Mijn dichters.
Inhoud blog
  • Oranje boven...?
  • Guido Gezelle, entomoloog
  • Moedertaal en Vaderland
  • Oog voor decadentie
  • Geuren, kleuren, klanken

    Zoeken in blog



    Mijn favorieten
  • Spinozakring Lier
  • In de Toren van Montaigne: omtrent Michel de Montaigne (1533-1592), zijn Essais en zijn Tijd

  • Een poëtisch geheugenpaleis
    Gedichten, versregels en teksten in diverse talen. Ze horen mij toe, omdat ik ze alle uit het hoofd ken. Ik zette ze blijvend bij in mijn geheugenpaleis. Samen vormen ze een geleend zelfportret. Deze blog houdt mijn geheugenpaleis in goede conditie. De vertalingen (geen herdichtingen) zijn van mijn hand en bedoeld als steuntje bij de lectuur van de originelen.
    15-11-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De kunst van het zien
    Klik op de afbeelding om de link te volgen




    XXIV

     

    Fernando Pessoa (1888-1935)

     

    O que nós vemos das coisas são as coisas.

    Porque veríamos nós uma coisa se houvesse outra?

    Porque é que ver e ouvir seria iludirmo-nos

    Se ver e ouvir são ver e ouvir?

     

    O essencial é saber ver,

    Saber ver sem estar a pensar,

    Saber ver quando se vê,

    E nem pensar quando se vê,

    Nem ver quando se pensa.

     

    Mas isso (triste de nós que trazemo a alma vestida!).

    Isso exige um estudo profundo,

    Uma aprendizagem de desaprender

    E uma sequestração na liberdade daquele convento

    De que os poetas dizem que as estrelas são as freiras eternas

    E as flores as penitentes convictas de um só dia,

    Mas onde afinal as estrelas não são senão estrelas

    Nem as flores senão flores,

    Sendo por isso que lhes chamamos estrelas e flores.


    XXIV

    Wat we zien van de dingen zijn de dingen.

    Waarom zouden we  een ding zien als het ander was?

    Waarom zouden zien en horen ons bedriegen

    Als zien en horen zien zijn en horen?

     

    Het komt erop aan te kunnen zien,

    Zien kunnen zonder erbij te denken,

    Zien kunnen wanneer men ziet,

    En niet te denken wanneer men ziet,

    Evenmin te zien wanneer men denkt.

     

    Maar dat (hoe droef dat onze ziel kleren draagt!),

    Dat vraagt diepgravende studie,

    Scholing om zich te ontscholen,

    En afzondering in de vrijheid van dit klooster

    Waarvan dichters zeggen dat de sterren eeuwige nonnen zijn

    En de bloemen berouwvolle gestraften van een enkele dag,

    Maar waar finaal de sterren niet meer zijn dan sterren

    En bloemen bloemen,

    Reden waarom we ze sterren noemen en bloemen.

      

     Bijlage: O essencial è saber ver: voordracht met tekst.Het betreft hier  een andere versie van dit gedicht. 


    Bijlagen:
    http://www.youtube.com/watch?v=nIHY-7CB_RQ   

    15-11-2015, 00:00 geschreven door Willy Schuermans  

    Reageer (0)

    Categorie:08 Portugese dichters
    Categorieën
  • 01 O schone moedertaal (29)
  • 02 Stem uit Zuid-Afrika (3)
  • 03 Douce France (9)
  • 04 Süsse Sprache Deutschlands (12)
  • 05 Engelse dichters (7)
  • 06 In het land van Dante (3)
  • 07 Spaanse dichters (4)
  • 08 Portugese dichters (1)
  • 09 Russische dichters (3)
  • 10 Poolse dichters (0)
  • 11 Deense dichters (0)
  • 12 The glory that was Greece (4)
  • 13 The grandeur that was Rome (9)

  • Archief per maand
  • 09-2017
  • 02-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs