Vertaalbureau Motte
Inhoud blog
  • Het ontstaan van 'li', 礼之源, door Wanyu Chen
  • Tentoonstelling Geraardsbergen 950
  • Yoko Tsuno Integrale 2: Duitse avonturen
  • Open door or closed door?
  • Deurtje open of deurtje dicht?
    Vertalingen en vertaalbureau
  • Vertaalbureau Motte website
  • Vertaalbureau Motte bij WordPress
    Strips
  • Andreas, striptekenaar
  • De Getekende Reep, stripforum
  • Ezzulia, waar lezers elkaar ontmoeten
    Zoeken in blog

    Bureau de traductions Motte, Translation Agency Motte, Übersetzungsbüro Motte
    08-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: ultimatums
    FOUT Aan de overkant van de taalgrens zijn ze niet te spreken over die ultimata.
    GOED Aan de overkant van de taalgrens zijn ze niet te spreken over die ultimatums.

    VERKLARING
    Laat u niet misleiden door Latijn. Latijn is geen Nederlands. Alleen "ultimatums" is jet juiste meervoud.

    08-11-2007, 10:00 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    07-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Recensie: De geestenjager, de laatste leerling, door Joseph Delaney

    De geestenjager: De laatste leerling, door Joseph Delaney

    recensent: Peter Motte

    onder auspiciën van De voormalige Tijdlijn en Vertaalbureau Motte

    Toen ik de eerste bladzijden van "De geestenjager: De laatste leerling" door Joseph Delaney las, dacht ik: dit komt me bekend veer.
    Maar de naam van de schrijver, Joseph Delaney, zei me niets, net als de titel. Ik kon niets beters bedenken dan in het archief van "De Tijdlijn" te duiken (op gevaar af nooit meer boven te komen ).
    In het legendarische laatste dubbelnummer van het blad vond ik maar even drie (!) titels die er iets mee te maken konden hebben:
  • "De magiërsleerling" door Trudi Carnavan, maar dit tweede deel van een reeks was niet waaraan ik terugdacht,
  • "De tovenaarsleerling" door Daniel Hulet, maar dat is een stripverhaal,
  • "Witmantel" door Robert Carter, het derde deel uit zijn reeks "De taal der stenen".
  • Dat zegt op z'n minst hoe vaak het thema van de tovenaarsleerling wordt gebruikt, en voor veellezers is dat natuurlijk lastig. Alhoewel er natuurlijk ook veelvraten zijn die graag nog eens over hetzelfde lezen.
    Het eerste deel van "De taal der stenen" kon wel eens het boek zijn dat in me wakker schoot terwijl ik "De geestenjager: De laatste leerling" aansneed. Ik meen dat het begon met een jongetje dat bij zijn ouders werd weggehaald door een tovenaar, om door hem een gepaste opleiding te krijgen.
    "De laatste leerling" gaat min of meer in dezelfde richting: een vader zoekt werk voor zijn jongste zoon, en hoopt hem te kunnen onderbrengen als leerling van een tovenaar, om precies te zijn: van een geestenjager.
    De kleine is op dat moment 13 jaar, wat ook de leeftijd is waarop in "De taal der stenen" het personage door de magiër wordt weggehaald.
    Maar verder verschillen de boeken nogal.
    Om te beginnen schreef Joseph Delaney "De geestenjager" voor kinderen vanaf een jaar of tien. "Voor wie Harry Potter ontgroeid is," schreef The Times (een wereldberoemd Brits roddelblad). En dat klopt wel een beetje, op voorwaarde dat je vergelijkt met het eerste deel van Harry Potter - die reeks wordt immers gaandeweg volwassener.
    Stilistisch gezien is het wel een vooruitgang op die HP1. HP leidt wat aan overdreven opgewonden gedoe. "De laatste leerling" daarentegen is wat gebalder geschreven, wat de actie ten goede komt. Niet dat het een actieroman is.
    The Times vond het ook écht eng, en inderdaad zijn sommige scènes griezeliger dan je zou verwachten op grond van het eerste hoofdstuk. Het is ook bijwijlen erg spannend.
    Het telt meer dan 250 bladzijden, maar ik was er in één dag tijd doorheen. Het is dus geen zware kost. Delaney heeft enkele boeiende personages gecreëerd. Er kan niet worden beweerd dat zijn verhaal te veel leidt onder simpele goed-kwaad-tegenstellingen, en daardoor lijkt de belofte, "voor wie Harry Potter is ontgroeid", toch wel wat in te houden. In het algemeen is het boek inderdaad van een hoger niveau dan de wat simpele zienswijze op de personages in HP.



