Mijn dichters.
Inhoud blog
  • Oranje boven...?
  • Guido Gezelle, entomoloog
  • Moedertaal en Vaderland
  • Oog voor decadentie
  • Geuren, kleuren, klanken

    Zoeken in blog



    Mijn favorieten
  • Spinozakring Lier
  • In de Toren van Montaigne: omtrent Michel de Montaigne (1533-1592), zijn Essais en zijn Tijd

  • Een poëtisch geheugenpaleis
    Gedichten, versregels en teksten in diverse talen. Ze horen mij toe, omdat ik ze alle uit het hoofd ken. Ik zette ze blijvend bij in mijn geheugenpaleis. Samen vormen ze een geleend zelfportret. Deze blog houdt mijn geheugenpaleis in goede conditie. De vertalingen (geen herdichtingen) zijn van mijn hand en bedoeld als steuntje bij de lectuur van de originelen.
    14-11-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Witte vacht verzacht
    Klik op de afbeelding om de link te volgen


    Elisabeth Eybers


    Eerste sneeu

     

    Vyandelike bitter oostewind,

    sodra’k my veilig agter glas bevind

     

    vergeef ik jou. Want kyk hoe saggies dra

    jy elke aparte ragfyn donsvlok na

     

    die knekelharde grond om saam te smelt

    tot één groot wit weerlegging van geweld.

     

    Elisabeth Eybers is een van de belangrijkste Zuid-Afikaanse dichters. Ze woonde sedert 1961 in Amsterdam maar bleef dichten in haar moedertaal. Ze ontving in 1991 de P.C. Hooftprijs.

    Dit mooie gedicht is voor ons Nederlandstaligen, makkelijk te begrijpen.

    ( dra= draag)

    Bijlagen:

     1  De grote Vlaamse actrice en voordrachtkunstenares Tine Ruyschaert draagt een gedicht van Eybers voor.

     2  Video: Elisabeth Eybers in Amsterdam


    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=0-wsjhMWm00   
    http://www.youtube.com/watch?v=GI7J_jJ6rr8   

    14-11-2015, 00:00 geschreven door Willy Schuermans  

    Reageer (0)

    Categorie:02 Stem uit Zuid-Afrika
    18-07-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Sla dood!
    Klik op de afbeelding om de link te volgen



    Muskiete-jag

    A.D. Keet

     

    Jou vabond, wag, ek sal jou kry

    Van jou sal net ’n bloedkol bly

    Hier op my kamermure.

    Deur jou vervloekte gonsery,

    Door jouw gebijt en plagery,

    Kon ik nie slaap vir ure.

     

    Mag ik my voorstel, eer ons skei

    Eer jy die doodslag van my kry-

    Mijn naam is van der Merwe.

    Muskiet, wees maar nie treurig nie,

    Wees ook nie so kieskeurig nie.

    Jy moet tog ééndag sterwe.

     

    Verwekker van malaria,

    Sing maar jou laaste aria-

    Nog één minuut vir grasie.

    Al soebat jy nou nog solang,

    Al sê jy ook: ek is nie bang

    Nooit sien jy weer jou nasie…

     

    Hoe sedig sit hy, O, die kreng!

    Sy kinders kan maar kranse breng,

    Nóu ga die vabond sterwe…

    Pardoef! Dis mis! Daar gaan hy weer!

    Maar dood sal hy, sowaar, ek sweer-

    Mijn naam is van der Merwe.

     

    Dit is het eerste Afrikaanse gedicht dat ik las. In de kast van mijn vader vond ik het in een helaas al te lang zoek geraakt boek. In mijn pukkeljaren was ik een tijdlang erg begaan met de planten, diertjes, miertjes en piertjes: terraria, aquaria, herbaria… het kon niet op. Ik verzamelde ook insecten, die ik vakkundig ving, doodde en opzette in insectenkastjes. Zo won ik waardering en respect voor insecten.

    insecten in nood kunnen nog altijd op mij rekenen, ook spinnen leerde ik respecteren…  Voor muggen en vliegen ken ik geen genade. Nachtelijke muggen-safari’s zijn mij (nog altijd) al te vertrouwd. Dit gedicht helpt mij jachtpartijen tot een goed einde te brengen.

     

    Bijlage

    Anneli van Rooyen zingt Muskiete-jag

     

    www.youtube.com/watch?v=aS2ITFHZKl4

     

    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=aS2ITFHZKl4   

    18-07-2015, 00:00 geschreven door Willy Schuermans  

    Reageer (0)

    Categorie:02 Stem uit Zuid-Afrika
    09-06-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.My oom in Afrika
    Klik op de afbeelding om de link te volgen



    Stuur groete aan Mannetjies Roux

    Christoffer Torr

     

    My oom se motor is ’n ou masjien

    Hy maak dit vol met dieselien

    En hy sing in die strate as hy ons kom sien

    My oom is oud en ek is skaars dertien

     

    My oom drink koffie en my tannie tee

    Ek vra oor die reën en hy sê ja-nee

    En hy drink soet koffie met sy een oog toe

    En hy praat weer oor die drie van Mannetjies Roux

     

           O stuur ons net so ‘n bietjie reën

           My oom het ’n tenkvol dieselien

           En seën my pa en seën my ma

           En my oom op sy plaas in Afrika

     

    Maar my oom het gesukkel op die plaas

    Want die son was te warm en die reën te skaars

    En die man van die bank het net sy kop geskud

    Want my oom, ja my oom was te diep in die skuld

     

    My oom sy motor is ’n ou masjien

    Hy maak dit vol met dieselien

    En hy ry na die lande in die oggenddau

    Die lande vaal en sy oë grou

     

          En als jy in die oogend in die lande stap

          Hoor jy nog se motor met sy klak- klak-klak

          Maar my oom, ja my oom se oë is nou allbei toe

           In sy brief stuur hy groete aan Mannetjes Roux.

     

    Christopher Torr is liedjesschrijver en gehuwd met Laurika Rauch.  Beide geboren en getogen in Zuid-Afrika. Geen grote poëzie. Tekst en muziek zijn wat smartlapperig.

    Lied en tekst zijn mij toch zeer dierbaar. Ze zijn een herinnering aan mijn gewaardeerde  oom Jan in Zuid-Afrika. Hij had er in de jaren vijftig van vorige eeuw ook ‘plaas’ (een landbouwbedrijf). Het was een veebedrijf, zo groot als een  provincie. Ik herinner mij nog levendig zijn verhalen over zijn strijd tegen droogte en andere natuurrampen.

    Bijlagen: 


    1  Interpretatie door Helena Hattema


    2  Interpreatie door Erika Rauch


    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=mgJNYZGxbGs   
    http://www.youtube.com/watch?v=PeHy9WE9XNw   

    09-06-2015, 00:00 geschreven door Willy Schuermans  

    Reageer (0)

    Categorie:02 Stem uit Zuid-Afrika
    Categorieën
  • 01 O schone moedertaal (29)
  • 02 Stem uit Zuid-Afrika (3)
  • 03 Douce France (9)
  • 04 Süsse Sprache Deutschlands (12)
  • 05 Engelse dichters (7)
  • 06 In het land van Dante (3)
  • 07 Spaanse dichters (4)
  • 08 Portugese dichters (1)
  • 09 Russische dichters (3)
  • 10 Poolse dichters (0)
  • 11 Deense dichters (0)
  • 12 The glory that was Greece (4)
  • 13 The grandeur that was Rome (9)

  • Archief per maand
  • 09-2017
  • 02-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs