Johannes 1, 1-3
Ἐν ἀρχῇ ἧν ὁ λόγος, καἱ
ὁ
λόγος ἧν
πρὸς
τὸν
θέόν, καἱ θεὁς ἦν ὁ
λόγος. 2 οὑτος ἧν
ἐν
ἀρχῇ
πρός τὀν
θεόν. 3 πάντα δὶ αὐτοῦ
ἐγἑνετο,
καἱ
χωρις αὐτοῦ ἐγένετο οὐδέ ἓν ὅ γέγονεν.
1 In wat bestond was Oneindig
Verstand en dat Oneindig Verstand was God
(de Natuur). 2 dat was in wat bestond bij God (de Natuur) 3 door God (de Natuur) ontstond al wat bestaat en
in al wat er bestaat is er niets dat niet in Hem is.
Ik was een puber van
om en bij 16 in volle geloofscrisis. Ik moest dringend een Grieks NT hebben. Om
met mijn schoolkennis van het Grieks na te gaan of er wel stond wat Meneer Pastoor
mij leerde
Ik ging ernaar op zoek in Antwerps antiquariaten. Onder een stapel
boeken viste een bejaarde antiquaar een halflederen editie op,de rug blonk van
het goud
(zie foto). Oei, dat zag er wel erg duur uit
maar de goedhartige man
doorzag mijn hoge geestelijke nood, bevroedde mijn bescheiden middelen en liet
het mij voor een prikje. Achteraf ontdekte ik dat ik eigenaar was geworden van een Grieks
Nieuw Testament, uitgegeven in Leipzig in 1848. Het betrof de tweede,
verbeterde druk van de beroemde editie van Constantinus Tischendorf, gebaseerd
op de door hem ontdekte Codex Sinaïticus!
Mijn vertaling is een
groet aan Benedictus de Spinoza (1632-1677).
|