lessen tijdens het weekend ervoor mochten inhalen. Enkel de lessen die op Tomb
Sweeping Day zelf vielen, moesten niet ingehaald worden. Dat wist ik echter
niet toen ik mijn vliegtuigticket boekte, en spijt heb ik daar niet van. Tomb
Sweeping Day kan je vergelijken met onze Allerzielen. Veel mensen (ook veel jongeren)
gaan saomu (graven opkuisen) met hun familie. Natuurlijk heeft het merendeel
van de jongeren in deze universiteit daartoe niet de mogelijkheid, aangezien ze
ver van hun familieleden verwijderd zijn, maar jongeren uit deze regio nemen er
wel aan deel. Er worden voornamelijk offers gebracht, zoals voedsel, maar men
verbrandt bijvoorbeeld ook vals geld. Daarnaast worden de graven ookversierd met onder andere slingers. De graven
bevinden zich meestal in de natuur op heuvels buiten de stad of buiten het
dorp. Normaal vallen ze niet zo op, maar rond deze periode van het jaar
natuurlijk wel. Tijdens een paar busritten in april viel me plots op hoeveel
graven er eigenlijk zijn, stuk voor stuk versierd met slingers glinsterend in
de zon (dit was tijdens mijn reis, hierover later meer).
In maart heb ik
nog allerlei dingen gedaan en mensen ontmoet. Zo kwamen twee Ierse meisjes die
in Hong Kong op mijn kamer sliepen naar Guangzhou, en heb ik samen met hen
Saint Patricks Day gevierd. Ook in Amerika is Saint Patricks Day een
feestdag, omdat degenen die de traditie begonnen zijn Ierse Amerikanen waren.
Volgens een mythe was Saint Patrick een heilige die de slangen (het kwaad) uit
Ierland verdreven heeft, vandaar dat Saint Patricks Day in het groen gevierd
wordt. Maar eigenlijk was het gewoon een priester die de Ieren probeerde te
bekeren tot het christendom. In de Ierse bar leerde ik een aantal Europeanen
kennen, en later op de avond zijn ook Ainash en Mridula nog gekomen en zijn we
allemaal samen uitgeweest. Onder de Europeanen was ook Olivier, een Waalse
jongen die in Louvain La Neuve studeert en op dat moment voor een aantal weken
op reis was in China. Hij doet vooral grote steden aan waar hij kan relaxen en
uitgaan, en hij had het wel naar zijn zin in Guangzhou. Die maandag is hij naar
University Town gekomen om samen met mij een paar lessen te volgen, omdat hij
geïnteresseerd was in hoe de universiteiten en lessen hier in zijn werk gaan.
Het eerste wat hij zei toen ik hem hier ontmoette, was: Where are the bars?
There are no bars! Aan de meeste lessen had hij natuurlijk geen boodschap, dus
is hij niet zo heel lang gebleven. Hij heeft samen met ons geluncht, heeft wat
in Dongmen rondgelopen en heeft een beetje meegepikt van de lessen Marketing en
Chinees. Wat hem ook terecht opviel, is dat de lesgebouwen hier geen namen
hebben zoals Pieter de Somer Aula of Maria Theresiacollege, maar gewoon
grote lezingen hal (大讲堂) of A4 of A5 heten. Enerzijds valt dat te
begrijpen, omdat dit eiland oorspronkelijk leeg was en de gebouwen hier nog
vrij nieuw zijn. Denk ook aan het feit dat de eerste Engelstalige klas voor
buitenlanders op onze school bijvoorbeeld pas in 2006 opgestart werd, en dat
wij de eerste experimentele klas Toerisme Management voor buitenlandse studenten
zijn. Mridula vertelde me dat er zelfs geen bomen waren toen zij hier in
oktober 2007 aankwam, en dat er tijdens het jaar daarop massas volgroeide
bomen geplant werden. Van anderen hoorde ik dat de wegen toen nog modderpaden
waren. Langs de andere kant zouden ze grote aulas gerust namen kunnen geven,
zodat dit hele eiland met enkel universiteiten wat menselijker zou worden. Het
is hier al zo kaal, en namen zoals A4 zorgen natuurlijk niet voor meer
gezelligheid.
Ondertussen waren
er ook vergaderingen van onze studentenkring gaande om met een klein groepje
studenten naar een home for disabled children te gaan en met ingezameld geld
speelgoed te doneren. We zouden een kort muzikaal programma voorbereiden en
aanwezig zijn bij enkele activiteiten. Omdat het merendeel van de kinderen
ernstig mentaal gehandicapt was, zag ik niet in waarom we zoveel moesten
vergaderen over welke muziek we zouden spelen, en al zeker niet waarom we
moesten repeteren. De kinderen zouden er immers toch niet veel van merken,
laat staan begrijpen. En inderdaad, toen Nathan ons in het Chinees voorstelde,
zagen hij en wij al gauw in dat het geen zin had veel tegen de kinderen te
praten. Op dat moment stonden we voor een halve cirkel ouders en grootouders
met elk een kind op de schoot. Het eerste nummer was niet echt een succes en
duurde tamelijk lang, zodat een aantal van de kinderen onrustig werden. Het was
beter onze aanpak te veranderen, en samen met Ainash en Johalia beeldde ik
Liang zhi laohu (een liedje over twee tijgers op het deuntje van broeder
Jakob)uit. Het feit dat er nu beweging was en
dat we prentjes lieten zien, zorgde ervoor dat we toch iets meer aandacht
kregen van de kinderen. We zetten ten slotte de ingepakte kadootjes op de grond
en lieten de kindjes de pakjes openscheuren en spelen met het materiaal, en dat
bleek ten slotte de beste manier te zijn om de kinderen bezig te houden. Zelfs
de ouders deden enthousiast mee. Het schooltje was niet erg groot en de kindjes
komen er halve dagen of hele dagen al naargelang de ernst van hun handicap. Een
aantal kinderen hebben een eigen begeleider omdat ze bijvoorbeeld niet zelf
kunnen lopen of spelen. Andere kinderen werden dan weer begeleid door een
familielid, bijvoorbeeld een grootouder. Het schooltje was niet zo groot, maar
zag er heel net uit, met veel deftig speelgoed en kleine klasjes. Er zijn
verschillende klasjes, telkens voor andere activiteiten. De pienterste kindjes
uit de groep krijgen beperkt les, maar de rest speelt gewoon. Op het moment dat
ik er was (vrijdagnamiddag), waren er ongeveer 25 à 30 kindjes, maar de getallen
variëren. Alle kindjes gaan s avonds naar huis en overnachten er dus niet. De
voertaal is het Mandarijn omdat verschillende kindjes uit andere provincies van
China komen. Indien ouders hun kind naar deze school willen sturen, sponsort de
Chinese regering een derde of de helft, al naargelang de ernst van de handicap.
Het klasje dat we mochten bijwonen bestond grotendeels uit een snelle
opeenvolging van allerlei liedjes waarop de kinderen iets moesten uitbeelden.
Andere opdrachten waren bijvoorbeeld zakdoek leggen (zeer moeilijk of
onmogelijk voor de meeste kinderen) of om ter snelst de vinger in de lucht
steken om dan als beloning een kaarsje te mogen uitblazen. Vaak hielpen de
(groot)ouders de kinderen hun armpje in de lucht steken, en vaak konden
kinderen zelfs het kaarsje niet uitgeblazen krijgen.
For decades, autism went largely undiagnosed in
China and the Chinese government only recognized it as a mental disability in
2006. At least 1.5 million children in China have autism, as medical studies
suggest the disease may strike one in every 166 children. the China Disabled
Persons' Federation declared in March that the government-sponsored association
would give 36,000 impoverished autistic children aged three to six a subsidy of
12,000 yuan each by 2015.(China.org, Struggle for School Caring for Autistic Children, 23/4/2012,
site: http://www.china.org.cn/china/2012-04/03/content_25057750.htm)
Verder was er op onze unief nog een Tibetaans evenement om
de Tibetaanse cultuur bekend te maken en te promoten. Het was de eerste keer
dat de Tibetanen in onze school zoiets organiseerden. Ik kan niet zeggen dat
het een immens succes was, maar het is een begin. Tibetanen hebben, evenals
andere minoriteiten, een grotere kans om op een betere universiteit terecht te
komen omdat het niveau van hun gaokao (university/college entrance examination)
lager is dan dat van de Han-Chinezen. Onze universiteit telt zon 70 Tibetaanse
studenten. Ik besloot er even langs te lopen en voor ik het wist had ik een
Tibetaanse jurk aan . Ze waren zo blij als een gek dat er eindelijk een buitenlander kwam kijken, en ik vond het wel eens leuk met de Tibetanen te communiceren en rondgeleid te worden. Daarnaast kreeg ik nog kleine kadootjes zoals wierookstokjes uit India en een armbandje.
Ten slotte wil ik het ook nog even hebben over iets wat ik
van plan ben vaker te doen in de toekomst: model spelen. Ik ben eind maart, de
dag voor mijn vertrek naar Chongqing, samen met Johalia en Helen naar een
bedrijf gegaan dat hoeden en petten produceert, en sinds kort ook kleding. Ze
verkopen alles via taobao (een shoppingsite zoals Ebay waar je effectief alles
aan een lage prijs kan vinden) en ze zochten een model om hun jurken te dragen,
om dan nadien de fotos online te zetten. Helen en Johalia gingen mee omdat de
locatie erg ver was en ik niet wist voor wie ik zou werken en of het allemaal
wel deftig zou verlopen. Maar alles was dik oke en voor amper een kleine vier
uurtjes werk kreeg ik zomaar even 1000 yuan betaald (meer dan honderd euro). Eigenlijk
is het schandalig als je weet dat Chinezen nog niet eens de helft van dit bedragverdienen voor een dag modellenwerk. Ik ken
buitenlandse studenten met meer ervaring die zelfs 500 yuan per uur betaald
krijgen In Chongqing ontmoette ik een studente die tijdens de weekends hele
dagen werkt om wat bij te verdienen. Zij moet 4 volle weekends werken om 1000
yuan bij elkaar te krijgen
Tijd om het over
Hong Kong te hebben, intussen al een tijdje geleden, van vrijdag 9 maart om
precies te zijn. Ik besloot plots halsoverkop naar Hong Kong te vertrekken: ik
had immers lang genoeg gewacht op een gelegenheid en die kwam maar niet. Het
gezelschap waarin ik vertoef is namelijk niet zo gek op reizen. Njekwa (Zambië)
en Helen (Bolivië Taiwan) moeten af en toe wel eens in Hong Kong zijn, maar
dat is altijd om te werken (met klanten op zoek gaan naar gevraagde goederen,
bestellingen doen, mensen ontmoeten etc.). Verder gaat men hier zelden op reis
of op uitstap, toch wel anders dan het Wuhan-volkje, waaronder zich een pak
meer ondernemende Europeanen bevonden. Misschien heb ik het al eens gezegd,
maar ik heb het gevoel dat er amper Europeanen in University Town zijn. In mijn
universiteit weet ik dat van Europa enkel Hongarije, Slovakije en een aantal
ex-Sovjetlanden vertegenwoordigd zijn. Europeanen
zijn toch wel een pak avontuurlijker dan Aziaten en Afrikanen, zowel wat
betreft voedsel als reizen. Geen probleem: dan maar op mijn eentje. Ik boekte
voor het eerst in mijn leven een mixed dorm (dit betekent een dorm zowel voor
jongens als voor meisjes) met zes bedden. Normaal doe ik dat niet, omdat ik
zon moeilijke slaper ben, maar twee nachtjes kon geen kwaad, dacht ik. In een
vorige post schreef ik al dat ik de sneltrein naar Hong Kong genomen heb (154
yuan). Op twee uurtjes ben je al in Hung Hom, een metrohalte niet ver van
Kowloon. Ik had Hostel Paris geboekt, een veelbelovende naam. Van Njekwa had ik
gehoord dat ik zeker een kijkje moest nemen in de Chunking Mansions, een groot
gebouw waar je onder andere geld kan wisselen. Eenmaal in Kowloon liep ik een
paar keer voorbij de Mansions zonder te beseffen dat mijn hostel eigenlijk
midden IN de Chunking Mansions gelegen was. Nu moet je weten dat ik de
informatie op wikipedia (http://en.wikipedia.org/wiki/Chungking_Mansions)
niet gelezen had, en ik dus vrij onaangenaam verrast was door wat ik zag. Het
gebouw was omringd met Afrikanen en Indiërs die allemaal tegen je beginnen te
zeveren. Binnenin hangt een muffe zweetgeur, gemengd met de geur van allerlei
Indische specerijen. Ik zag wisselkantoortjes en andere winkeltjes, maar het
merendeel ervan zag er louche uit (om het nog niet te hebben over de uitbaters).
Paris Guesthouse bevindt zich in blok D op de zevende verdieping, en geloof me:
de naam klinkt fancy, maar wat je te zien krijgt, is dat niet. De beschrijving
online komt niet eens in de buurt van wat het hostel in werkelijkheid is. Langs
de andere kant kan je in Hong Kong niet veel goedkopers vinden (140 kuai per
nacht), en over de locatie viel helemaal niet te klagen.
Toen ik aankwam waren er een Japanner, twee Zweedse meisjes
(die amper iets zeiden) en een Duits meisje dat Sandra heette. Met Sandra kwam
ik onmiddellijk goed overeen en we besloten zaterdag samen te spenderen. Jammer
genoeg ben ik vrijdagnacht heel erg verkouden geworden en deed ik niets dan
hoesten en snotteren. In de Seven Eleven (een winkelketen met allerlei
prulletjes en drankjes) vond ik pilletjes tegen verkoudheid, maar die hadden
geen enkel effect. Wat me onmiddellijk duidelijk werd, is dat je met Mandarijn
Chinees in Hong Kong niets kan doen. De meeste mensen spreken een beetje
Engels, maar zo geweldig is hun Engels dan ook weer niet. Ik had van
verschillende mensen gehoord dat Hongkongers erg beleefde mensen zijn, en dat
klopt wel. Enkele voorbeelden: mensen wachten netjes achter elkaar op de metro
en dringen niet, de metro heeft een Quiet car (stille wagon) zodat mensen die
willen lezen of die hoofdpijn hebben daar plaats kunnen nemen, er zijn altijd
zitjes beschikbaar omdat niet iedereen gaat zitten (anders dan in mainland China
waar je om een zitje moet vechten). Anderzijds vind ik dat je hun goede
manieren niet mag overdrijven, want zo behulpzaam en joviaal zijn ze dan ook
weer niet - in tegenstelling tot de inwoners van bijvoorbeeld Chongqing, waar
er altijd wel iemand is die zich spontaan om je bekommert. Autos rijden er
vanzelfsprekend links en niet rechts, en veel metrostations en buurten hebben
Engelse namen.
Mijn Cantonees is beperkt tot een paar basiszinnen zoals
Hoe heet je? en Hallo. Cantonees is naar mijn mening nog moeilijker dan
Mandarijn, maar wie al Mandarijn kan spreken heeft het natuurlijk wat
gemakkelijker. Het Cantonees heeft negen tonen, maar tijdens onze Cantonese lessen
hoeven we ons daar niet om te bekommeren. Aangezien we niet zoveel Cantonese
les hebben, vindt onze leerkracht dat we beter gewoon wat zinnen vanbuiten
leren en de tonen en klanken imiteren en onthouden aan de hand van onze eigen
taal (een soort van persoonlijk pinyin). Eigenlijk is geschreven Cantonees
hetzelfde als geschreven Mandarijn, op enkele grammaticale verschillen en
enkele toegevoegde karakters na. Daarnaast
gebruikt men in Hong Kong de ongesimplifieerde versie van karakters. Ik
weet meestal wel ongeveer wat er staat, maar kan de karakters niet uitspreken. Zo
wordt de naam van het metrostation 南昌in het Mandarijn uitgesproken als Nan Chang en in het Cantonees als Nam
Cheong.
De eerste avond
heb ik een wandeling door Kowloon gemaakt. Kowloon is precies hoe ik het mezelf
had voorgesteld (met behulp van films etc.): veel voedselkraampjes en
restaurantjes waar de eenden en de rest van het vlees uitgestald zijn aan het
raam, een levendige sfeer, overal neonlichten en restaurants met namen als
Hing Fat. De McDonalds ziet er moderner uit dan in mainland China. Daarnaast
zijn er vrij veel bars waar je vrij in en uit kan wandelen. Ik liep een lokaal
restaurant binnen en at een soort van noedelsoep die zo zuur was dat ik er
amper iets van gegeten heb. De volgende dag bezocht ik samen met Sandra de
Avenue of Stars. Sandra was al een vijftal dagen in Hong Kong (ze was eerder op
haar eentje in onder andere Cape Town en India, en op dit moment zit ze in
Australië). De naam zegt het zelf, Avenue of Stars is een pier met daarop de
handdrukken van allerlei Chinese sterren. De skyline van Hong Kong is heel
anders dan alle skylines die ik tot nu toe gezien heb. Als ik haar zou moeten
beschrijven zou ik zeker de woorden net, georganiseerd en modern
gebruiken. De Tin Hau tempel was niet echt de moeite, dus zijn we naar Causeway
Bay gewandeld, het grootste shopping district van Hong Kong. We liepen langs
een marktje waar vissen gefileerd werden en de hartjes nog kloppend op bordjes
lagen s Avonds aten we weer eend (s middags hadden we er ook al niet aan
kunnen weerstaan) in de omgeving van Soho (een buurt bekend om zijn vele bars) en
daarna haastten we ons naar de rand van Sheung Wan om de lichtshow te kunnen
zien. Ik snap de geografie van Hong Kong nog altijd niet zo goed: Hong Kong
bestaat min of meer uit mainland Hong Kong en de eilandjes errond, met elkaar
verbonden via de metro. Sheung Wan is het eiland onder Kowloon. Van op Kowloon
kan je de lichtshow op Sheung Wan zien, en als je op dat moment op Sheung Wan
bent, dan sta je tussen de oplichtende gebouwen. Ik heb de lichtshow dus op die
manier ervaren. Spectaculair vond ik het niet, en de show duurt daarbij maar
amper tien minuutjes. In plaats van met de metro terug te keren, namen we de
boot terug naar Kowloon. Dat vond ik dan weer wel de moeite eigenlijk is een ritje op de overzetboot
langs de skyline iets wat je standaard in elke stad zou moeten doen (ten
minste, indien er een zee of rivier in de buurtis). Het kost je niets en je hebt magnifieke zichten. Ik herinner me de
Wuhan-overzetboot van Wuchang naar Hankou. Zonder de oliestank en de muggen had
het zelfs romantisch kunnen zijn.
Victoria Peak
werd me door de jongeren in de dorm niet aangeraden omdat het erg mistig en
regenachtig was. Daarbij zat ik met die serieuze verkoudheid en wilde ik op
zondag het liefst gewoon naar huis. Ik heb nog wat rondgelopen op zoek naar een
gsm, omdat mijn vrienden me hadden gezegd dat Hong Kong de place to be is om de
nieuwste snufjes aan een deftige prijs te kopen. De prijzen vielen me echter
tegen, want toen ik naar de HTC Chacha informeerde, bleek die zomaar even 1000
kuai duurder te zijn dan de prijs die Helen (Bolivië) ervoor betaald had. Dit
verschil lag echter aan het feit dat Helen haar gsm niet in een officiële
winkel gekocht heeft, maar in een grootwarenhuis met allemaal gesmokkelde
elektronica (水货). Ik ben mijn nieuwe gsm dan ook maar daar gaan halen. Over de kwaliteit
valt helemaal niet te klagen, en ik heb ook garantie. Wat dus het precieze
verschil is met een gsm uit een officiële winkel, daar heb ik geen idee van. De
laatste trein terug naar Guangzhou vertrok reeds om half acht s avonds en je
moet zeker anderhalf uur van te voren je ticket kopen. Het boarden begint
immers al redelijk vroeg en dan zijn er ook nog de paspoortcontroles. s Avonds
op de trein sprak ik met Peter Kwan, een 65-jarige Hongkonger die een beetje
Engels kon. Ik vroeg hem wat hij vond van de teruggave van Hong Kong aan China
in 1997, en hij zei dat hij daar een vrij neutrale mening over heeft. Hij zei
dat er niet veel veranderd is na de teruggave, en dat het hem niet echt kon
schelen van wie Hong Kong is, zolang de inwoners hun vrijheid maar kunnen
behouden. Eénland, meerdere systemen:
dat is de aanpak die China hanteert in de Special Administrative Regions Hong
Kong en Macao. Zowel wat betreft economie, politiek als jurisdictie (Facebook
en Youtube zijn bijvoorbeeld vrij toegankelijk in Hong Kong), gelden in Hong
Kong en Macao andere regels dan in mainland China.
Wist je dat:
-er in
Hong Kong grappige trams met een extra verdieping rijden? Ook bussen met twee
verdiepingen rijden er veel (dubbeldekkers).
-Hong Kong soms net India is? Er zijn zelfs
cricketvelden.
-Hong Kong taksvrij is en er veel spullen
(speelgoed, chocolade en andere importgoederen, merkkledij) daarom erg goedkoop
zijn in vergelijking met de rest van China? Ik vond een winkeltje genaamd
Prizemart in de straat Sanyuanli waar het tot buiten aanschuiven was. Het winkeltje
is zo klein dat je er op het tempo van de rij klanten de winkel door moet
schuifelen en dat je af en toe dekking moet zoeken, omdat er zomaar Twixen of
Snickers uit de lucht komen vallen. Alles is er zo op elkaar gestapeld en bij
elkaar gepakt dat zelfs het personeel niet door de winkel kan lopen.Daarom zetten ze zich ofwel in het midden van
de winkel of aan de ingang op een ladder om zo vanuit deze uitkijkpost alles
in goede banen te leiden. Het merendeel
van het cliënteel leek buitenlands te zijn, ik denk Maleisisch. Binnenin dit
winkeltje vond ik tot mijn verbazing enkele Colruyt-producten (Everyday), zoals
spaghettisaus en ontbijtgranen. Ik aarzelde niet en besloot een koffertje te
kopen en dat vol te laden met lekkernijen om de volgende paar weken door te
komen .
我要我们在一起 (Ik wil dat we bij elkaar zijn) zangeres: 范晓萱 Fan Xiaoxuan schrijver: 刘靖
风远远的吹着我的脸我的手我的发我的心我的眼睛 De wind blaast van ver over mijn gezicht, mijn handen, mijn haren, mijn hart, mijn ogen 你远远的呆在那个城那个屋那个灯那扇窗口 Jij verblijft ver weg in die stad, die kamer, dat licht, achter dat raam 我静静的放着你给我的cd音乐当作背景 Ik speel kalm de cd die jij me gegeven hebt als achtergrondmuziek 怎么唱都不再煽情 hoe ik ook zing, er wellen geen gevoelens meer op 我记得你习惯闭着眼抱着我好象我是你的脸笑嘻嘻 Ik herinner me hoe het je gewoonte was me met je ogen toe vast te nemen, alsof ik je gezicht en lach was 我不知该如何对你笑对你哭张着嘴不理你像个机器 Ik weet niet hoe ik tegenover jouw lach en jouw traan onverschillig kan zijn, zoals een machine 你的世界我的日子好象没有谁对谁发过脾气 In jouw wereld en mijn leven leek er niemand te zijn die ooit kwaad is geworden op iemand anders 过的太快来不及 Het is allemaal te snel voorbij gegaan, nu is het te laat
唉呦~~ ah 你说你说我们要不要在一起 Jij zegt het maar: horen we bij elkaar of niet? 柔情的日子里生活的不费力气 Tijdens die tedere dagen kostte het leven weinig moeite 傻傻看你只要和你在一起 Ik kijk je domweg aan, en ik wil gewoon maar bij je zijn
唉呦~~
ah 你说你说我们要不要在一起
Jij zegt het maar: horen we bij elkaar of niet? 柔情的日子里生活的不费力气
Tijdens die tedere dagen kostte het leven weinig moeite 傻傻看你只要和你在一起
Ik kijk je domweg aan, en ik wil gewoon maar bij je zijn
不象现在只能遥远的唱着你 en niet zoals nu enkel maar van veraf over jou zingen
Na een grijze en vooral vochtige week op school zijn Robin
en ik begin april voor twee dagen naar Shenzhen getrokken. Een ticket kost 80
yuan en je bent na twee uurtjes trein al ter plaatse. Shenzhen is voor mij nog
een mysterie. We logeerden in een gedeelte van de stad met de naam Huaqiaocheng
(OCT, Overseas Chinese Town), een heel eind verwijderd van het stadscentrum,
maar erg dicht bij Windows of the World en andere bekende themaparken.
Daarnaast was ons hostel Loft gesitueerd in een kunstdistrict waar allerlei
oude (oud na amper 20 jaar?) fabrieken en gebouwen nieuw leven werd ingeblazen.
Het doet denken aan de 798 Art Zone van Beijing, maar dan kleiner. Er is een
galerij met een aantal gezellige cafeetjes en shops met designboeken en
allerlei kunstartikelen. Ook een Starbucks mocht natuurlijk niet ontbreken: de
Starbucks in dit district is aan de buitenkant toepasselijk met hout
gedecoreerd. Ook de Starbucks op Shamian Island, waar ik vorig semester gaan
wandelen ben, paste trouwens helemaal in zijn omgeving. Je kan je geen plaats
bedenken of Starbucks is er vertegenwoordigd. Vlakbij het hostel was een
kunstmarktje met allerlei kraampjes waar ik onder andere geschilderde
slakkenschelpjes gezien heb. Op zich niet speciaal, ware het niet dat sommige
van die schelpjes bewoond zijn door kleine krabben, die ze op hun rug
meedragen. Ik vroeg aan de verkoopster wat de bedoeling was: het krabje zal
groeien en zal op een bepaald moment van schelp veranderen. Je kan dan een
nieuwe gekleurde schelp naar keuze (met bloempjes of bolletjes) klaarleggen, en
daar zal de krab zich dan opnieuw in nestelen.
In twintig jaar is Shenzhen van niets uitgegroeid tot een
metropool. Je merkt onmiddellijk dat de stad nogal artificieel aandoet en ze
lijkt inderdaad zomaar even uit de grond gestampt te zijn. Ruime snelwegen,
parken Op een bepaald moment waren Robin en ik op zoek naar het centrum van de
stad en moesten we de bus uit omdat we het centrum blijkbaar reeds gepasseerd
waren (zonder het te merken, kan je je voorstellen?). We stonden aan de kant
van een grote snelweg en geen enkele bushalte die nog komen zou, had een
metrostation. Er zat niets anders op dan een stuk langs de autoweg terug te
lopen en dan toch maar ondergronds onze tocht verder te zetten. Eenmaal in het
centrum had de stad plots veel weg van Guangzhou en zijn Beijinglu (de grote
winkelstraat van Guangzhou), maar dan op kleinere schaal en een beetje
gezelliger. Je kan er ook heel wat eetkraampjes vinden.
De buurt waar we logeerden bevond zich zodanig dicht bij
enkele themaparken dat we tijdens het uitkammen van de buurt plots naast de
toegangspoort van het China Folk Cultural Village Theme Park stonden. De
toegangsprijs was erg hoog en het was al laat, dus we zijn niet binnengeweest,
maar van achter het hek zag het er allemaal maar armzalig uit. Veel parken in
China zijn naar mijn mening vrij slecht onderhouden. Ze lijken snel opgetrokken
te zijn (net zoals de steden waarin ze opgetrokken worden) en daarna wordt er
niet meer naar omgekeken. Nochtans stonden er redelijk wat reisbussen bij de
ingang geparkeerd. De minirails leken me al lang niet meer gebruikt te zijn,
maar even later zag ik er dan toch een karretje vol Chinese toeristen over
rijden. Ik hoorde in de verte muziek van een optreden weerklinken, maar het
park liep stilaan leeg.
Dag twee vulden we met een bezoek aan Windows of the
World, misschien wel het bekendste themapark van Shenzhen. Het is een soort
van mini-World zoals wij mini-Europa hebben in Brussel, maar dan op veel
grotere schaal (inkom 140 yuan). Je hebt een hele namiddag en avond nodig om
het hele park gezien te hebben. Robin was er anderhalf jaar geleden al eens
geweest, maar het was hem niet bijgebleven dat de foto die hij had genomen bij
het standbeeld van een plassend jongetje de trots van België was. Ik had na
bijna een hele namiddag de hoop al opgegeven om België nog ergens te zien, maar
achteraf is gebleken dat ik dus een deel van Europa gemist heb . Maar niet getreurd:
Ik heb de windmolens van Holland en de Eifeltoren wél gezien, én de Taj Mahal.
Voila, die droom is ook al weer uitgekomen. Zelfs Christ The Redeemer van Rio,
de piramides van Egypte en de Niagara Falls waren nagemaakt (en best nog wel op
grote schaal). Daarnaast liep ik na een maand opnieuw het Alcázar van Seville
binnen en zo verbaast China je keer op keer. Eenmaal binnen krijg je een tabel waarop alle showtijden zijn aangegeven. Wat ik persoonlijk het leukst vond, was de 4D film Flying over America die je kan bekijken terwijl je in de lucht hangt, net als in een pretpark. Nog maar eens reclame voor Amerika. Voor een mini-China kan je terecht in het themapark Splendid China, en voor pretparkliefhebbers is er Happy Valley (toch even zeggen dat hier twee jaar geleden een paar mensen verongelukt zijn). En zo heeft Shenzhen voor ieder wel wat wils.
Momenteel zit ik
op de trein Guangzhou Kowloon. Ik ga namelijk voor een weekendje op mijn
eentje naar Hong Kong. Het voelde daarnet uiterst vreemd aan om even door de
immigratie te moeten en een stempel in mijn paspoort te laten zetten. Ik heb
officieel China verlaten (hoewel Hong Kong toch deel van China is ) en zal me binnen twee uurtjes in een
heel andere wereld bevinden, een wereld die volgens velen verslavend is. Ik
vermoed dat die formaliteiten en de grenscontroles gewoon behouden worden om
immigratie of illegale handel tegen te gaan. Tegenover mij zitten twee corpulente
Hongkongse dames die, zo lijkt het, op uitstap geweest zijn in Guangzhou. Zodra
ze hun zitplaatsen gevonden hadden, begonnen ze allerlei lekkernijen uit hun
handtassen te laden: sandwiches, nootjes, chips, koekjes noem maar op. Ze
hebben net nog melkthee besteld. Naast mij zit een meisje haar
KFC-kippenbilletjes op te smikkelen met een grote Pepsi voor haar neus. Ze
neemt net haar Kleenex-zakdoekjes uit haar tas. En alle treinpassagiers (waaronder
een pak buitenlanders) hebben ten slotte net een gratis flesje Watsons Water
gekregen. Dames en heren, dit is China.
Ik heb veel te
vertellen, maar eerst even een uitwijding over de lessen. In het algemeen mag
ik nog altijd niet klagen, maar een paar lessen beginnen jammer genoeg al te versaaien.
Op een gegeven ogenblik was het zo erg dat ik ben weggerend tijdens de pauze
van de les Principes van toerismeplanning. Mijn presentatie was toch al
achter de rug. Ik besloot in Dongmen een praatje te gaan maken met een
winkelier. Daarna liep ik een paar meisjes uit Xinjiang tegen het lijf die ik
ook reeds de week daarvoor op dinsdag in het moslimrestaurantje had ontmoet.
Ten slotte heb ik nog een tijd gebabbeld met een ander meisje uit de provincie
Jiangxi in hetzelfde restaurant. Niet naar de les gaan levert dus niet
noodzakelijk niets op .
Die presentatie tijdens
de les Toerismeplanning was trouwens de moeite: ik moest samen met een
klasgenoot, een 50-jarige (ruwe schatting) Chinese Fransman, een presentatie geven
over het toerisme in West- en Zuid-Europa. We moesten samen 15 minuten vullen,
maar van samenwerking was niet veel sprake. Ik had op mijn eentje een
spreekbeurt en PowerPointpresentatie voorbereid van iets minder dan een pagina
lang. Veel tijd zou die niet in beslag nemen. Mijn klasgenoot had echter een
pak meer voorbereid (hij praat uiteraard Chinees en is al overal ter wereld
geweest, iets wat hij ook om de haverklap aan iedereen moet kunnen vertellen,
blaaskaak), en vreesde blijkbaar dat hij niet ging toekomen met zijn tijd.
Daarom kwam hij mij er vooraf even op wijzen dat ik me strikt aan zes minuten
moest houden en dat hij de tijd zou timen. Ik dacht aanvankelijk dat hij
grapte en zei dat ik niet precies wist hoe lang mijn spreekbeurt zou duren,
maar dat ze zeker niet zoveel tijd in beslag zou nemen. Dat was maar goed ook,
want ik had maar één kans om alles te vertellen. Hij snelde naar voren om een
introductie te geven - waarin hij terloops ook maar even vermeldde dat mijn Engels
heel goed is en dat de Chinese studenten maar eens een praatje met me moesten
komen maken - en hij vertelde daarna dat ik vijf (?!) tot zes minuten over
Europa zou babbelen. Ik begon aan mijn spreekbeurt en toen bleek dat die sukkel
effectief met zijn timer naast mij kwam staan. Hij maande me aan sneller te
spreken, waardoor ik bijna alles begon af te lezen. Daarnaast kon hij zijn
handen niet van mijn PowerPoint afhouden en klikte hij op de volgende dia
terwijl ik nog niet klaar was met praten, waarop ik gefrustreerd door de micro
zei dat ik nog niet klaar was met spreken en hem met een gesis probeerde te doen
afdruipen, wat tot enige hilariteit in de klas leidde. Hij hield zich echter
niet stil en onderbrak me even later met de mededeling dat ik nog één minuut
had.
Het is een
speciaal geval, die man. Lang geleden, toen hij nog jong was, heeft hij de
beslissing genomen een aantal gronden en gebouwen te kopen in het zuiden van
China. Zijn thuisstad is immers Shenzhen, één van de eerste economische zones
(SEZ, Special Economic Zone). Hij rijft nu geld binnen door die gebouwen
(fabrieken) te verhuren en hij bezit ook een aantal winkels die door anderen
geleid worden, waardoor hij al jaren én geld én vrije tijd heeft. Hij heeft al
overal gezeten, heeft zon 25 jaar in Frankrijk gewoond (zodra de Culturele
Revolutie op zijn einde liep, is hij uit China vertrokken) en volgt dit jaar
samen met ons les. Hij en het overgrote deel van zijn familie, ook zijn grootouders,
bezitten de Franse nationaliteit, maar hijzelf voelt zich eerder Chinees dan
Fransman. Hij is trouwens in Frankrijk een aantal jaren directeur geweest van
een Chinese school voor overzeese Chinezen. Naar eigen zeggen was dat
vrijwilligerswerk. Ik voel op veel vlakken dat hij erg trots is te zien hoe
China het momenteel doet, en dat hij daar ook graag aan meewerkt. Zijn plan is
om in de toekomst nog op verschillende plaatsen ter wereld te studeren. Zijn
familie woont in Frankrijk, en zijn dochter zou in de toekomst voor een tijdje
in China komen studeren.
Na de presentatie
hebben twee Chinese meisjes uit mijn klas hem een sms gestuurd met de vraag of
ze hem en mij mochten trakteren op een etentje, en zo zijn we dan gisterenavond
met ons gevieren in een restaurantje in Nanqu beland. Ik moet eerlijk zeggen
dat ik het erg gezellig vond, en we hebben het zowat over van alles gehad, van
scholen en ingangsexamens tot Chinese medicijnen. {Even vermelden dat de ene
dikke dame tegenover mij nu met haar mond open ligt te snurken}
Het ene meisje is
afkomstig uit Hubei (een plaatsje dichtbij Wuhan), en het andere meisje komt
van Yunnan. Ze studeren beide toerisme, maar zijn niet erg enthousiast over het
programma iets waar ik wel kan inkomen . Het is niet de eerste keer dat ik
studenten hoor zeggen dat er te weinig praktijkgericht wordt lesgegeven. Ze
zitten nu in hun tweede jaar en hebben dus nog twee jaar te gaan voor ze hun
bachelor hebben. Een bachelor duurt hier namelijk vier jaar, en indien je een
master wil doen dan komt er nog eens drie jaar bij. Op een gegeven moment
hadden we het over privéscholen en publieke scholen. In tegenstelling tot vele
andere landen (zoals bijvoorbeeld Nepal), zijn privéscholen maatschappelijk
niet echt aanvaard in China. Het diploma van een privéschool is wel officieel,
maar dit soort scholen staat niet in hoog aanzien. Daarom gaat bijna iedereen
naar publieke scholen. Naar de Shanghai-expo zijn de twee toerismestudentes
niet geweest, omdat ze het toen te druk hadden met hun
gaokao-voorbereidingen. Gaokao zijn provinciale examens waarvoor je eerst moet
slagen alvorens te kunnen verder studeren. Het percentage dat je op zon test
moet behalen om te slagen, varieert van provincie tot provincie (al naargelang
het aantal inwoners, minoriteiten ). Je moet het examen natuurlijk wel in je
eigen provincie afleggen. Hoe beter je punten, hoe groter de kans dat je op een
befaamde universiteit zal terechtkomen. Indien je niet slaagt, dan is verder
studeren jammer genoeg niet voor jou weggelegd.
Afgelopen week
was het de week van het labeur. Ik weet niet goed hoe de Chinezen het noemen,
maar het zal zoiets als Laodongzhou zijn. De eerstejaarsstudenten zijn dan een
week bezig met werken voor het publieke welzijn. Ik vroeg gisteren wat dat juist
inhoudt, maar de meisjes zegden dat ik me er niet te veel bij moest
voorstellen. Meestal zijn het gewoon uitstapjes waarop de studenten zich wat
amuseren en er van werken niet veel sprake is. Het is iets communistisch: maart
is de maand van Lei Feng, een held uit de periode van de Culturele Revolutie
die na zijn dood gepropagandeerd werd als een onzelfzuchtig, bescheiden man en
een trouwe volger van Mao (volgens mijn Frans-Chinese collega een held uit
vervlogen tijden die beter vervangen zou worden door een eigentijdse held). Deze
week zag ik nog op televisie hoe Chinese lagere-schoolstudentjes les krijgen
over deze man. Ze luisteren naar verhalen, kijken naar filmpjes en proberen zo
een Lei Feng geest te ontwikkelen. {De mannen aan de andere kant van de gang hier
in de trein hebben intussen de soap How I met your mother opgezet op hun
Ipad, zodat ik leuk kan meeluisteren}
Exact twee weken
geleden ben ik samen met Helen en haar Vietnamese vriendje Xiaoyu naar Foshan
geweest, een stadje vlakbij Guangzhou dat bekend is om zijn keramiek. Daarnaast
kan je er ook veel meubelfabrieken vinden. Er geraken is supersimpel: twee uren
op de metro, het kost je amper 15 kuai. Eenmaal daar namen we de bus naar
Taozicheng en vonden we onze weg door een park naar de pottenbakkerswijk
(Nanfeng), tegelijk ook kunstdistrict. We passeerden een Toilet-waterfall:
een grote muur van op elkaar gestapelde lavabos en toiletten (die er na zovele
jaren al vrij vuil en roestig uitzagen) waar water doorsijpelt zodra het begint
te regenen. We wandelden door een wijk met kleine oude huisjes en langs de talrijke pottenbakkers/souvernirwinkels,
om uiteindelijk bij een hal (Pottery DIY) terecht te komen waar we zelf een
poging tot pottenbakken ondernamen. Het bleek moeilijker dan gedacht, en na een
half uur gaf ik op. Enkel Helen slaagde erin een bruikbare vaas te fabriceren.
Die zal haar binnen een aantal dagen via de post toegestuurd worden. Helen
heeft me trouwens een nieuw speelgoedje voorgesteld: een zeepbel van Pattex. In
Taiwan en andere Aziatische landen speelden kinderen vroeger niet met de
zeepbellenblazers die wij kennen, maar met lijm. Een druppel lijm op een rietje
en blazen maar! Het voordeel van dit soort zeepbel is dat die niet snel
stukgaat. Een nadeel is dan weer de lijmstank en de mogelijkheid tot
lijmverslaving
Diezelfde avond
in Guangzhou besloten we nog eens een stapje in de wereld te zetten met de
meisjes. We hadden het geluk (of ongeluk?) dat er die avond verschillende DJs
en zangers in Catwalk zouden optreden, waaronder een Chinese homo en een
Russische prostituee die absoluut niet kon zingen.
Op zondag besloot
ik dat het tijd was voor nog wat meer cultuur, en sprak ik met Piers af om het
Guangdong-museum te bezoeken. We mochten gratis binnen omdat er een tijdelijke
expo was over Deng Xiaoping, de man die de Chinese hervormingen of
opendeurpolitiek heeft ingeluid. Het is exact twintig jaar geleden dat hij in
Guangzhou en Shenzhen was voor een bezoek ter controle van zijn beleid.
Intussen is hij 15 jaar overleden, maar niemand is hem hier vergeten. Het is
speciaal hoe men er hier in slaagt Mao Zedong en Deng Xiaoping met elkaar te
verzoenen. Mijn Frans-Chinese klasgenoot is vanzelfsprekend fan van Deng
Xiaoping (zonder daarmee minder trots te zijn op zijn Chinese roots), terwijl
de Chinese meisjes uit mijn klas zowel respect voor Mao als Deng Xiaoping
kunnen opbrengen. Het museum poogde (zoals we van China gewend zijn) alles in
één te zijn: keramiekmuseum, houtsculpturenmuseum, geologie- en biologiemuseum
met als kers op de taart een dinosaurustentoonstelling. Het was alsof het
museum je probeerde te vertellen dat je na dit museum nooit meer een ander
museum zou hoeven te bezoeken.
Rijstpap zonder rijst... en smaak / Rice porridge without rice... and taste
DUTCH version
Het nieuwe
semester is begonnen! Mijn uurrooster staat nog niet volledig vast, maar ik kan
jullie al vertellen dat ik dit semester onder andere Cantonees, Marketing en
Consumer Behavior zal hebben. Vandaag is het lessenrooster alvast veranderd
omdat het (net als in het begin van vorig semester) niet zo geweldig goed in
elkaar zat. Zo hadden we gisteren geen twee, maar wel drie uren Consumer
Behavior, en zaten we vandaag plots in de klas bij Chinezen die Principes van
het Marxisme volgen. Snel maken dat we daar weg waren dus . We moesten even
rondbellen, maar uiteindelijk hebben we dan toch het juiste lokaal gevonden. De
meeste leerkrachten tot nu toe bevallen me wel. Zo is die van Consumer Behavior
vrij kritisch, ook tegenover onze universiteit (ze bekritiseerde de
menswetenschappelijke richtingen van onze school door ze te vergelijken met de
naburige Zhongshan Universiteit). Net zoals de docente van marketing betrekt ze
leerlingen ook erg bij de les en haalt ze praktische voorbeelden aan, zoals
bijvoorbeeld de opvallende haarsnit van een Chinese leerling bij ons in de klas
om anders te willen zijn dan alle anderen.
Het valt me op
dat, hoewel Chinese leerlingen niet gewend zijn te spreken voor de klas (de meeste
lessen vereisen niet veel interactie en zijn vrij theoretisch), ze dan toch ook
niet zo schuchter zijn wanneer ze aangesproken worden. Ze staan recht en kijken
recht voor zich uit terwijl ze de vraag van de professor beantwoorden, maar
spreken meestal vol zelfvertrouwen en durven zelfs te grappen. En hoewel er
tijdens de les meestal veel geroezemoes en weinig oplettendheid is (ook al
hangt dat van de leerkracht af), gaan er toch redelijk wat handen omhoog
wanneer de professor een vraag stelt toch wel anders dan die grote aulas in België
waar dan iedereen doet alsof hij of zij nog extreem druk bezig is met noteren . Ook dit semester worden de aanwezigheden regelmatig gecontroleerd, en nog een andere professor had zelfs in het rood op zijn powerpoint staan dat bij één afwezigheid zonder voorafgaande melding er 10% van je totaalpercentage zou afgetrokken worden. Serieuze dreigementen dus. Wat hebben Chinezen trouwens toch met PPTs? Het lijkt alsof een les of huiswerk zonder bijhorende PowerPointpresentatie waardeloos is. Ik ben net van mening dat sommige lessen net beter zonder PPT gegeven worden, zoals bijvoorbeeld Business Chinese.
Het weer is op
dit moment vrij wisselvallig, vooral vochtig en mistig. Ik ben geen fan van dit
soort weer, omdat het zoveel ongemakken met zich meebrengt. Zo is het moeilijk
om je kleren droog te krijgen en zijn alle vloeren nat, wat slipgevaar oplevert.
Niet enkel in de fietsenstalling (ik dacht vanochtend dat ze er misschien gepoetst
hadden, maar dat bleek dus niet het geval te zijn), maar ook in de klaslokalen
zelf zijn de vloeren nat. Gelukkig is er ditmaal geen schimmel van de partij,
maar wat niet is kan nog komen natuurlijk .
Verder is er hier
niet veel veranderd. Het doet me goed iedereen terug te zien, en ik ga weer
regelmatig eten met mijn maatjes hier, heb mij nagels laten doen, ga op bezoek
bij Vivi... Gisteren ben ik naar het Nanyue Mausoleum geweest: je kan er niet
enkel de schatten uit het graf van de tweede Nanyue-koning Zhao Mo bewonderen,
maar je kan zelfs echt in de grafkamers afdalen. Ik was aangenaam verrast door
wat er te zien was. Die man is begraven met ongelooflijk veel rijkdommen, alsook
met 15 mensen natuurlijk had hij wat gezelschap nodig. Op het moment dat ik de crypte bezocht, waren er werken bezig. Werklui deden geen enkele moeite om de serene sfeer in de tombe te bewaren: om de haverklap viel er gereedschap, de mannen brulden elkaar toe... Tot dusver de rustplaats van de Koning van Nanyue.
s Avonds ben ik dan met vrienden wumizhou 毋米粥gaan eten, een soort van
Cantonese hotpot. Zhou 粥 kom je in Guangzhou
overal tegen, het is een soort van dunne rijstpap zonder smaak. Wumizhou is
hetzelfde, maar dan zonder de rijst . De pap wordt gebruikt om vis, vlees en
groenten in klaar te maken. Op het einde kan je er dan wat rijst bij doen om
eventuele gaatjes in je maag te vullen, maar dat was bij ons niet nodig .
ENGLISH version
The new
semester has started! My schedule isnt completely fixed yet, but I do can
already tell you that among others Ill follow Cantonese, Marketing and
Consumer Behavior. Our schedule has changed again today because it (just as in
the beginning of last semester) wasnt structured well. For example: yesterday
we didnt have two, but three hours of Consumer Behavior, and today suddenly we
were finding ourselves in the class Principles of Marxism it didnt take us
very long to get out of that class again . After a few calls we eventually
found the the right classroom. So far, I like most of our teachers. The one
from Consumer Behavior is quite critical, also concerning our university (she criticized
the humanities in our school by comparing them with the nearby Zhongshan
University). Just like the teacher of Marketing she involves the students quite
a lot in class and uses practical examples, such as a Chinese student in our
class with an eye-catching haircut that he had chosen to be different from the
others.
What is
curious is that, although Chinese students arent used to speaking in class
(most courses dont require lots of interaction and are quite theoretical), still
they arent very timid when they are asked a question by the professor. They
stand up and look straight ahead of them while answering the question, but most
of the time talk very confident and even dare to crack a joke. Also, even
though mostly in class theres a buzz of voices and not a lot of interest
(although that depends of the teacher), still a lot of hands are raised
whenever the professor puts a question quite a big difference with those big
auditories in Belgium where in this case everyone acts as if he or she is still
extremely busy taking notes . Also
this semester attendances are noted down, and one of my professors had even
written on his PPT (in big red letters) that Who skips his class once without
preceding notice will lose 10% of his total score. Serious treatments for
sure. By the way, how come Chinese are so obsessed by PPTs? It seems as if a
class or assignment that doesnt come with a PowerPoint presentation is considered
worthless. My opinion is that certain lessons are taught better without PPT,
such as Business Chinese.
At this
moment the weather is quite unstable, humid and misty. Im not a fan of this
kind of weather, since it comes with a lot of inconveniences. For example, its
hard to dry your clothes. Moreover, the floors are completely wet, which causes
danger of skidding. Not only the bicycle garage (this morning I thought they
had cleaned over there, but that turned out to not be the case), but also in
the classrooms the floors are wet. Thank God this time theres no accompanying
fungus, but what isnt there yet can still come of course .