    De geestenjager: De laatste leerling, door Joseph Delaney, 2007, Baarn, Uitgeverij De Fontein, geïllustreerd, oorspronkelijk: "The Spook's Apprentice", vertaling: Bies van Ede, 18 x 13 x 3 cm, 270 p's, ISBN 978-90-261-2350-4.
    Prijs:14,95 euro

    07-11-2007, 20:04 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: kwelgeesten
    FOUT 's Middags zal Leterme zijn drie zwarte beesten ontmoeten.
    GOED 's Middags zal Leterme zijn drie kwelgeesten ontmoeten.

    VERKLARING
    Zwarte beesten is vertaald Frans (bêtes noires).
    Er zijn natuurlijk andere oplossingen dan 'kwelgeesten' mogelijk.

    07-11-2007, 14:28 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    06-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: zich voegen bij
    FOUT Woensdag zal Donald de rest van de groep vervoegen in Duitsland.
    GOED Woensdag voegt Donald zich weer bij de rest van de groep in Duitsland.

    VERKLARING
    Alleen werkwoorden worden vervoegd.

    06-11-2007, 10:15 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    05-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: pas
    FOUT De acties zouden maar rond negen uur beginnen en om twee uur al voorbij moeten zijn.
    GOED De acties zouden pas rond negen uur beginnen en om twee uur al voorbij moeten zijn.

    VERKLARING
    Het gebruik van "maar" in de betekenis van "niet eerder dan" is geen standaardtaal.

    05-11-2007, 10:15 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    03-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: een klacht indienen
    FOUT Voor de arts reden genoeg om klacht in te dienen.
    GOED Voor de arts reden genoeg om een klacht in te dienen.
    VERKLARINGIn de uitdrukking "een klacht indienen" is het lidwoord nodig.
    Zonder lidwoord zou het een gallicisme kunnen zijn, ontstaan uit "porter plainte contre quelqu'un". De Franse uitdrukking "déposer une plainte" bestaat echter ook.

    03-11-2007, 22:15 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    02-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: onderzoeken
    GOED Allereerst, zegt Poetin, moeten we uitvinden of er werkelijk een dreiging uitgaat van landen als Iran en Noord-Korea.
    EN OOK GOED Allereerst, zegt Poetin, moeten we onderzoeken of er werkelijk een dreiging uitgaat van landen als Iran en Noord-Korea.

    VERKLARING
    Om eens af te wijken van ons gewone patroon: beide varianten zijn toegelaten.
    De meeste naslagwerken hebben geen bezwaar tegen "uitvinden" in de betekenis van "te weten komen".

    02-11-2007, 10:15 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    01-11-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: van belang zijn
    FOUT De wedstrijd had geen enkel belang meer voor de kwalificatie, België was al uitgeschakeld.
    GOED De wedstrijd was niet meer van belang voor de kwalificatie, België was al uitgeschakeld.

    VERKLARING"Belang hebben" is een leenvertaling van "avoir de l'importance" en behoort niet tot de standaardtaal.

    01-11-2007, 10:15 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    31-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: aftredend
    FOUT Uittredend minister van Defensie Flahaut heeft uitleg gegeven over de financiële put van 160 miljoen.
    GOED Aftredend minister van Defensie Flahaut heeft uitleg gegeven over de financiële put van 160 miljoen.

    VERKLARING
      aftreden
    • Een minister van wie de ambtstermijn afgelopen is, is aftredend of demissionair tot er een nieuwe regering komt.
    • "Aftreden" betekent: weggaan omdat de ambtsduur verstreken is, gedwongen weggaan.
    • Soms zijn "scheidend" en "afscheidnemend" bruikbaar.
    • Ook mogelijk is "demissionair".
      uittreden
    • "Uittreden" betekent: vrijwillig een ambt, functie, groep of kring verlaten. Het wordt vooral gezegd van geestelijken en leden van een vereniging of instelling.
    • "Uittreden" betekent ook: het lichaam verlaten.

    31-10-2007, 18:33 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    30-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: bedaren
    FOUT Ik begrijp dat je dat intriest vindt voor je vriend, maar bedaar je of je krijgt zelf nog een attaque.
    GOED Ik begrijp dat je dat intriest vindt voor je vriend, maar bedaar of je krijgt zelf nog een attaque.

