Deze nacht griezelen wie het graag meemaakt. Wandelingen in duistere bossen.. verkleedpartij en geestig bibberen.. moet kunnen.
Roger maakte pannekoeken, en ik maakte pompoensoep voor de feestvierders . Gratis aangeboden in de cafés van onze jongens.
Twee dagen was ik onderuit met de verkoudheid, maar met de medicatie, vlug hersteld , ik voel me veel beter.
Goed nieuws voor Malya, we hadden direkt 3 ernstige kandidaten,s'nderdaags van het bericht voor adoptie was het al beslist. Malya zal bij haar zusje Moya gaan wonen. De baasjes van Moya zullen Malya van harte verwelkomen. Het teefje woont 800 km hiervandaan en waarschijnlijk zullen beide baasjes ieder de helft van de weg afleggen om het teefje een nieuwe thuis te geven.
Het uitzonderlijk mooi weer lokt ons naar buiten en Cherry-Blue volgt overal.. als de kinderen vooraan op straat spelen ligt zij in de schaduw, de voortuin word opgefrist , zij ligt er goedkeurend bij.
De weerman spreekt in superlatieven, warmste Halloween en vermoedelijk record-warmte op 1 november.
Cette nuit un peu partout la tradition Halloween bat son plein. Même dans les grandes surfaces shopping, le personnel était déguisé. Ambiance et amusement pour les amateurs.Roger a fait des crêpes , moi , la soupe au potiron. Gratuitement offert dans les cafés de nos fils.
Après deux jours , le plus grave de mon rhume est passé, plus de fièvre et je me sens bien mieux.
Très bonnes nouvelles pour l'adoption de Malya. Tout de suite nous avions 3 sérieux candidats, le lendemain l'accord était un fait, la jeune femelle ira vivre chez sa soeur Moya. Les maitres de Moya acceuillerons Malya de tout coeur. Elle habite a plus de 800 km d'ici et les maitres feront la moitié du chemin chacun .
Les températures exceptionnelles nous encouragent aux travaux dans le jardin et Cherry nous suit devant la maison quand les enfants jouent en rue.
Monsieur et madame Météo nous annoncent le temps ce week-end en superlatifs, Halloween le plus chaud , et 1er novembre printannier.



|