Apart from
these things nothing much has changed over here. It feels good to see my everyone
again, and Im often going out for food with my friends, I had my nails done, Im
visiting Vivi Yesterday I went to the Nanyue Mausoleum: over there you cant
only admire the treasures out of the grave of the second Nanyue-king Zhao Mo,
but you can even enter the crypt! I was pleasantly surprised by what I saw.
That guy wasnt only buried with an incredible amount of treasures, but also
together with 15 people of course he needed some company. At the moment I visited the crypt, there were restauration works going on. The workmen didn't do any effort to preserve the serene atmosphere in the tomb. Every two minutes there was equipment falling down, the workmen were constantly yelling to each other... Thusfar the final resting place of the King of Nanyue.
In the evening I
went to eat wumizhou 毋米粥 with friends.
Wumizhou is some kind of Cantonese hotpot. Zhou 粥 is something
you can find anywhere in Guangzhou. Its similar to our Belgian rice porridge,
but more thin and without taste. Wumizhou is the same thing, but without rice
. This
gruel is used to prepare fish, meat and vegetables. In the end you can still
add some rice to fill up possible holes in your stomach, but in our case that
wasnt necessary .
Kelan in Spain (English version) / Kelan in Spanje (Dutch version)
Dutch version
Ik mag dan wel
weer in België zijn, toch kan ik het reizen blijkbaar niet laten. Al een hele
tijd geleden vroeg ik mijn maatje Hong of hij zin had in een tripje tijdens
zijn lesvrije week in februari. Het duurde niet lang of onze zes dagen Granada
en Sevilla stonden vast! Vandaar deze afwisseling in mijn blog het gaat nu
eens niet over China, maar over Kelan in Spanje! Olé!
Op 3 februari 2012
sprongen Hong en ik het vliegtuig van RyanAir op. Het was mijn eerste ervaring
met RyanAir daarover later meer.
Na de landing in Sevilla namen we de airportbus tot aan het treinstation Santa
Justa, om ons dan te voet naar het nabije hostel Mrs. Pepa te begeven. We
zouden er slechts één nachtje slapen, om dan de volgende ochtend de trein van
zeven te nemen naar Granada. Hoewel het personeel er uiterst vriendelijk was,
praatte men er geen letter Engels. Ik herinnerde me inderdaad dat ik daar op
mijn vorige tripjes naar Spanje ook van geschrokken was. Zelfs het overgrote
deel van de Spaanse jongeren slagen er niet in je in het Engels verder te
helpen. Anderzijds verbaas ik me er dan ook weer over hoeveel Spaans ik versta
zonder dat ik ooit Spaans geleerd heb. Uiteindelijk kan je de meeste dingen
door middel van het verspaansen van Engelse woorden en de nodige gebaren wel
duidelijk maken. Toch zijn misverstanden natuurlijk niet uit te sluiten. Zo
ging Hong op een gegeven ogenblik in ons hostel extra treininformatie vragen.
Hij probeerde te vragen of er tussen de treinen van 7.10 en 11.50 geen andere
treinen naar Granada waren. Un momento was het antwoord van de hostelbediende,
en na twee minuten stond de man terug bij Hong met een alarmklok in zijn
handen.
Reeds de eerste avond ontdekten we de hemelse Spaanse jamón. Ik denk nu dat
die ham Iberian Ham was, want de Serrano Ham (ook zeer lekker) smaakt toch net
iets anders. We kregen er niet genoeg van, en bestelden dan ook maar
onmiddellijk een portie om mee te nemen als ontbijt. We liepen nog een hele
blok om op zoek naar de supermarkt. Zo zalig dat supermarkten ginder open
blijven tot 22.00, en soms zelfs tot 02.00 s nachts!
We hebben zowat alle uren van de klok gezien, want het hostel was ongelooflijk
lawaaierig en het was best koud op de kamer. Autos zoefden onophoudelijk
voorbij, en het voelde alsof er geen muur was tussen de straatkant en onze
bedden. Nu ja, voor zon spotprijsje mag je natuurlijk niet al te veel
verwachten. De volgende dag begaven we ons met kleine oogjes (voor Hong nog
kleiner dan normaal) naar het treinstation.
Rond 11 uur
arriveerden we goed en wel in het kleine, maar betoverende Granada (pas op dat je niet 'grandma' leest, zoals een vriend van me deed. Hiermee bedoel ik natuurlijk niet dat mijn grootmoeder niet betoverend is ). We logeerden in Hostel La Duquesa, waar het zowel qua logies als personeel erg goed was. Het was erg koud buiten, maar toch hield ons dat niet tegen direct een grote wandeling te doen door Granada. We waren bang dat we met onze twee dagen niet zouden toekomen, maar die angst bleek onterecht. Eigenlijk hadden we met die wandeling reeds heel Granada doorkruist en de belangrijkste bezienswaardigheden gezien. In één van de kerken was een kind zijn Spongebob-ballon verloren, en die hing dus helemaal vanboven in de kerk te bengelen . We
dronken een cola cao (warme chocolademelk) in een taverne waar het plafond vol
hing met ham en wandelden door de Moorse wijk Albaicin helemaal naar
Sacromonte, een plaats waar je een prachtig uitzicht hebt op het Alhambra, een
Moors paleis dat boven Granada uittorent. Het is leuk hoe je, als je informatie
nodig hebt, overal wel een Chinees restaurant vindt waar je dan je Chinees kan
benutten. Zo zie je maar, je hoeft niet noodzakelijk Spaans te kunnen om in
Spanje te reizen Chinees is voldoende . Hong brak onbedoeld een magneet in een souvenirwinkel, en vijf minuten later hing er een papier met If you break it, you pay it . Ons
avondmaal namen we in een tapasbar genaamd Bella y la Bestia en we dronken er
nog ene in één van de vele cafeetjes met Arabische/Moorse inrichting.
De volgende dag
stonden het Alhambra en het Generalife (een ander paleis grenzend aan het
Alhambra) op het programma. Moest je er ooit komen, onthoud dan dat je geen
tickets kan kopen aan de ingang van het Alhambra, maar wel helemaal bovenaan
bij het Generalife. Er is een busje dat eerst langs het Generalife rijdt, en
dan langs het Alhambra. Stap dus onmiddellijk uit aan het Generalife, en
vermijd zo net zoals wij helemaal terug te moet lopen. Het Alhambra was
subliem! De kamers van het gedeelte genaamd Nasrid Palace zijn betoverend
mooi, alsook de tuinen (hoewel het er in de zomer natuurlijk nog een pak beter
uitziet). Grappig was dat een man als ringtone The Entertainer had en nadien
iedereen in het Alhambra die melodie neuriede , including me. De zon scheen, maar het
was nog erg koud. In het busje terug naar het centrum waren we in het Chinees
de looks van enkele meisjes die ook in het busje zaten aan het beoordelen, toen
na een tijdje de Spanjaard naast ons plots in het Chinees zei dat hij ook
Chinees kon spreken. De man had jarenlang zaken gedaan in het zuiden van
China. Na een tukje besloten we naar een Flamenco optreden te gaan in een
kleine bar, waar we getuige waren van een intiem optreden. Het was mooi hoe de
Flamenco-danseres zo opging in het verhaal. Ze gebruikte elk lichaamsdeel, van
haar voeten tot de puntjes van haar vingers, om het verhaal uit te drukken. De
bijhorende gitaar, trommel en zoete woorden van de zangeres begeleidden haar.
De volgende
ochtend spendeerden we aan shoppen, aangezien in Spanje op dit moment de
rebajas nog volop aan de gang zijn. We kwamen redelijk vroeg in de namiddag
aan op het busstation, maar bleken nog een hele tijd te moeten wachten op de
bus naar Sevilla. Dan nog maar eens een cola cao, begeleid met churros. Na
aankomst in Sevilla deden we er een avondwandeling en vonden we een zalig klein
authentiek Spaans restaurantje, genaamd Bodegón Alfonso VII, waar we ons tegoed
deden aan Sevilliaanse spinazie en paella.
De temperatuur was intussen heel wat beter, en de volgende dag was het zelfs
tegen de 20 graden! Rijpe mandarijntjes vielen overal onverwacht uit de bomen. We
bezochten de Kathedraal en de toren (Giralda), van waar we een prachtig
uitzicht hadden op de stad. We bezochten ook het Alcazár-paleis in Sevilla,
iets wat je zeker moet gezien hebben. Het had iets weg van het Alhambra, maar
de kamers waren nog veel fijner versierd. In de tuinen waren verschillende
schilders aan het werk. Ik kuierde door tuinen en genoot met volle teugen van
de stralende zon. We wilden Casa de Pilatos bezoeken, maar besloten dit omwille
van de hoge toegangsprijs uiteindelijk toch niet te doen (ik had nochtans op
internet gevonden dat EU-burgers er op dinsdag gratis binnen mogen, maar
eenmaal daar bleek dat dit op woensdag het geval is). We trokken dan maar naar
de Plaza de España, ook echt de moeite om eens rond te lopen! Je kan er mozaïeken
bewonderen van allerlei historische gebeurtenissen in alle provincies van
Spanje.
De laatste dag
kocht Hong nog een aantal souvenirs, waaronder castagnetten en waaiers, en
daarmee was onze trip tot een einde gekomen. We reden nog even langs het Santa
Justa station om ons een laatste maal in de jamón te gooien en begaven ons naar de luchthaven. Wat
een klucht was het met RyanAir ik mocht ditmaal niet boarden zonder bij te
betalen voor mijn bagage omdat die net iets te groot was, hoewel ze (met wat
duwen) wel in het bakje met afmetingen voor bagage paste. Op de heenvlucht
herinner ik me een vrouw in rolstoel die van de eerste rij in het vliegtuig
helemaal tot de laatste rij moest hinken. Daarnaast had niemand plaatsen
toegewezen gekregen, zodat je langs de ene kant (als je snel was) wel een leuke
plaats naar keuze kon bemachtigen, maar dat langs de andere kant het boarden
dubbel zo lang duurde. Veel passagiers besloten op het laatste moment immers
tóch nog van zitplaats te veranderen. Eenmaal in het vliegtuig werd afgeroepen
dat men op zoek was naar een Italiaan die wel eens op het verkeerde vliegtuig
kon zitten. Dat zou inderdaad geen verrassing geweest zijn, omdat het bij
RyanAir de gewoonte is dat je zelf te voet je weg naar het vliegtuig moet
vinden, en omdat op dat moment het vliegtuig naar Rome vlak naast dat van Charlerloi geparkeerd stond.
Er kwam echter geen reactie op de oproep. Maar toen we net in Charlerloi geland waren,
merkten we plots een verwarde jongen op die tegen de stewardess kwam vertellen dat
hij naar Rome moest en dat het geen grap was Moraal van het verhaal: vraag voor het
opstijgen altijd nog eens na of je wel op het juiste vliegtuig zit bij RyanAir
toch.
Hasta luego! FOTO's zijn te vinden op de volgende openbare link:
I might be
back in Belgium, but I cant seem to let go off travelling. A while back already
I asked my Chinese friend Hong if he fancied a short trip during the
lesson-free week in February. Not long after, our six-day travel to Granada and
Sevilla was fixed! Hence this variation in my blog this time we arent
talking about China, but about Kelan in Spain! Olé!
On February
3rd 2012 Hong and I jumped on the RyanAir plane. It was my first experience
with RyanAir Ill tell you more about it later.
After the landing in Sevilla we took the airport shuttle to the train station
Santa Justa, and from there we walked by foot to our nearby hostel Mrs. Pepa.
We would only stay there for one night, and get up very early the next day to
take the train of 7am to Granada. Even though the staff of the hostel was extremely
friendly, but they werent able to speak one word of English. I remembered that
this had startled me already during my previous trips to Spain. Even the big
majority of the Spanish youngsters are not able to talk English. On the other
hand again I was surprised how much of Spanish I can actually understand
without ever having learned this language. In the end you can make most things
clear by just spanicizing English words and make silly gestures. But of
course you wont be able to avoid certain misunderstandings. An example is that
at a certain moment, Hong went to ask train-information in the hostel. He was
trying to ask if there were any more trains to Granada than the ones of 7.10am
and 11.50am. Un momento was the anwer of the receptionist, and two minits
later he came back with an alarmclock in his hands.
The first
evening already we discovered the heavenly Spanish jamón. Now I think that this bacon must have been the
Iberian Bacon, because the Serrano Bacon (also very tasty) tastes slightly
different. We couldnt get enough of it, and therefore immediately ordered an
extra portion to take with us for breakfast. We walked a whole way looking for
a supermarket. Its great that supermarkets in Spain open until 10pm, and
sometimes even until 2pm! We were almost
awake the whole night, because the hostel was incredibly noisy and the room was
pretty cold. Cars drove by without interruption,
and it felt as if there wasnt a wall between the streetside and our beds. But
of course you cant expect much of such a low cost hostel. With tiny eyes (for
Hong even more tiny than usual) we headed to the train station the next day.
Around 11am
we arrived safe and sound in the small but enchanting Granada (make sure to not
read grandma, as a friend of mine did, although I dont mean to say that my
grandma isnt enchanting ). We
resided in Hostel La Duquesa, where the lodgings as well as the staff were very
nice. The weather was cold, but this didnt stop us from taking a long walk
through Granada. We were afraid that two full days in Granada wouldnt be long
enough, but that fear turned out to be groundless. By taking that walk we
actually already had crossed the whole of Granada and had seen the most
important scenic spots. In one of the churches a child had lost its
Spongebob-balloon, resulting in a nice distraction dangling against the ceiling
.
We drank a
cola cao (hot chocolate) in a tavern where the ceiling was filled with bacon
and took a walk through the Moorish neighbourhood Albaicín all the way to
Sacromonte, a spot from where youve got an amazing view over the Alhambra, a
Moorish palace that towers above Granada. Its interesting how you, if you need
any kind of information, almost always can find a Chinese restaurant around
where you can use Chinese to talk to people. It shows you that, to travel in
Spain, you dont necessarily need to be able to talk Spanish Chinese will do
;). By accident, Hong broke a magnet in a souvenir shop, and five minits later
a paper was put up: If you break it, you pay it . Our dinner we had in a Tapas Bar
named Bella y la Bestia, and we had another drink in one of the many small
cafés with Moorish/Arabic furnishing.
The program
for the next day were the Alhambra and the Generalife (another palace bordering
to the Alhambra). If you would go there in the future, then remember that youre
not able to buy tickets at the entrance of the Alhambra, but all the way up at
the Generalife. Theres a small bus first driving past the Generalife, and
after that passing the Alhambra. Make sure to get out of the bus immediately
when you reach the Generalife, in order to avoid having to walk all the way
back. The Alhambra was magnificent! The rooms of the part called Nasrid Palace
are fairy-like, as well as the gardens (even though in summertime it probably
is even more beautiful). Funny was how one guy used The Entertainer as a
ringtone, and how all visitors in the Alhambra afterwards continued to hum this
melody ,
including me. The sun was shining, but still it was very cold. In the bus back
to the center Hong and I were judging the looks of a couple of girls who also
were sitting in the bus. We were talking for a while already, when suddenly the
Spanish guy next to us told us (in Chinese!) that he also was able to speak Chinese
. The
man had been doing business in the south of China for many years. After a short
nap we decided to go watch a Flamenco-perform in a small bar, where we
witnessed an intimate dancing act. It was delightful how the female
Flamenco-danser was feeling the story. She used each and every part of her
body, from her feet until the tips of her fingers, to express the story. The
accompanying guitar, drum and sweet words of the singer leaded her.
The next
morning we spent shopping, since at this moment the Spanish rebajas are still
going on. We reached the bus station in the early afternoon, but it turned out
we still had to wait quite a while for the bus to Sevilla. We couldnt come up
with anything else but ordering another cola cao, accompanied by the typical
churros. After our arrival in Sevilla we took an evening walk, and we found a
lovely tiny authentic Spanish restaurant, named Bodegón Alfonso VII, where we
enjoyed Sevillian spinach and paella.
Meanwhile
temperatures were a lot better, and the next day temperatures even climbed up
to 20 degrees! Ripe tingarines kept on falling off trees, often very
unexpected. We visited the Cathedra
land the tower (Giralda), from where we had a beautiful view on the city. We
also visited the Alcazár-palace, also something you cant miss. It resembled a bit the Alhambra, but
the decorations in the rooms were even more detailed. In the gardens several
painters were doing their job. I was strolling through the gardens, enjoying
the shining sun to the fullest. We wanted to visit Casa de Pilatos, but
eventually decided to not enter because of the high entrance fee (although on
the Internet was written that EU-members could enter for free on Tuesdays, but
once we arrived there it turned out to be free entrance on Wednesdays).