    VERKLARING
    Je kunt zelf wel bedaren of iemand tot bedaren brengen, maar "zich bedaren" (me bedaren, je bedaren...) kan niet in het Nederlands.

    30-10-2007, 14:17 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    26-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: blikschade
    FOUT Verheyden veroorzaakte in augustus in zijn eigen gemeente een ongeval met stoffelijke schade.
    GOED Verheyden veroorzaakte in augustus in zijn eigen gemeente een ongeval met blikschade.

    VERKLARINGS
    toffelijk komt buiten de uitdrukkingen stoffelijk overschot, stoffelijke resten en stoffelijke belangen zelden voor. Ook materiële schade is goed.

    26-10-2007, 11:52 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (1)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    21-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: Gibraltar
    FOUT De Gibralteken willen hun speciale statuut behouden.
    GOED De Gibraltarezen willen hun speciale statuut behouden.

    VERKLARING
    Bij Gibraltar hoort het bijvoeglijk naamwoord Gibraltarees. De inwoners zijn Gibraltarezen.

    21-10-2007, 12:41 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    18-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: vrachtverkeer en handel
    FOUT Tijdens de actie is vooral de trafiek naar Nederland, Frankrijk en Groot-Brittannië gecontroleerd.
    GOED Tijdens de actie is vooral het vrachtverkeer naar Nederland, Frankrijk en Groot-Brittannië gecontroleerd.

    VERKLARING
    "Trafiek" is vertaald Frans en ouderwets.
    "Trafiek" is niet alleen verkeerd in de betekenis "verkeer", maar ook in de betekenis "handel".
    In dat geval kan het worden vervangen door "illegale handelspraktijken", "illegale handel", "smokkel", "verboden handel" of "zwarte handel".

    18-10-2007, 10:35 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    15-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: in goeden doen
    FOUT Sting was in goede doen in het Sportpaleis.
    GOED Sting was in goeden doen in het Sportpaleis.

    VERKLARING
    Oorspronkelijk betekende "in goeden doen" alleen "welvaart genieten" of "geld hebben". In de sport wordt het ook gebruikt in de betekenis "in vorm zijn".

    15-10-2007, 20:53 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    14-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: naar voren
    FOUT Haar advocaten vonden dat ze hun visie onvoldoende naar voor konden brengen.
    GOED Haar advocaten vonden dat ze hun visie onvoldoende naar voren konden brengen.

    Verklaring
    Algemeen Nederlands is naar voren.

    14-10-2007, 14:22 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    11-10-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Doris Lessing, Canopus in Argos
    Op 21 maart 2007 stuurde ik dit bericht naar de discussielijst detijdlijn@yahoogroups.com:

    "Door een armbreuk kan ik sinds 3 maart 2007 niets anders doen dan lezen.Van de 6 boeken die ik sindsdien heb gelezen, is deze ontegenzeglijk hetbeste:
    "Canopus in Argos: Aechives Re: Colonised Planet 5 Shikasta" door DorisLessing.
    Een waar meesterwerk."

    Door die armbreuk blijk ik nu een Nobelprijs-winnaar Literatuur te hebben ontdekt: Doris Lessing kreeg de Nobelprijs voor literatuur van 2007.
    Er werden ongetwijfeld enkele flessen champagne in het sciencefictionmilieu gekraakt, want Lessing werd als sf-auteur erkend voor haar vijfdelige reeks "Canopus in Argos".
    Doris Lessing slaagt er niet alleen in om duidelijk verschillende personages neer te zetten, maar die personages ook hun eigen manier van spreken te geven, beïnvloedt door hun eigen manier van denken, en dat met grote diepgang.
    Ze reageert in haar boeken doorgaans tegen machtsmisbruik en onderdrukking door welke partij dan ook.

    11-10-2007, 17:47 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    27-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: totaal
    FOUT De globale kostprijs zal pas bekend zijn als we uitsluitsel hebben over alle uitgavenrekeningen.
    GOED De totale kostprijs zal pas bekend zijn als we uitsluitsel hebben over alle uitgavenrekeningen.

    VERKLARING
    "Globaal" is een instinker die vooral is ontstaan onder invloed van het Engelse "global".
    "Globaal" betekent in het algemeen Nederlands niet tot in de bijzonderheden nauwkeurig berekend, bij benadering, ruim genomen. Het kan ook worden gebruikt als synoniem van mondiaal.