Therefore we decided to visit the Plaza dEspagna instead. It turned out to be
a good choice, its definitely worth a visit! You can admire historical mosaics
from all provinces of Spain.
On the last day Hong bought a couple of souvenirs, among which some castanets
and fans. Our trip had come
to an end. By way of goodbye-meal,
we dropped by the Santa Justa train station again to once more pounce upon the delicious
bacon, and we headed to the airport.
What a
farce, this RyanAir! This time I wasnt allow to board without paying extra for
my luggage because it was a little bit too big, even though it (with some
pushing I admit) fitted in the box to measure the size of your luggage. On
the flight to Sevilla I remember a women in a wheelchair who had to limp on one
leg from the first row in the plane all the way to the back! Next, nobody had
been appointed seats. In this way of course you have the luxury of choosing
your own seat (if you are fast), but on the other hand the boarding takes twice
as much time as usual, since a lot of passengers change seats at the last
moment. Once on the plane there was a call for an Italian guy who possibly was
on the wrong plane. That, indeed, wouldnt have been a surprise at all, since RyanAir
lets passengers find their own way to the plane, and at that moment the plane
to Rome was parked right next to the plane to Charlerloi. Nobody responded to
the call. But right after we landed in Charlerloi, we suddenly noticed a
confused boy who came to tell the stewardess that he had to go to Rome, and
that he wasnt joking Moral of the story: before take-off, make
sure to ask again if youre seated on the right plane at least, if youre
flying RyanAir.
Ik ben intussen
al een week thuis en het doet me echt deugd! Frieten, chocolade, goei vlees
zonder botjes en vet het leven kan toch mooi zijn (zonder daarmee te zeggen
dat het leven ginder niet mooi is). Ik wilde al direct beginnen schrijven over
hoe het weer hier is, maar dat weten jullie natuurlijk allemaal ook wel J (lap, das al beroepsmisvorming, haha).
Intussen kan ik het weer in Guangzhou nog wat opvolgen, en daar is het sinds
mijn vertrek precies heel wat minder. Overdag is het maximum rond de 12 graden,
en er valt veel neerslag. Ik denk vaak aan hoe leeg University Town op dit moment
is omwille van Chinees Nieuwjaar. De weinige buitenlanders die daar nog
rondhangen klagen daar ook over. Winkels en restaurantjes zijn toe (behalve het
moslimrestaurantje bij ons in de buurt), alle Chinese studentjes zitten
gezellig bij de familie thuis kikkerbilletjes en kwal te eten, en buitenlandse
studenten zijn thuis of op reis. Ik heb absoluut geen spijt van de beslissing
naar huis te komen, en heb mijn vakantie goed volgepland.
Hoe het voelde om
terug thuis te komen? Eigenlijk is de overgang ditmaal erg vlot verlopen. Het
is op bepaalde momenten zelfs alsof ik nooit in Guangzhou geweest ben. Af en
toe lijkt het leven in Guangzhou een droom.. de tijd gaat er zo snel, en het
verschil met België is zo groot dat ik soms met mijn ogen moet knipperen en
mezelf er nog eens aan moet herinneren dat ik In China (!) zit, alsof ik het
anders niet genoeg zou beseffen. Ook word ik zo stilaan meer gewend aan de
lange vluchten, en ik kijk zelfs uit naar het spannende moment waarop een
vreemde naast me komt zitten met wie ik dan een conversatie kan beginnen. Zo
zat ik op mijn terugvlucht naast een Chinese professor uit Zhengzhou die lange
tijd in Engeland gewoond heeft (hoewel dat aan zijn Engels amper te merken
viel). Hij zou in Engeland een Thaise doctoraatsstudente bij haar research
begeleiden. Hij verbaasde zich over mijn kennis van China en het feit dat ik in
Zhengzhou geweest ben, en voor ik het wist kreeg ik verhalen over de Culturele
Revolutie (1966 1976) voorgeschoteld. Het was één van de zovele politieke
campagnes in China die komaf wilde maken met al wat oud en bourgeoisie was.
Scholen gingen dicht, studenten gingen naar fabrieken of naar het platteland,
cultureel erfgoed ging eraan en leerkrachten werden op straat belachelijk
gemaakt. Professor Fan was op dat moment amper 15 jaar, vertelde hij, en werd
gedurende een paar jaar naar Binnen-Mongolië gestuurd om er in kleine groepjes
te gaan werken. De jongeren leefden in nomadententen op de uitgestrekte vlaktes
en hadden geen enkel comfort. Na geloof ik drie jaar is hij dan nog even in een
fabriek gaan werken, en rond 1979 begonnen de scholen hun deuren langzaam weer
te openen, zij het dat gedurende de eerstvolgende jaren alle vakken sterke
marxistische invloeden hadden. Wiskunde was met andere woorden marxistische
wiskunde, geschiedenis was geschiedenis van het marxisme enzovoort. Maar men
was gelukkig tot de conclusie gekomen dat onderwijs noodzakelijk was voor de
verdere ontwikkeling van het land. Professor Fan heeft tijdens de hele vlucht
geen oog toegedaan, en toen ik weer even wakker was, wees hij voorbijspringende
ongesimplifieerde karakters aan op het televisiescherm vlak voor hem om te
testen hoeveel ik er herkende.
Ik heb voor mijn
mama een soort van slaapthee gekocht in China, omdat ze net zoals ik ook wel
eens slecht slaapt. Intussen heb ik voor haar de ingrediënten vertaald en op
een rijtje gezet. Naast witte lotus en Chinese angelica, ben ik ook iets minder
bekende ingrediënten tegengekomen. Rhizome of lagehead atractylodes was er
één van, maar het vreemdste waren toch wel de fossielen van de tanden van een
aantal zoogdieren uit oude tijden, zoals de olifant, de neushoorn en de
hipparion.
'Did you recognise Ke Lan and have you greeted her by name?
23 graden in
december! Halleluja! Wat het weer betreft, hoor je mij niet klagen. Ik heb nog
geen handschoenen of muts nodig gehad, heb nog geen vijf truien over elkaar
moeten trekken zoals in Wuhan, en van koude tenen ook amper sprake. Ik heb het
maar één keer erg koud gehad tijdens de les (het nu reeds bekende fenomeen van
koudere temperaturen binnen dan buiten), maar verder valt er niet te klagen.
Het vreemde is dat als je hier om je heen kijkt, het merendeel van de Chinese
studenten gekleed is alsof ze op de noordpool wonen. Bij de eerste koudere
temperaturen halen Chinese meisjes hun (fake) Uggs uit de kast, planten ze
fluffy roze oorwarmers op hun hoofd en trekken ze hun handschoenen aan. Dat is
om het op zijn zachtst te zeggen een beetje vreemd als je bedenkt dat ik
daarnaast in mijn zwarte (fake) lederen jekker bijna sta te zweten.
Verschillende Chinezen en buitenlanders klagen over de koude, en dan zwijg ik
wijselijk. Heer, vergeef hen en leid hen naar de waarheid (lees: Wuhan), want zij zijn onwetend . Maar ik geef toe, in de koten is het bij
momenten allesbehalve aangenaam. Via alle mogelijke kieren vliegt er koude wind
binnen, en verwarming is er niet. Ook daar geldt de Chinese wet van binnen
koud, buiten warm. Op mijn appartementje kwam ik ook voor een verrassing te
staan toen bleek dat er op mijn airco-remote control geen verwarmingsfunctie
stond. Ik heb me intussen een klein verwarmingstoestelletje aangeschaft (een
klein ding dat warme wind blaast en ook nog eens in het rond draait!) en dat volstaat
voor mijn eenpersoonskamer.
Ik ben nog steeds
niet tevreden over de lessen, en mits het semester intussen op zijn einde is,
heb ik de hoop op beterschap opgegeven. De examens van mijn businessvakken en toerismevakken
zijn achter de rug, en wat ik daar gezien heb, had ik nog nooit gezien en ik
hoop ook dat ik het nooit nog hoef te zien (maar daar vrees ik voor). De
leerstof was zo complex en het was zo ongelooflijk veel, dat het voor de
buitenlandse studenten in onze klas bijna onmogelijk was te slagen. Johalia
(Madagaskar) en ik vroegen ons dan ook al veel eerder af hoe het komt dat
iedereen er toch doorgeraakt en het antwoord werd ons letterlijk in de schoot
geworpen. Ik keek verbaasd naar Johalia, die zich een eindje verderop bevond,
en Johalia keek me op haar beurt ook vol ongeloof aan. Voor en achter haar
zaten Indonesische studenten propjes papier naar elkaar te gooien. Johalia
kreeg regelmatig een propje in haar gezicht. Links van mij zag ik hoe een goed
voorbereide studente de powerpointslides één voor één in klein formaat had
afgeprint en uitgeknipt, en er kunstig een boekje van had gemaakt. Tijdens een
ander examen zag ik dan weer hoe een studente haar notitieschrift naast haar
examenkopij legde en secuur begon te kopiëren. Ipads, Iphones en wat nog meer
werden doorgegeven, en er kraaide geen haan naar. Dat lukt hen dan wel voor de
definities en theoretische vragen, dacht ik bij mezelf, maar wat met de
goed-fout vragen? Maar toen ik mijn kopij vooraan ging afgeven, kon ik zien hoe
een foto van een ingevulde examenkopij naar verschillende gsms werd doorgestuurd.
Het was grappig en triestig terzelfder tijd. Een tijdje geleden moesten we een
presentatie geven over ons eigen land voor het vak toerisme. Veel stelt dat
niet voor, maar ik heb wel mijn best gedaan. Ik betwijfel echter of de
leerkracht mijn naam kent (want hij heeft me niets gevraagd), en daarnaast zag
ik hem tijdens andere presentaties druk smsjes verzenden. Gelukkig ben ik erin
geslaagd het publiek wèl te boeien, en af en toe zelfs een geslaagde grap te
maken.
Ook over de
zitjes in de aula heb ik een klacht. Die zijn namelijk eerder berekend op
Amerikaanse studenten dan op Chinese studenten en buitenlandse studenten met
een normaal postuur. Ik pas met gemak twee keer op die stoelen, en ik moet
letterlijk naar mijn boek reiken als ik iets op wil schrijven. Dat is niet
bepaald comfortabel voor je rug, aangezien er gewoon geen ruggensteun is, en na
een tijd begin ik me dan ook in allerlei vreemde posities te wringen. Zo zet ik
al eens mijn voeten op mijn stoel, of probeer ik een stabiele positie voor mijn
boek te vinden tussen mijn benen en de bank, of ik probeer tevergeefs nette notities
te nemen op mijn schoot.
Ik sta nog steeds
versteld van de omvang van University Town. Ik mag dan al wat bekender zijn met
deze plek, er zijn massas universiteiten die ik nog niet kan lokaliseren. Toch
is het hier steeds vrij leeg, s nachts zie je geen kat (zelfs niet tijdens de
weekends). Dat komt natuurlijk omdat Chinese studenten voor een bepaald
tijdstip op hun kot moeten zijn. Meestal is dat 23.00u. Het is vreemd hoe
Chinese studenten hier in zekere zin nog behandeld worden als kinderen. De
universiteit probeert op alle mogelijke manieren controle uit te oefenen. Op de
campus zijn bewakers verspreid die je s nachts vragen waar je naartoe gaat en
dan de informatie via walkie talkie doorspelen naar de bewaker verderop, die je
dan op zijn beurt nauwgezet in de gaten houdt, alsof je wel eens een crimineel
feit zou kunnen plegen. Daarnaast worden ook aanwezigheden gecontroleerd, voor
ons moeilijk te vatten. Het is effectief zo dat de prof soms tientallen namen
afroept in een aula met wel 200 studenten. Hij doet dat echter niet altijd, met
als gevolg dat er toch nog veel studenten lessen skippen. Op een zeker moment
was er naar de zin van de prof toerisme te weinig volk opgedaagd, en vond de
prof het welletjes. Hij begon een speech en hamerde erop dat de klasverantwoordelijken
nauwgezet de afwezigheden moeten noteren. Het merendeel van de studenten komt
gewoon omwille van die reden, en doet tijdens de les iets anders of legt zijn
hoofd op de bank. Het vak toerisme is dan ook een keuzevak voor hen. Toch vind
ik het schrijnend, aangezien de prof niet door middel van dreigingen jongeren
naar de aula zou moeten lokken, maar hen net zou moeten proberen te boeien en
hen zo aan zou moeten trekken. Het lijkt alsof deze professoren daar niet bij
stilstaan. Chinese jongeren zijn meer dan andere jongeren bezig met
buitenschoolse activiteiten, en een Chinees meisje vertelde me dat dit net komt
omdat er geen andere manier is om jezelf te onderscheiden en praktische
ervaring op te doen. Het zijn die dingen waar de Chinezen hetmoeten van hebben, en niet zozeer van het
diploma. Chinese studenten moeten vaak vooral goed vanbuiten kunnen leren, en
op zich is aan een universiteit afstuderen niet moeilijk. Het is het
binnenraken in een universiteit dat zo lastig is. Een diploma betekent daarom niet
noodzakelijk een job, en ik sta er versteld van hoeveel universitairen na hun
studies vaak gedwongen worden een job beneden hun diploma uit te oefenen.Het is niet zozeer de studiedruk die hoog is,
maar wel de life pressure. Een interessante documentaire hieromtrent kan je
vinden op http://www.aljazeera.com/programmes/facesofchina/2011/02/20112710277898153.html. Mijn professor toerisme liet op een
bepaald moment vallen dat er vorig jaar vier gevallen van zelfmoord geweest
zijn in onze universiteit.
Afgelopen vrijdag
heb ik gezongen op de Carols Night, georganiseerd door buitenlandse studenten,
voornamelijk Afrikanen. Het was een gezellige bedoening, en voor mij ook de
eerste keer dat ik een viering op zijn Afrikaans meemaakte. Gezang, gedans,
lezingen in verschillende talen... Vooral Nathan (Ghana) ging erg in het
gebeuren op, en met wat aanmoediging slaagde hij erin iedereen te doen
rechtstaan en bewegen. Op dinsdag was ik dan weer van de partij op het
jaarlijkse Nieuwjaarsfeest, ook georganiseerd door de buitenlandse studenten.
Ik heb niet enkel gezongen, maar heb ook deelgenomen aan een kort toneelstukje
in het Chinees, en daarna aan een waar modedefilé. Onder de buitenlandse
studenten is namelijk een Indonesische meisje dat in haar eerste jaar mode zit,
en wij mochten haar eerste ontwerpen showen ronduit prachtig. Naar Chinese
gewoonte werden een hoop certificaten met veel poeha overhandigd aan de meest
actieve studenten van onze studentenkring.
Intussen ben ik
twee keer in het Ritz-Carlton hotel (een van de meest luxueuze hotels van Guangzhou)
geweest om een Chinese vriendin (Natalie) en haar echtgenoot (Stephan, uit het
V.K.) bij te staan in het entertainen van kids. We laten hen knutselen, lezen
verhaaltjes voor, verkleden ons als Sneeuwwitje of Elf en spelen spelletjes. De
eerste keer waren het voornamelijk Chinese kindjes, de tweede keer betrof het
Engelstalige kinderen (waarvan een aantal trouwens ook Chinees kon). Het was
best eens leuk om te doen, en ik kreeg tegelijk de kans om het reilen en zeilen
in het Ritz-Carlton te ontdekken. Aangezien Natalie twee jaar in het Ritz
gewerkt heeft, kent ze er haar weg. De keukens waren natuurlijk immens, en de
kleedkamers voor het personeel wel zo groot als die van Sunparks Daarnaast was
er de laundry, waar ook het personeel hun uniform steeds kwam oppikken en
afleveren. Je staat er vaak niet bij stil wat voor organisatie zon reusachtig hotel
vergt. Achter de schermen zijn honderden personeelsleden continu in de weer.