    Bron: Correct Taalgebruik, W. Penninckx, P. Buyse en W. Smedts, UGA, 2001

    27-09-2007, 15:56 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    15-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: bezittelijk voornaamwoord en lichaamsdelen
    FOUT Simon doet af en toe de ogen open.
    GOED Simon doet af en toe zijn ogen open.

    VERKLARING
    Naar de 'bezitter' van lichaamsdelen verwijzen we in de standaardtaal met een bezittelijk voornaamwoord als de zin letterlijke betekenis heeft.

    Gedetailleerde uitleg:
    Bezittelijk voornaamwoord en possessief lidwoord

    Bij namen van lichaamsdelen en kledingstukken (soms ook bij namen van andere zelfstandigheden die (in een bepaalde situatie) geacht kunnen worden nauw met de bezitter verbonden te zijn, zoals fiets, pen, tas) wordt in de standaardtaal gewoonlijk naar de 'bezitter' verwezen door middel van een bezittelijk voornaamwoord.
    In regionaal taalgebruik (met name in het oosten van Nederland) komt in plaats van het bezittelijk voornaamwoord vaak een bepaald lidwoord voor, dat in deze functie 'possessief lidwoord' genoemd wordt.
      Vergelijk:
    • (1a) Die jongen loopt altijd met zijn handen in zijn zak.
    • (1b) Die jongen loopt altijd met de handen in de zak.
    • (2a) Ze heeft 'r haar geverfd.
    • (2b) Ze heeft het haar geverfd.
    • (3a) De hond kwispelde met zijn staart.
    • (3b) De hond kwispelde met de staart.
    • (4a) Het was zo glad, ik ben maar naast mijn fiets gaan lopen.
    • (4b) Het was zo glad, ik ben maar naast de fiets gaan lopen.
    Om naar de bezitter te verwijzen kan regionaal in combinatie met het lidwoord een wederkerend of persoonlijk voornaamwoord gebruikt worden in de functie van bepaling van belang.
      Vergelijk ((2a) is hier herhaald als (5a)):
    • (5a) Ze heeft 'r haar geverfd.
    • (5b) Ze heeft zich het haar geverfd.
    • (6a) Hij heeft met het broodmes in zijn vingers gesneden.
    • (6b) Hij heeft zich met het broodmes in de vingers gesneden.
    • (7a) De kapper heeft 'r haar geverfd.
    • (7b) De kapper heeft 'r het haar geverfd.
    In de standaardtaal is het possessieve lidwoord (al dan niet gecombineerd met een wederkerend of persoonlijk voornaamwoord) wel normaal als de zin figuurlijke betekenis heeft of als het gaat om min of meer vaste verbindingen.
      Het eerste is het geval in de volgende voorbeelden:
    • (8a) Met die affaire heeft hij zich lelijk in de vingers gesneden.
    • (8b) Met die affaire heeft hij lelijk in z'n vingers gesneden. <>
    • (9a) De economische crisis heeft dat bedrijf de das omgedaan.
    • (9b) De economische crisis heeft dat bedrijf z'n das omgedaan. <>
      Als min of meer vaste uitdrukkingen zijn bijv. te beschouwen
    • iemand de hand kussen ('een handkus geven'),
    • iemand de hand drukken ('een hand geven'),
    • de ogen sluiten ('sterven').
    Het gebruik van het bezittelijk voornaamwoord is hier niet uitgesloten, maar het is minder gewoon en geeft soms een andere nuance aan de zin.

    Een voorbeeld:
    (10) Het is nog een heer van de oude stempel: ik zag dat hij haar de hand kuste.

    In deze zin geeft de hand kussen aan dat het om een wat verouderde vorm van etiquette gaat; ... dat hij haar hand kuste zou dit niet uitdrukken.
    Bij veel vaste uitdrukkingen is het gebruik van het bezittelijk voornaamwoord echter geheel uitgesloten, bijv.:
    • (11a) Ik heb hem de hand boven het hoofd gehouden.
    • (11b) Ik heb mijn hand boven zijn hoofd gehouden. ( in dezelfde betekenis als (11a))
    Ook in spreekwoorden komt vaak een possessief lidwoord voor, bijv.:
    (12) Met de hoed in de hand komt men door het ganse land.

    In aansluiting bij de vorige twee alinea's kan nog vermeld worden dat het gebruik van het possessieve lidwoord in de standaardtaal soms tot een hoger stilistisch niveau behoort dan dat van het bezittelijk voornaamwoord, wat in bepaalde situaties tot een duidelijke voorkeur voor het lidwoord kan leiden.
    Zo zal men van iemand die pas overleden is, bijv. liever zeggen:
    (13a) Hij ligt al in de kist.
    dan:
    (13b) Hij ligt al in zijn kist.