Met grote ogen keek ik toe hoe een bereide
kalkoen de personeelslift ingereden werd. Het hoogtepunt van mijn namiddag in
het Ritz was ongetwijfeld het verschalken van de onaangeroerde lekkernijen die
na het vertrek van de gasten waren overgebleven. Ganzenleverpastei, gegarneerde
kaas met confijt, een soort van aardbeienmousse, min-hamburgertjes en
chocolaatjes van het kinderbuffet Ik was zeker niet de enige die op dit moment
gewacht had, bleek al gauw: alle werknemers in de buurt van het buffet
grabbelden wat eten mee naar een kamertje achterin waar ze er zich op elkaar
gepakt aan tegoed deden. Ook Natalie, Stephan en ik bevonden ons in dat
kamertje. Het was voor mij geweldig op deze manier nog eens van het Westen te
proeven . Ik keek
mijn ogen uit toen ik naar de eetzaal ging en het buffet zag: het buffet was
omgetoverd in het peperkoeken huisje, gemaakt met échte peperkoek en beplakt
met allerlei echt snoepgoed en schuimpjes. Recht voor me stond een kok met
oesters en andere zeedieren. In de laundry zag ik dan weer een lijst met als
titel Did you recognise these VIP-guests and have you greeted them by name?
met daaronder allerlei beroemdheden (ook buitenlandse beroemdheden, zoals
bijvoorbeeld Alexandra Burke) en de status van hun verblijf. Oke, tijd om even
weg te dromen
Een vrolijk kerstfeest en gelukkig nieuwjaar aan al mijn bloglezertjes ;-). Ik zag hier eergisteren kindjes van school naar huis lopen met allemaal een mooie kerstmuts op hun hoofd, en de appartementsblokken in mijn straat (die intussen al bijna af zijn... het gaat hier snel) zijn ook helemaal opgesmukt met kerstdecoratie om kopers aan te trekken. In het kotengebouw staat een grote kerstboom en gisterenavond was er een kerstviering van de buitenlandse studenten. Geen zorgen dus, ik word hier ook een beetje ondergedompeld in de kerstsfeer!
In bijlage een mooi fotootje (2008) dat ik op internet gevonden heb: Chinese winterzwemmers in Shenyang doen een dansje alvorens het ijskoude water in te duiken.
Via bovenstaande link kan je nog enkele foto's zien. Ditmaal minder bezienswaardigheden, maar foto's van mijn beste vrienden hier, en van het Culturele Festival van twee weken geleden.
Hier ben ik weer!
Even terug naar de dag van de launch van ons studentenmagazine New Heights,
waarvan ik de cover al op mijn blog gepost had. Dat is ondertussen al een hele
tijd geleden, maar ik herinner me nog heel goed dat het vrij chaotisch was. De avond
ervoor had ik gezongen op de finalewedstrijd van de zuidelijke campus, en de
dag erop zou ik samen met Nathan de lancering van het magazine hosten. Nathan
zou in het Engels presenteren, ik in het Chinees. Veel tijd om me voor te
bereiden had ik niet gehad, en luttele uren voor de start van het
avondprogramma bleek dat mijn medehost nog niet eens de moeite genomen had om schematisch
het verloop van de avond op papier te zetten. Nathan houdt namelijk van
improviseren; ik niet (toch niet als het in het Chinees moet). Op het
laatste moment moest ik met hem nog allerlei dingen afspreken, moest de
gastenlijst aangepast worden (want verschillende mensen van het office waren
natuurlijk niet opgedaagd), en hoewel het programma goed verlopen is, was het
een vrij stresserende gebeurtenis. Daarnaast moest ik ook nog optreden samen
met Provi en Vasiliyi (een Rus die rapt), want wij vormen tegenwoordig een
groepje, haha. Oorspronkelijk was onze naam PVC (de eerste letters van onze
namen), maar intussen heten we MEB: Music Exchange Band :p. Ik geloof dat
Vasiliyi de naam gekozen heeft. De jongens gaan er alvast erg in op ik iets minder, want de stijl van de
jongens, namelijk rap en R&B, is lichtjes anders dan mijn eigen
muziekstijl. Daarnaast zijn er vaak problemen met het aantal micros, of met de
muziekinstallatie in het algemeen, waardoor een optreden al eens in het water
kan vallen. Maar ik loop vooruit .
De launch was erg
geslaagd. Het feest vond plaats vlak voor de ingang van de koten (C15). Een
rode loper leidde naar de zitplaatsen, met rechts ervan een poster met het logo
NH (New Heights) waar gasten fotos konden laten nemen. Robin en Njekwa, de
oprichters van het magazine, deden aan de hand van een luchtige
powerpointpresentatie de opzet van het magazine uit de doeken en stelden de
medewerkers voor. Mister Brandon, de leraar uit Texas en tevens mijn buurman,
en Feng laoshi, een leerkracht uit het office, gaven elk een speech. De avond
werd verder opgevuld met kleine optredens en een culturele modeshow. Het
allereerste (gesigneerde) magazine werd geveild. Daarna volgde de euhm
donaties. Het magazine is door de school gesponsord, en net daarom mag het niet
verkocht worden. Donaties vormden de oplossing: wie zich een magazine wil
aanschaffen, moet minstens 15 kuai doneren. De donaties (laten we het vanaf
nu maar gewoon verkoop noemen) waren niet zo talrijk als verwacht, maar voor
een eerste keer leek het me toch niet slecht.
Het hielp dat de
urenlange vergaderingen van onze studentenkring betreffende de launch nu wegvielen,
zodat ik me stilaan kon beginnen concentreren op de naderende tussentijdse
examens. Over het examensysteem van onze universiteit kan ik een thesis
schrijven, dat bespaar ik jullie voorlopig. Eerst over naar enkele banalere
zaken die ik toch het vermelden waard vind: de wist-je-datjes.
Wist je dat:
-
Chinezen echt lief zijn? Voorbeeld één: De busrit van de noordelijke naar de
zuidelijke campus duurt een uur, en een uur rechtstaan is geen lachertje. Een
Chinese student stond me zomaar zijn zitje af. Voorbeeld twee: Bij de bank heb
ik overlaatst per ongeluk eens een paar fietsen omver geduwd en onmiddellijk
schoten een paar Chinese jongeren me te hulp. Een laatste voorbeeld is die keer
dat mijn jurk weer eens tussen het wiel van mijn fiets terecht gekomen was, en
twee Chinese meisjes me hielpen de stof uit het wiel te peuteren. Haha
- je
hier wortelbrood kan vinden? Echt veel vind ik er niet aan. Ik herinner me dat
ik in de Alma in Leuven eens worteltaart gegeten heb (neen, worteltaart bestaat
niet enkel in die mop met dat konijn), en dat was ook al niks. Laten we het
wortelengebak maar gewoon uit ons hoofd zetten, oke?
- Vivi,
mijn vriendin die een restaurant heeft in Nanqu, gek is op vogeltjes? Ze had
twee parkieten, een gele en een blauwe. De blauwe, een piepjong vogeltje, was overlaatst erg ziek en vandaag heb ik vernomen dat hij niet meer is. De gele is een paar maanden oud en
vliegt volle bak rond in het restaurant, schijt haar laptop onder en bijt in
alles wat hij vinden kan (including mijn oorbellen). Ik moet wel bekennen dat
ik er voorheen geen idee van had dat parkieten zon slimme beesten zijn.
- ik
verslaafd ben aan 珍珠奶茶(parelmelkthee): melkthee
met plakkerige zwarte zetmeelbolletjes. Ik vond het vroeger al wel lekker, maar
hier bevalt de melkthee me nog beter. Vrienden van me raden met af het te veel
te drinken, omdat er ten slotte heel wat poedertjes en chemische componenten
inzitten maar het
blijft lekker.
- er
zich een paar dorpjes in University Town bevinden, waarvan Suishi (穂石) er eentje is. Dat
is de omgeving van de Oostelijke Poort. Een tijd geleden heb ik een lange
wandeling door het dorp gemaakt. Onmiddellijk bevond ik me in een heel andere
wereld. Kleine kinderen liepen in hun lichtblauwe broeken en witte t-shirten op
de modderige wegen richting huis, maar niet zonder eerst even te stoppen voor
een koekje of snoepje. Hier vind je de kleine typische kleine restaurantjes met
luidruchtige dronken Chinezen of werklieden. Een Chinese vrouw naast de weg was
in slaap gevallen op haar stoel voor haar naaimachine. Elke dag zit ze daar,
zelfs als het regent (ze heeft een grote parasol/paraplu). In deze straat doen
alle inwoners van Suishi hun inkopen, en je kan er dan ook allerlei prullen
vinden. Er is ook een vlees/vis/groenten/fruitmarkt, maar aan het vlees zou ik
me nu niet direct wagen. Ik herinner me de dikke Chinees die hoestend en
proestend boven het vlees hing en de tientallen vliegen op het vlees. Het leek
alsof de vleesboer zelfs geen moeite meer deed de vliegen weg te jagen, alsof
hij zich erbij neergelegd had dat hij niet van hen kon winnen. Verderop in het
dorp passeerde ik de lokale kunstvereniging waar Guangdong Opera door de open
ramen galmde. Ik gluurde binnen en zag een oudere man en vrouw met elk een
micro in de hand het beste van zichzelf geven. Elders zag ik dan weer vier
oudere mannen rond een tafel met daarop majiang (een typisch Chinees spel, ook
Mahjong genoemd), even uit hun concentratie gehaald door een voorbijwandelende
blondine. Op een gegeven moment wandelde ik voorbij een tempel die momenteel
dienst doet als kinderopvang, en door een kier in de deur kon ik de kinderen hun
middagdutje zien doen.
- ik
naar de kapper geweest ben voor maar 15 kuai? (ongeveer 2 euro) Wassen,
massage, knippen en brushen waren allemaal inbegrepen!
-
Guangzhou een shoppingparadijs is? Vroeger zelfs nog meer dan nu, want omwille
van de hoge inflatie zijn kleding en schoenen nu een stuk duurder dan een paar
jaar geleden. Voor de echte merken (vb. parfum) kan je beter naar Hong Kong
gaan heb ik gehoord, omdat het daar taxvrij is. Wat betreft de rest denk ik dat
je in Guangzhou beter af bent.
- ik
regelmatig eens met iemand naar het centrum trek om te gaan eten. Ik heb
intussen al Maleisisch, Vietnamees, Italiaans, Thais, Indisch, Nepalees, Japans
en Turks gegeten. Er is keuze in overvloed, maar de prijzen liggen soms erg
hoog (althans, voor in China). Zo betaalde ik in het Indische restaurant
ongeveer 50 à 60 kuai voor een eerder klein gerecht, maar naar Belgische normen
is dat natuurlijk niet zo veel.
- ik
nog een Chinees meisje ben tegengekomen met de Engelse naam Vapour
- universiteitsstudenten
verplicht moeten sporten? Sporten is dus effectief deel van het lessenrooster. Wat ben ik blij dat dat in België niet het geval is
Ik heb eens een aantal foto's online gezet, zodat jullie je een beter beeld kunnen vormen van hoe het hier is. De link is openbaar, dus ook personen die geen facebook account hebben, kunnen de foto's bekijken.
Een tijd geleden heb ik een artikel geschreven voor het nieuwe studentenmagazine New Heights. De oprichters van dit magazine zijn Robin Sharma en Njekwa Amusa, twee goede vrienden van me. Bij deze post ik alvast het artikel, met een foto van de cover van het magazine! Het artikel gaat over mijn eerste indruk van de universiteit en University Town, en over hoe ik het Mooncake Festival ervaren heb.
The cab stopped in front of
the main gate and I jumped out. To be honest, my ride throughout University
Town was kind ofalienating. I knew
that we were driving to some kind of island, but what I didnt know, was that
this area is so deserted that you first need to get completely out of the city center,
take the highway and pay a road toll to be able to get in. I had expected a
bustling area with plenty of food streets, barbecue and milk tea shops, but
instead, I seemed to find myself in some kind of ghost town, with different campuses,
connected by a huge network of roads and crossroads that all seem to resemble
each other. I tried to tell myself that we probably just hadnt arrived yet,
that the road was still long, and that the thousands of Chinese students of
whom I had heard would soon show up. But they didnt. Suddenly, the main gate
of the South China University of Technology appeared out of nothing. I
remembered the orange-red colored buildings from the pictures I had seen on the
internet. The sad thing was that there were just as many people around as on
the pictures: none. It rained a bit, but the rain was so warm that you could
hardly feel it on your body. The high humidity and temperature reminded me of
the Belgian aqua park I went to right before I came to China. And the green
environment and subtropical plants made me again think about what I had seen
during my travel to Guilin and Yangshuo before. After I had entered the
registration building, I was pointed the way by one of the many Indonesian
students who were volunteering during the Orientation Days. Only the fact that
in SCUT existed something as Orientation Days made me feel excited. I had
been to China before, and I will never forget how hard it was to settle down.
There wasnt only a lack of information, but also there wasnt one single
activity held. This time, although searching my way around was still difficult,
at least I knew exactly how many things needed to be arranged and what I could
expect from my stay at the SCUT. I could enter my dorm immediately, and I left
it again immediately after. Although I decided to live outside campus, Im sure
the atmosphere in the dorms must be amazing. My agenda was instantly filled
with activities such as a visit to the University History Museum in the North
Campus, an opening ceremony and a language evening. I remember the opening
ceremony of the School of InternationalEducation and the impressive talk of the head of our Student Union,
Nathan. The warm words of the heads of our school made me feel more at ease,
and the following music and dancing performs were a welcome break that didnt
miss their purpose by bringing us some distraction and laughter. Meeting new
people wasnt difficult, and thanks to some story sharing program, held in the
C15, we were informed about life in SCUT (I even got a lesson in relationships
@ the SCUT. Amazing how they really do think of everything, right? ). The visit
to the University History Museum gave me and other foreign students the chance
to get a glimpse of the beautiful North Campus and its treasures, and thanks to
the language evening I was able to get in touch with some local Chinese
students. Together with some new friends I explored Dongmen, Guangda and
Guangwei, and I slowly came to see that University Town wasnt that empty as I
first thought. During my second week I noticed many new Chinese students on the
SCUT-campus, who were, just like me, finding their way. The atmosphere is
peaceful, which makes it perfect for living and studying. It almost doesnt feel
like China, and for those people who so badly miss the real chaotic and exciting
China: the subway is only a short walk away. Meanwhile, classes have started,
and Im slowly starting to feel at home. The neighbourhood, the food, the
subway, the office, the people around step by step everything becomes more
familiar. I bumped into the organizers of the Mid-Autumn Festival Party, and
before I knew it, I was singing in front of half the population of C15. Plenty
of people showed their talents and the party ended with dancing, eating moon
cakes and sending off lanterns full of wishes. For me, to let go my lantern
didnt only mean a wonderful start of my year at the SCUT, but more it meant a
year to explore myself and to scan possibilities for the future. By being
engaged in activities so soon already, the process of adapting goes a lot
faster. I cant help but thinking I made the right choice coming here.
Wat is dat hier
toch met die wasmachines?! Net zoals de jeansbroeken van Ania twee jaar
geleden, worden dit jaar mijn handdoeken aan stukken gereten. Ik probeer mijn
kleren steeds in beschermnetjes te steken, maar ik had niet gedacht dat ik dat
ook beter met mijn handdoeken doe .
Jullie zijn
natuurlijk allemaal erg nieuwsgierig naar het resultaat van mijn zangwedstrijd
en ik kan jullie trots meedelen dat ik als tweede geëindigd ben. Mijn trofee
staat hier te glimmen op het kastje recht voor mijn bed, zodat ik er elke avond
voor het slapengaan een blik op kan werpen . Nu alles eindelijk achter de rug is, wil
ik iets gedetailleerder over het verloop van de wedstrijd schrijven. Het was
maar heel toevallig dat ik langs de koten reed en een aantal Chinese studenten
reclame zag maken voor een activiteit, en ik was verrast te horen dat het om
een zangwedstrijd ging. Ik heb me stante pede ingeschreven, en enkele dagen
later was ik al paraat op de auditie. We mochten in groepjes van vijf personen
het klaslokaal binnen om daarna elk een klein stukje a capella te zingen en ons
dan weer netjes bij de rest van de groep te zetten. Ik kreeg onmiddellijk een
kaart waarmee ik direct naar de wedstrijd van de volgende dag mocht doorgaan,
terwijl de andere kandidaten van mijn groepje later geïnformeerd zouden worden
over hun resultaat. De volgende avond (16 oktober) werden in drie klaslokalen
tegelijk wedstrijden gehouden met telkens 15 kandidaten waarvan er vijf naar de
volgende ronde mochten. Njekwa, Robin, Provi, Vassily en Saleem kwamen me een
hart onder de riem steken, en met mijn vertrouwde nummer 我也很想他 van 孙燕姿eindigde ik als eerste. Samen met mij
mocht onder andere ook een zeer zelfverzekerd Chinees meisje (Molly) door naar
de volgende ronde. Ze doet aan street dance en ze doet dat best goed , en zingen gaat haar ook goed af.
Die halve finale
was best de moeite. Bij de kandidaten waren een paar heel goede zangers en
zangeressen, de ene trots als een pauw, de andere doodverlegen. Degene die me
het meest is bijgebleven is de Chinese jongen die het aandurfde het nummer
Someone like you van Adele a capella te zingen. Op het einde zette hij zijn
bril af. Aanvankelijk dacht ik dat hij zijn bril wilde poetsen ofzo, maar toen
bleek dat hij een andere bril bij zich had en dat hij met opzet van bril
wisselde. Het was om het op zijn zachtst uit te drukken nogal vreemd. De jury
vroeg hem achteraf ludiek waarom hij dat deed, en hij antwoordde dat hij vond
dat de emoties van de zangeres op het einde van het nummer een andere wending namen,
en dat hij die verandering zo te kennen wilde geven. Welja, ieder zijn eigen
interpretatie .
Er brak een week
aan van druk repeteren (streetdance), fotos nemen, nummers instuderen en op
vrijdag 28 oktober was het dan zo ver. Vanaf 10 uur s ochtends waren alle
zangers en zangeressen al paraat in de music hall van onze campus, een
prachtige zaal met meer dan 400 zitplaatsen. Toch bleek er geen tijd te zijn om
mijn laatste nummer 木兰情 (孙燕姿) door te nemen. Het was een nummer dat ik
nog nooit gezongen had, waardoor ik zo al schrik had dat ik de lyrics zou
vergeten, en daarbij had ik slechts een vaag idee over hoe ik het nummer ging
brengen. Ik wilde een kaars mee het podium opnemen, de kaars in het donker
aansteken, en aan het einde van het nummer de kaars weer uitblazen (en tegelijk
zouden de lichten dan mee uitgaan). Zonder voorafgaande repetitie is dat een
vrij gewaagde onderneming . Ik besefte pas hoe groot de wedstrijd was toen
die aanving: de zaal was veel te klein voor het publiek dat was opgedaagd.
Studenten zaten niet enkel op de trappen, maar stonden ook op elkaar gepakt
tegen de muren. De rij die voorzien was voor mijn meest nabije vrienden zat vol
met Chinezen die ik niet kende, en met de hulp van een Chinees uit Xinjiang
(Zulkar) werden deze vervangen met mijn trouwe supporters (Mridula, Ainash,
Johalia). Ook Robin, Njekwa, Provi, Vassily waren weer van de partij, met nog
een paar andere vrienden van me. Die Zulkar is trouwens ook een fenomeen . Overlaatst heeft hij nog meegedaan aan
de wedstrijd De meest coole jongen van de SCUT , waarvan je de finale helemaal opnieuw kan bekijken op http://www.100steps.net/index.php?option=com_video&view=video&id=189:2011-10-23-04-21-23&catid=27&Itemid=149
. Hij is zonder twijfel de meest opvallende student van de SCUT, en showt
zonder gène overal zijn buikdanskunsten. Omdat hij bijna op alle evenementen
aanwezig is, ben ik hem al verschillende malen tegengekomen. De eerste keer dat ik
hem zag was in het prille begin van mijn jaar aan de SCUT, tijdens de openingsceremonie,
toen hij vol zelfvertrouwen stond te schudden voor de decaan van de School of
International Education en andere hooggeplaatsten. Ik weet nog hoe Nathan zijn
blik afwendde , maar ik
vind het best oke. Zulkar danst goed, en hij laat de wereld zien dat buikdans
niet exclusief een door vrouwen beoefende dans is. Chinezen lijken een heel
stuk makkelijker in het accepteren daarvan dan Europeanen en Afrikanen, en
Zulkar is dan ook een graag geziene gast op allerlei evenementen.
Onze make-up en
haren werden voor ons gedaan, en ik was wat dat betreft zoals gewoonlijk weer
een zeer interessant experiment. Met twee lagen valse wimpers en een kapsel om
U tegen te zeggen (maar wel zeer mooi, mijn kapster had er dan ook een dik half
uur aan gewerkt, zodat ik amper nog tijd had om te eten) trok ik de zaal in. Toen
het openingsnummer speelde, voelde ik me net een idool. De massa joelde en wuifde
met ballonnen, het was best overdonderend. In de zaal hingen dezelfde posters
die ook over de campus verspreid waren, met de fotos van alle deelnemers en
een korte uitleg. Vanuit het publiek zongen we elk een paar zinnen en trokken
we naar het podium voor onze streetdance, die best geslaagd was. Na een eerste
nummer mocht ik direct naar de laatste ronde. Tussen de nummers en de PK
(uitvallingskoers tussen de kandidaten onderling) door was er nog een groep
dansers die een breakdance-act opvoerden, en ook dat was echt de moeite. Mijn
nummer met de kaars werd uiteindelijk niet enkel een gewaagde, maar ook
geslaagde onderneming, mede dankzij de prachtige rode jurk die ik van Johalia
geleend had. Ik was dolgelukkig dat ik deel mocht uitmaken van de vijf
finalisten die naar de allerlaatste finale van de noordelijke én zuidelijke
campus mochten. In de noordelijke campus zouden zon 300 studenten meegedaan
hebben, en ook daar waren er nog 5 van overgebleven.
De zondag erop
had ik reeds een vergadering in de noordelijke campus, en hoewel we weer
nauwkeurig het verloop van de laatste wedstrijd op papier kregen, leek de
organisatie een pak soepeler te zijn dan de organisatie in de zuidelijke
campus. Het was duidelijk dat de deelnemers uit de zuidelijke campus meer
gestresseerd waren dan de deelnemers uit de noordelijke campus, die zich om
niets zorgen maakten. Het laatste groepje was daarom nog veel aangenamer en
relaxed dan de voorgaande groepen waarin ik was beland, maar aangezien er geen
enkele repetitie (tenzij de generale) op het programma stond, kreeg ik niet
echt de kans veel tijd met hen te spenderen. Ook nu werden er fotos genomen,
maar die waren minder professioneel. Intussen werd er wel online een grote
campagne op touw gezet, onder andere op Weibo (een soort van Chinese twitter),
en op een nog andere site konden er stemmen uitgebracht worden. Met dat stemmen
heb ik me niet veel beziggehouden, simpelweg omdat ik nooit meer stemmen zou
kunnen behalen dan de Chinezen, en ook omdat ik er mijn tijd niet in wilde
steken. Omdat ook die stemmen een zekere invloed hadden op de uiteindelijke
score (althans, dat was toch zo gezegd), vind ik het straf dat ik toch een
mooie tweede plaats behaald heb.
Ik heb me tijdens
de week erop niet bepaald veel zorgen gemaakt om de wedstrijd, en ben pas vrij
laat het dansje beginnen oefenen dat ik besloot te doen als ik in de laatste
ronde zou geraken. Het toeval wilde dat in Nanqu pas een winkeltje geopend was
dat kleren verhuurde, en in de etalage hing de perfecte outfit voor mijn dans. Het
was ongeveer hetzelfde als wat de zangeres van het originele nummer draagt in
haar videoclip (tweede deel van http://v.youku.com/v_show/id_XMTQwODM5Mg==.html).
Voor 70 kuai eigenlijk best prijzig huurde ik een jasje, een short, een
hoed en bijhorende zilveren dansstok. Die stok bleek uiteindelijk toch een betere optie dan het korte witte plastieken stokje dat Vivi me gegeven had (een hulpmiddel dat ze gebruikte om de airco in haar restaurant aan en af te zetten). Zoals gewoonlijk werden we weer veel te vroeg op
de generale repetitie verwacht. Op zondag 6 november om 9.20 was ik paraat, en
er was nog geen kat van de zuidelijke campus te bespeuren. Het evenement had
plaats in de sporthal van de noordelijke campus: een minder comfortabele,
maar wel ruimere zaal dan de vorige, met wel 1000 zitplaatsen. Met de bus had
ik ongeveer een uur nodig om er te geraken. Het werd een lange dag van veel
zingen en repeteren, en ik was blij toen de wedstrijd eindelijk van start ging,
hoewel het allemaal nogal chaotisch verliep. Een deftige doorloop was er ook
ditmaal niet geweest, en pas laat in de namiddag bleek dat het microfoontje dat
ik op mijn kleren zou dragen tijdens het dansen niet goed genoeg was, waardoor
ik mijn dans in sneltempo moest aanpassen (aangezien ik nu een micro in mijn
hand zou moeten houden ). Er was niet voldoende eten voorzien voor de crew, en
we zijn veel te laat aan de make-up en haartooi begonnen, zodat ook de
allerlaatste repetitie van het beginnummer eraan moest geloven. Toch is het
allemaal goedgekomen. Een moment dat me bij zal blijven is hoe niemand me
durfde uitdagen voor de PK, zelfs niet Molly, die toch ook immens populair was.
De extra acts van de avond waren ook ditmaal weer Zulkar, met daarnaast Maksim
(de winnaar van dezelfde wedstrijd 2 jaar geleden) en een operazangeres, wiens
stem je letterlijk omver blaast.
Molly startte de
wedstrijd met een zelfgeschreven nummer. Ze begeleidde zichzelf op piano, en ik
was onder de indruk. Toch mocht ze de PK niet overslaan. Nadien bracht ze nog
twee up-tempo nummers, waarin ze haar danstalent showde. Tijdens het laatste
nummer kwam zelfs haar hele danscrew op het podium. Het zat heel mooi in
elkaar, dit nummer is zeker het bekijken waard. Toch is ze niet bij de laatste
3 geëindigd. Dat was voor mij een verrassing. Ook de winnares kwam voor mij uit
het niets, maar ze heeft zeker niet onverdiend gewonnen, aangezien ze een
sterke stem heeft. De derde plaats was voor een jongen van 1,94 meter, een
humoristische en spontane gast met een mooie stem. Hij rookt als een ketter
omdat dat zijn stem bevordert, zo zegt hij.
Op de volgende
sites kan je enkele nummers bewonderen van deze laatste finale. De geluidskwaliteit
is maar zus en zo, maar het geeft wel een heel goed beeld van de laatste
wedstrijd, en ik ben heel blij dat de organisatoren zoveel materiaal online
gezet hebben.
-http://v.youku.com/v_show/id_XMzIwNDExNjY4.html:
Hier zing ik het eerste nummer van de avond (Adele met Someone like you). Aan
het einde van het nummer heb ik een stukje in het Chinees vertaald. Ook hier
moet ik Johalia weer bedanken voor de jurk.
-http://www.100steps.net/index.php?option=com_video&view=video&id=205:08&catid=27&Itemid=149: Hier praat ik heel kort even over mijn
ambitie (Ik hield van jongsafaan reeds van zingen. Zoals veel kleine kindjes
wilde ik altijd al een ster worden, maar dat niveau heb ik op dit moment nog
niet bereikt . Zingen
maakt me gelukkig, ik hoop dat ik dat geluk door te zingen ook kan delen met
anderen. Ik ben kandidaat nummer 8, Ke Lan, ik wil mijn dromen achterna)
-http://www.100steps.net/dai/:
Op deze site kan je een aantal fotos vinden en ook de nummers van alle
kandidaten (klik op de nummertjes onder de foto van de kandidaat die je wil
zien)
Ik heb nog zoveel
te vertellen, want dit is natuurlijk niet het enige waarmee ik me de laatste
tijd heb bezig gehouden. Maar dat zal voor een andere keer zijn. Ik kan
intussen wel het korte artikel online zetten dat ik geschreven heb voor het New
Heights-magazine 新高, aangezien het magazine intussen gelanceerd is.
Het is vrij stilletjes op mijn blog en dat heeft zo zijn redenen. Ik ben momenteel zo druk bezig met allerlei activiteiten, waaronder de zangwedstrijd 寻找新声带赛 ('Op zoek naar een nieuwe sound') van mijn universiteit. Aanstaande vrijdag zing en dans ik in de finale, en ik sta er versteld van hoe de Chinezen het allemaal organiseren. Hun organisatie staat in schril contrast met het feestje dat aanstaande zaterdag door onze studentenkring wordt georganiseerd ter ere van ons nieuwe magazine. Die 'Launch Party' gaat nog steeds door, maar zal veel minder groots zijn dan we aanvankelijk gehoopt hadden. Het office steunt ons niet voldoende, noch financieel noch mentaal (zelfs de boeking van de zaal is in het honderd gelopen, en daar hebben wij niets mee te maken). Ik heb dagelijks repetities, voornamelijk voor de zangwedstrijd. Vanavond hadden we een eerste volledige doorloop, en de afgelopen dagen bestonden voornamelijk uit dansen (streetdance jawel, niet echt mijn ding, maar we doen ons best - het is gelukkig maar een kort dansje dat we aan het begin van de show moeten opvoeren). Vorige week was er zomaar eventjes een fotoshoot, en onze make-up en haartooi werden voor ons gedaan (!). Hoewel de repetitietijden aan de late kant worden doorgegeven, is het verder op en top in orde. Van de eerste auditie tot op dit moment is alles vlot verlopen, en er zijn erg veel Chinese studenten - voornamelijk eerstejaars- betrokken bij dit event: van onze dansleraar en fotograaf tot persoonlijke assistentes (经济人) voor de deelnemers. Het is de zevende keer dat deze wedstrijd georganiseerd wordt, en we zijn vertrokken met 528 deelnemers, waarvan er nu nog 16 overschieten. Na de finale van vrijdag zullen er nog 5 overblijven, en in november volgt dan een grote finale van zowel de noordelijke campus als de zuidelijke campus. De repetities zijn erg gezellig omdat Chinezen zich helemaal niet schamen om te zingen of te dansen. Doe daar nog een gitaar bij en we zijn vertrokken :), er wordt tijdens het dansen en de repetities door veel gebabbeld en gezongen. Het merendeel van de deelnemers zijn jongens, en naarmate de repetities vorderen, leert iedereen elkaar beter kennen en wordt de sfeer steeds beter. Ik merk dat ik op de campus steeds meer Chinezen herken (zij het dat ik hun namen nog steeds niet kan onthouden), en ik word ook vaker aangesproken, zelfs na de lessen. Afgelopen zondag heb ik nog op een pleintje tussen de Chinese kotengebouwen gezongen omdat een vriendin van me, Peng Ziling, er samen met de leden van haar English club allerlei activiteiten organiseerden. Het was al donker buiten en iedereen zat dicht bij mekaar. Tijdens mijn liedje werd ik luidkeels toegejuicht. en op het einde van de avond was ik omringd door Chinese studenten die allerlei vragen op me afvuurden tijdens de 'English corner'. Het blijft makkelijker om herkend te worden dan zelf te herkennen, maar we doen ons best :). Tijdens al mijn lessen ben ik trouwens de enige blondine.
Ik wilde aanvankelijk een link posten (weibo), maar die werkt blijkbaar niet in het buitenland. Het lijkt er dus op dat een aantal buitenlandse sites niet werken in China , en dat een aantal Chinese sites niet werken in het buitenland... Op de site staat een foto van me met daarboven een korte uitleg over wie ik ben (in het Chinees). Er staat geschreven dat ik kandidate nummer 6 ben en uit België kom. Ik hield van jongsafaan reeds van zingen, en in het verleden was ik zangeres in twee bands. 'Een meisje dat Chinese nummers nog charmanter zingt dan Chinezen'. Gevolgd door een eigen commentaar: 'Zingen maakt me gelukkig, en ik hoop dat ik door te zingen dit geluk ook kan delen met anderen'. Ik heb de foto onderaan toegevoegd in bijlage.
Ik zou nog veel meer kunnen schrijven, maar de dag is weer voorbij en ik moet op tijd gaan slapen om mijn stem genoeg rust te gunnen, haha. Ik heb gehoord dat we tijdens week 13 examens gaan hebben van al onze vakken... en dat nieuws kwam als een complete verrassing. Ik geloof dat we nu al week 9 zijn: er staat me dus nog veel werk te wachten.
- De Engelse namen van Chinezen er soms toch echt wel over gaan. Zo heten de administratieve bedienden op mijn appartement Smart en Tree. Een paar weken geleden ben ik ook nog Mosquito tegengekomen, een meisje dat aan een naburige universiteit studeert. Toen ik haar vroeg waar ze die naam vandaan had, antwoordde ze dat haar Chinese naam het karakter Wen bevatte. De uitspraak van het karakter voor mug is ook wen, en daarom vond ze mug een gepaste naam . In het verleden was ik reeds verschillende grappige namen tegengekomen, waaronder bijvoorbeeld Frodo, Tulip en Money
- - Rollerskating hier erg populair is, en waarschijnlijk is de hoofdreden daarvan dat hier bijna geen verkeer is. De brede lanen zijn ideaal om te inline-skaten, lopen, fietsen En in Nanqu is zelfs een rollerskate-terrein. Het is precies een ijsbaan: rond, met in het midden een eilandje waar je even kan rusten. Je kan er rollerskates (met vier wieltjes) huren, en voor 5 kuai kan je er skaten tot sluitingstijd. Gaan kijken op zich is eigenlijk al de moeite: sommige Chinezen zijn vrij professioneel en skaten zelfs met een sigaret in de hand. Ik houd mijn handen daarentegen liever netjes op de railing
- Je beter goed uit je doppen kijkt wanneer je hier op straat loopt. Hoewel het merendeel van de wegen nieuw is, kan je soms voor een verrassing komen te staan. Zo liep ik overlaatst langs een rioolput waarvan het deksel verwijderd was zonder dat er enig bord bij stond. Ik geloof dat de werkman lunchpauze had, want toen ik er nadien opnieuw langs liep, lag het deksel er weer op. Ik hoop dat er in tussentijd niemand is ingevallen.
- - Ik hier al heel wat leuke diertjes ben tegengekomen. Vorige week zag ik bijvoorbeeld een reusachtige slak. Ik had op dat moment mijn fototoestel niet bij, dus ben ik snel even naar mijn appartement gereden om het te halen. Wat een geluk dat slakken zo traag zijn . Vannacht zag ik een klein kikkertje, en een paar weken terug zag ik vuurvliegjes.
- - Mijn roze fiets gestolen is. Ik wist dat de omgeving van het metrostation gevaarlijk was, maar ik veronderstelde dat als ik mijn fiets echt goed vastlegde (aan een hek, met een echt slot en een nepslot een kapot slot dat ik nog gebruikte om de indruk te wekken dat er 2 sloten op mijn fiets liggen), er geen probleem kon zijn. Toch wel dus mijn dierbare roze fietsje was afgelopen vrijdagnacht nergens nog te bespeuren. Het fietsenpikken lijkt hier nog ergere proporties aan te nemen dan in Leuven. Toen ik op zaterdag met een Kazach babbelde, vertelde die me dat ook hij zijn fiets vorige maand kwijt geraakt was. Hij wist daarnaast dat Juman niet één, maar twee fietsen verloren was, en dat ten slotte nog twee goede vrienden van hem hetzelfde was overkomen. Ik ben alvast niet de enige die het even zonder fiets zal moeten doen.
- - Mensen in Guangzhou redelijk beleefd zijn. Zo geeft bijna iedereen zijn zitje in de metro af wanneer er een oude man of vrouw binnenkomt. Voorsteken is hier echter wel nog populair, en het is een hele opgave om op de piekmomenten UIT de metro te geraken en je door de stroom mensen naar huis te begeven.
- - De leerkracht van ons vak toerisme ons (buitenlandse studenten) vraagt om elk een korte powerpoint-presentatie te geven voor de hele aula, maar tijdens de presentatie druk met zijn gsm bezig is.
- - De vergaderingen van onze buitenlandse studentenkring soms wel 3 uren in beslag nemen! Mensen lijken hier wel serieus en verantwoordelijk te zijn, maar zijn dit vooral wat betreft buitenschoolse activiteiten. - Chinezen fruit geven wanneer ze iemand bezoeken. Pralines, wijn of bloemen zijn hier niet de gewoonte. Toen ik mijn huisbaas betaalde, heb ik hem dan ook een fruitmand kado gedaan. Het kostte me zo'n 8 euro, mand inclusief. Ik was op dat moment met de fiets, en ik kon de mand op dat moment onmogelijk meenemen. De eigenaar van de fruitkraam sprong daarop onmiddellijk op zijn (bak)fiets en reed met me mee tot aan mijn appartement. Wat een service!
Eind september vertelde een Chinese vriendin van me dat ik zeker en vast naar de opendeurdagen van de Chinese studentenclubs moest komen. Het was inderdaad de moeite: tientallen standjes waren verzameld op het voetbalveld vlakbij de koten. Ze waren allemaal druk aan het werk om zoveel mogelijk leden te rekruteren. Er was voor ieder wel wat wils: een gitaarclub, een Chinese literatuurclub, een taartenclub (maak je eigen taart), een knutselclub, een fietsclub, een reisclub, een financiële club, de public -relations-club, de inline-skate-club, de guangzhou-club, de schaakclub, de gezelschapsspelletjes-club, .. Ik heb me ingeschreven bij de public-relations-club. Ik ben benieuwd wanneer ze me op de hoogte zullen brengen van een eerste activiteit. Intussen word ik steeds actiever in onze eigen studentenkring. Het Internationale Studentenmagazine zou normaalgezien volgend weekend gelanceerd worden. Nathan en ik zouden het geheel presenteren. Daarnaast zouden er ook een paar optredens zijn, waaraan ik ook een bijdrage zou leveren. Gisteren is echter beslist dat deze openingsceremonie zal uitgesteld worden naar 28 oktober, een dag waarop ik al plannen heb, en ik weet bijgevolg niet hoe het nu verder zal gaan. Ik heb dit weekend namelijk deelgenomen aan de zangwedstrijd van de SCUT (onze school, South China University of Technology). Op zaterdag was er een eerste auditie, en ik was verbaasd over de professionaliteit waarmee de Chinezen deze auditie aanpakten. Gisteren was er een tweede selectie voor publiek, en die heb ik gewonnen. Ik geloof dat er nu in de zuidelijke campus 9 personen overblijven die mogen deelnemen aan de Finale van de zuidelijke campus op 28 oktober. Op 6 november zou de finale van zowel de noordelijke als zuidelijke campus plaatsvinden, maar het valt af te wachten of ik zo ver zal geraken.
Het weer is hier momenteel subliem: het is zoals een prachtige zomer in België. Warm, maar niet te warm, veel zon en geen wolkje aan de hemel. Vorige week was het nog helemaal anders, want toen hebben we heel wat regen en onweer gehad. Regen kan hier soms plots met bakken uit de lucht vallen, zonder dat je het ziet aankomen. Wanneer de eerste paar druppeltjes beginnen te vallen, is het aangeraden zo snel mogelijk een schuilplaats te zoeken. Als ik het weer in Wuhan met dat in Guangzhou vergelijk, dan is dit toch een pak beter hoor .
Van 20 tot 23
september heb ik bezoek gehad, jawohl! Steffi en Marion van Duitsland, goede
vrienden die ik heb overgehouden aan mijn jaar in Wuhan, waren voor een drietal
weken op reis in China. Naast een aantal plaatsen in Yunnan, waaronder Dali,
Lijiang en de Tiger Leaping Gorge, stond ook Guangzhou op hun lijstje om mij
speciaal een bezoekje te komen brengen. Jammer genoeg werd Marion al in het
begin van de reis ernstig ziek, en heeft ze besloten terug naar huis te gaan.
Steffi is daarna samen met een aantal Duitsers die ze onderweg heeft leren
kennen doorgereisd en is nadien op haar eentje voor 3 daagjes naar Guangzhou
afgezakt. Ze arriveerde `s avondslaat op dinsdag 20 september. Na een blij
weerzien zetten we koers naar huis, en omdat ze zo vermoeid was, besloten we
het rustig te houden en gewoon even met de fiets even tot Nanqu te rijden om
daar wat barbecue te proberen. Juman (Libanon) heeft namelijk twee fietsen één
voor zichzelf, en één voor als er een vriend of familielid op bezoek komt
waarvan ik er eentje mocht lenen. Ik verschoot ervan dat hij een tweede
fiets heeft durven kopen, aangezien hij tijdens zijn eerste week in Guangzhou
al het slachtoffer geworden was van fietsendiefstal. Net zoals in Leuven worden
ook hier constant fietsen gepikt; meestal bij het metrostation, maar ook op de
campus zelf.
In Nanqu is een
heel populaire eetplaats waar het elke avond/nacht vol zatte Chinezen zit. Ik
was er tot dan nog nooit gaan eten. Steffi en ik schoven aan tafel en
probeerden het luide geroep van de tafel jongeren achter ons te overstemmen. Naar
goede gewoonte bestelden we van alles wat: wat championnetjes, wat aubergine, Chinese
prei, mantou (kleine broodjes, gefrituurd of gebakken), een beetje kip en een
beetje rund. Steffi was vermoeid en daarom niet echt hongerig, in tegenstelling
tot ik. Maar zelfs ik was niet opgewassen tegen wat op tafel gezet werd. In
Wuhan kreeg je al wat je bestelde op een stokje: bestelde je aubergine, dan
kreeg je kleine stukjes aubergine op een spie, en bestelde je mantou, dan kreeg
je een stuk of drie kleine broodjes op een stokje. Ik had echter niet gezien
dat achter de aubergine in plaats van per stokje (/串) eigenlijk per
aubergine (/条) stond. We vielen dan
ook bijna van onze stoel toen ons plots een hele aubergine geserveerd werd. En
dat niet alleen: achter de Chinese prei stond 'per da (/打) in plaats van per stokje. Ik had dat wel gezien, maar had me daar geen
verdere vragen bij gesteld. Da bleek echter dozijn te betekenen, met als
gevolg dat men zomaar even 12 spies Chinese prei voor onze neus legde. Steffi
had nog maar pas tegen me gezegd dat ze genoeg gegeten had, of daar kwam
aubergine nummer twee al aan. De tafel stond zo vol dat we er de slappe lach
van kregen, en wij niet alleen. Het hele restaurant had intussen gezien welke
flater we begaan hadden, en zelfs de Chinees die onze bestellingen had
opgenomen stond erbij te grinniken. Diezelfde ober had me wel gewezen op het
feit dat twee keer rijst te veel ging zijn, maar niet op het feit dat 24 stuks
Chinese prei ook wat te veel van het goede was. Ik besloot de Chinese prei aan
de tafel jongeren achter ons te schenken, en zij trakteerden ons op hun beurt
op Chinese Iced tea. Twee politieagenten aan de tafel naast ons besloten ons
uit ons lijden te verlossen en namen één van de aubergines op zich. De overige
gerechtjes die nog niet klaargemaakt waren, werden van de rekening geschrapt.
Een tweede lading Chinese prei was echter al wel klaar Intussen probeerden de
agenten ons oesters en champignons te voeren, maar wij zaten zo vol als een ei
en konden niet meer van het lachen . Toen we er twee dagen later nog eens
gingen eten, checkte de ober onze bestellingen zorgvuldig. Voila, daar kennen
ze me ook weeral .
De volgende dag
had ik les, en daarna moest ik naar het centrum van de stad om mijn medische
resultaten op te halen. Steffi besloot lang te slapen en nadien met me mee te
gaan. Ik hielp haar met het kopen van een vliegticket naar Shanghai, en zij
vergezelde me weer naar huis voor een afspraak met de internetmevrouw (waarvan de uitkomst reeds bekend is). We
besloten in Garlic te gaan eten, en aangezien Robin daar op dat moment ook rondhing,
nodigde ik hem uit om samen met ons te eten. We sloten de avond af met een
potje pool in openlucht. Van zulke poolplaatsen moet je meestal niet te veel
verwachten, dus pros zoeken beter een ander stekkie om te oefenen . Ik zal nooit vergeten hoe in Wuhan alle
ballen terugrolden omdat de tafel scheef stond .
Op donderdag ben
ik na de les met Steffi naar de Sun Yat-sen Universiteit in het centrum van de
stad getrokken. Het meisje dat Chinese les gaf aan de Duitsers gedurende dat
jaar in Wuhan doctoreert momenteel aan die universiteit. Haar naam is Annie. Ze
is even lang in Guangzhou als ik, en dus ook nog niet echt heel bekend met deze
stad. Ze toonde ons de prachtige, tropische campus van haar universiteit. Ik
was echt onder de indruk: het is moeilijk te geloven dat deze historische
gebouwen zich in het midden van een metropool bevinden. Vanuit sommige plaatsen
op de campus kan je, wanneer je tussen de grote bomen en bananenplanten naar boven
kijkt, de moderne wolkenkrabbers zien. We
doorkruisten de hele campus van zuid naar noord, en toen we uit de campus kwamen,
bleek dat we op de oever van de parelrivier stonden. De locatie van deze campus
is ronduit magnifiek! We deden ons tegoed aan een heerlijke lunch, en ik was
voor de eerste maal getuige van een lokaal gebruik: in Guangzhou krijg je bij
de thee een grote kom, waarvan de bedoeling is dat je hier je bestek (stokjes)
in wast. Eerst worden de kopjes vol met thee gegoten, waarna de thee over de
stokjes in de grote kom gegoten wordt. Daarna pas worden de kopjes opnieuw met
thee gevuld en kan je beginnen eten. Voor maar 1 yuan namen we de boot en
voeren we tussen de wolkenkrabbers door. Het was een hele tocht die wel
anderhalf uur duurde. Het weer was perfect: warm, maar niet te warm. Na een
tijdje gingen we er bij zitten en lagen we met andere woorden te zonnebaden op
de parelrivier, met uitzondering van Annie (Chinezen hebben het niet zo op de
zon staan en houden van een witte huid). Ik genoot er met volle teugen van en
voelde me plots erg blij met mijn keuze voor Guangzhou. We dronken iets op een
terras op de campus (gezellig!) en zetten koers naar de kantine. Annies kot bleek
in hetzelfde gebouw als de kantine te zijn, en ze nam ons mee naar boven om het
ons te tonen. Ik was vrij geschokt toen ik haar kamer zag. Ze heeft gelukkig
nog geen kamergenote, en de kans is groot dat die dit semester ook niet meer
zal opdagen, maar buiten het feit dat ze nu redelijk wat ruimte heeft, stelt de kamer
niet veel voor. Er is zelfs geen matras: een dun matje is alles waarop ze
slaapt. Ik bestudeerde de kamer: boven haar bed hing een muggennet (de bedden zijn daar speciaal op
voorzien, want ook hier zijn muggen een groot probleem), haar bureau stond
stampvol boeken en kleine spulletjes, maar verder was alles kaal. Aan elke kast
hing een hangslot en in het midden van de ingang lag een baksteen om voor de
deur te schuiven. Er is een kleine badkamer, maar warm water is er maar op
bepaalde tijdstippen. In Wuhan krijgen doctoraatsstudenten een eigen kamer,
maar hier zitten ze dus gewoon bij de bachelorstudenten, in een piepklein,
vuil, versleten kamertje. Ik besefte plots in wat voor luxe-situatie ik me op
dit moment bevind, en ik voelde me eerlijk gezegd best slecht toen ik haar
kamer verliet. We hadden een geweldig gezellige namiddag samen en ik zal Annies
warme onthaal niet gauw vergeten.
Steffi en ik
wandelden een heel eind over de bund van Guangzhou, die ik persoonlijk mooier
vind dan de bund in Shanghai. De tv-toren, de arena waar de openingsceremonie
van de Asian Games heeft plaatsgevonden, de IFC-toren, de verlichte bootjes op
het water het was prachtig. We bezochten de tv-toren van Guangzhou (600 meter
hoog, je kan ongeveer tot 430 meter hoog gaan, inkomprijs 150 kuai), genoten
van het uitzicht en zetten daarna weer koers naar huis. De volgende ochtend om
half 7 was Steffi alweer foetsjie. Het was een geslaagd blitzbezoek.
Ik ben Kerlijne, en gebruik soms ook wel de schuilnaam Kelan.
Ik ben een vrouw en woon in Mol (België) en mijn beroep is sinologe.
Ik ben geboren op 27/07/1988 en ben nu dus 36 jaar jong.
Mijn hobby's zijn: karakters pennen en karaoke zingen.
Ik hou van Chinezen, rijst, hotpot en stokjes.