    Bron: possessief lidwoord (ANS).

    15-09-2007, 17:26 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    13-09-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: uitwijden en uitweiden
    FOUT Over het nieuwe onderzoeksspoor kan ik uiteraard niet uitwijden.
    GOED Over het nieuwe onderzoeksspoor kan ik uiteraard niet uitweiden.

    VERKLARING
    "Uitwijden" = "wijder maken".
    "Uitweiden" = "ergens meer over vertellen".

    13-09-2007, 16:00 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Taalprobleem: belanghebbend voorwerp
    FOUT Er wordt natuurlijk gedacht dat ze een vriend heeft, die haar dat ding gekocht heeft.
    GOED Er wordt natuurlijk gedacht dat ze een vriend heeft, die dat ding voor haar gekocht heeft.

    VERKLARING
    'Voor haar' is belanghebbend voorwerp. In het algemeen Nederlands wordt het belanghebbend voorwerp vrijwel altijd met een voorzetsel ingeleid.
    Meer uitleg: belanghebbend voorwerp (ANS).

    13-09-2007, 15:57 Geschreven door Peter Motte  
    Reageren (0)

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - ( Stemmen)
    Archief per week
  • 28/05-03/06 2018
  • 16/04-22/04 2018
  • 27/11-03/12 2017
  • 13/11-19/11 2017
  • 30/10-05/11 2017
  • 25/09-01/10 2017
  • 11/09-17/09 2017
  • 19/06-25/06 2017
  • 05/06-11/06 2017
  • 29/05-04/06 2017
  • 19/12-25/12 2016
  • 05/12-11/12 2016
  • 28/11-04/12 2016
  • 24/10-30/10 2016
  • 26/09-02/10 2016
  • 11/04-17/04 2016
  • 14/03-20/03 2016
  • 15/02-21/02 2016
  • 28/12-03/01 2021
  • 30/11-06/12 2015
  • 19/10-25/10 2015
  • 24/08-30/08 2015
  • 17/08-23/08 2015
  • 15/06-21/06 2015
  • 06/04-12/04 2015
  • 29/09-05/10 2014
  • 01/09-07/09 2014
  • 25/08-31/08 2014
  • 18/08-24/08 2014
  • 04/08-10/08 2014
  • 26/05-01/06 2014
  • 05/05-11/05 2014
  • 28/04-04/05 2014
  • 16/12-22/12 2013
  • 11/11-17/11 2013
  • 05/08-11/08 2013
  • 29/07-04/08 2013
  • 22/07-28/07 2013
  • 15/07-21/07 2013
  • 08/07-14/07 2013
  • 17/06-23/06 2013
  • 27/05-02/06 2013
  • 08/04-14/04 2013
  • 01/04-07/04 2013
  • 04/06-10/06 2012
  • 26/03-01/04 2012
  • 19/03-25/03 2012
  • 27/02-04/03 2012
  • 06/02-12/02 2012
  • 10/10-16/10 2011
  • 03/10-09/10 2011
  • 30/05-05/06 2011
  • 14/03-20/03 2011
  • 21/02-27/02 2011
  • 20/12-26/12 2010
  • 06/12-12/12 2010
  • 04/10-10/10 2010
  • 13/09-19/09 2010
  • 23/08-29/08 2010
  • 12/07-18/07 2010
  • 28/06-04/07 2010
  • 21/06-27/06 2010
  • 14/06-20/06 2010
  • 07/06-13/06 2010
  • 31/05-06/06 2010
  • 24/05-30/05 2010
  • 19/04-25/04 2010
  • 05/04-11/04 2010
  • 22/03-28/03 2010
  • 15/03-21/03 2010
  • 22/02-28/02 2010
  • 15/02-21/02 2010
  • 01/02-07/02 2010
  • 11/01-17/01 2010
  • 14/12-20/12 2009
  • 26/10-01/11 2009
  • 05/10-11/10 2009
  • 28/09-04/10 2009
  • 14/09-20/09 2009
  • 07/09-13/09 2009
  • 24/08-30/08 2009
  • 10/08-16/08 2009
  • 27/07-02/08 2009
  • 20/07-26/07 2009
  • 13/07-19/07 2009
  • 06/07-12/07 2009
  • 29/06-05/07 2009
  • 22/06-28/06 2009
  • 15/06-21/06 2009
  • 08/06-14/06 2009
  • 01/06-07/06 2009
  • 25/05-31/05 2009
  • 18/05-24/05 2009
  • 11/05-17/05 2009
  • 04/05-10/05 2009
  • 27/04-03/05 2009
  • 20/04-26/04 2009
  • 13/04-19/04 2009
  • 06/04-12/04 2009
  • 30/03-05/04 2009
  • 23/03-29/03 2009
  • 16/03-22/03 2009
  • 02/03-08/03 2009
  • 02/02-08/02 2009
  • 26/01-01/02 2009
  • 03/11-09/11 2008
  • 20/10-26/10 2008
  • 13/10-19/10 2008
  • 06/10-12/10 2008
  • 29/09-05/10 2008
  • 22/09-28/09 2008
  • 15/09-21/09 2008
  • 08/09-14/09 2008
  • 01/09-07/09 2008
  • 25/08-31/08 2008
  • 04/08-10/08 2008
  • 30/06-06/07 2008
  • 23/06-29/06 2008
  • 16/06-22/06 2008
  • 09/06-15/06 2008
  • 02/06-08/06 2008
  • 26/05-01/06 2008
  • 19/05-25/05 2008
  • 12/05-18/05 2008
  • 05/05-11/05 2008
  • 28/04-04/05 2008
  • 21/04-27/04 2008
  • 14/04-20/04 2008
  • 25/02-02/03 2008
  • 18/02-24/02 2008
  • 11/02-17/02 2008
  • 04/02-10/02 2008
  • 21/01-27/01 2008
  • 14/01-20/01 2008
  • 07/01-13/01 2008
  • 31/12-06/01 2008
  • 24/12-30/12 2007
  • 17/12-23/12 2007
  • 10/12-16/12 2007
  • 03/12-09/12 2007
  • 26/11-02/12 2007
  • 19/11-25/11 2007
  • 12/11-18/11 2007
  • 05/11-11/11 2007
  • 29/10-04/11 2007
  • 22/10-28/10 2007
  • 15/10-21/10 2007
  • 08/10-14/10 2007
  • 24/09-30/09 2007
  • 10/09-16/09 2007
  • 27/08-02/09 2007
  • 02/07-08/07 2007
  • 25/06-01/07 2007
  • 18/06-24/06 2007
  • 11/06-17/06 2007
  • 04/06-10/06 2007
  • 28/05-03/06 2007
  • 21/05-27/05 2007
  • 14/05-20/05 2007
  • 07/05-13/05 2007
  • 30/04-06/05 2007
  • 23/04-29/04 2007
  • 16/04-22/04 2007
  • 09/04-15/04 2007
  • 02/04-08/04 2007
  • 12/02-18/02 2007
  • 05/02-11/02 2007
  • 22/01-28/01 2007
  • 08/01-14/01 2007
  • 25/12-31/12 2006
  • 18/12-24/12 2006
  • 11/12-17/12 2006
  • 04/12-10/12 2006
  • 27/11-03/12 2006
  • 20/11-26/11 2006
  • 06/11-12/11 2006
  • 30/10-05/11 2006
  • 23/10-29/10 2006
  • 16/10-22/10 2006
  • 09/10-15/10 2006
  • 18/09-24/09 2006
  • 14/08-20/08 2006
  • 31/07-06/08 2006
  • 24/07-30/07 2006
  • 10/07-16/07 2006
  • 26/06-02/07 2006
  • 05/06-11/06 2006
  • 29/05-04/06 2006
  • 22/05-28/05 2006
  • 15/05-21/05 2006
  • 08/05-14/05 2006
  • 01/05-07/05 2006
  • 24/04-30/04 2006
  • 10/04-16/04 2006
  • 03/04-09/04 2006
  • 27/03-02/04 2006
  • 20/03-26/03 2006
  • 13/03-19/03 2006
  • 06/03-12/03 2006
  • 14/11-20/11 2005
  • 07/11-13/11 2005
  • 24/10-30/10 2005
  • 17/10-23/10 2005
  • 10/10-16/10 2005
  • 03/10-09/10 2005
  • 19/09-25/09 2005
  • 12/09-18/09 2005
  • 05/09-11/09 2005
  • 08/08-14/08 2005
  • 25/07-31/07 2005
  • 11/07-17/07 2005
  • 04/07-10/07 2005
  • 27/06-03/07 2005
  • 20/06-26/06 2005
  • 13/06-19/06 2005

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek



    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs