Mijn dichters.
Inhoud blog
  • Oranje boven...?
  • Guido Gezelle, entomoloog
  • Moedertaal en Vaderland
  • Oog voor decadentie
  • Geuren, kleuren, klanken

    Zoeken in blog



    Mijn favorieten
  • Spinozakring Lier
  • In de Toren van Montaigne: omtrent Michel de Montaigne (1533-1592), zijn Essais en zijn Tijd

  • Een poëtisch geheugenpaleis
    Gedichten, versregels en teksten in diverse talen. Ze horen mij toe, omdat ik ze alle uit het hoofd ken. Ik zette ze blijvend bij in mijn geheugenpaleis. Samen vormen ze een geleend zelfportret. Deze blog houdt mijn geheugenpaleis in goede conditie. De vertalingen (geen herdichtingen) zijn van mijn hand en bedoeld als steuntje bij de lectuur van de originelen.
    20-09-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Harba lori fa...


    Een smeins morgens vroeg

     

    Hertog jan I van Brabant (1252/54-1294) (?)

     

    Een smeiens morgens vroeg

    was ik opgestaan,

    In en schoon boomgaardekijn

    Zoud ’ ik spelen gaan.

    Daar vond ik drie jonkvrouwen staan.

    D’Ene zong vore, d’ander zong na:

    Harba lori fa,                         

    Harba, harba lori fa,

    Harba lori fa.    

     

    Toen ik verzag dat schone kruid

    in de boomgaardekijn,

    End’ ik verhoorde dat zoete geluid

    van de mageden fijn,

    Toen verblijdde dat herte mijn

    Dat ik moeste zingen na:

    Harba lori fa,

    Harba, harba lori fa,

    Harba lori fa.

     

    Toen groette ik die allerschoonste

    die daar onder stond,

    Ik liet mijn’ armen al omme gaan

    Ter zelfder stond.

    Ik w’oude ze kussen aan hare mond.

    Ze sprak: ‘laat staan, laat staan’ !

    Harba lori fa,

    Harba, harba lori fa,

    Harba lori fa.

     


    Hertog Jan I van Brabant is een  van de (niet zo vele) landvorsten die ik een warm hart toedraag. Landvorst: goed te begrijpen: ik ben een Brabander, geen Vlaming. Brabant, niet Vlaanderen, is mijn kleine vaderland. Normaal dus dat ik Jan I van Brabant een landvorst noem. Jan I  was een ‘Schöngeist’: een minnaar van kunsten en letteren en een minnedichter. Hij stierf in 1294 ten gevolge van een wonde die hij opliep tijdens een tornooi.

    Dit gedicht wordt aan hem toegeschreven. Het is een ode aan de muziek en aan het vrouwelijk schoon.

    ‘Harba lori fa’ is mogelijk een verbastering van ‘ l’herbe fleurs fait’, metafoor voor de lente, die het leven  (inclusief het liefdesleven) dynamiseert.

    Bijlagen:


    1  Hetog Jan I van Brabant: ons Brabants volkslied.

    2  Een smeien smorgen vroeg: video, gezongen versie.



    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (0)

    Categorieën
  • 01 O schone moedertaal (29)
  • 02 Stem uit Zuid-Afrika (3)
  • 03 Douce France (9)
  • 04 Süsse Sprache Deutschlands (12)
  • 05 Engelse dichters (7)
  • 06 In het land van Dante (3)
  • 07 Spaanse dichters (4)
  • 08 Portugese dichters (1)
  • 09 Russische dichters (3)
  • 10 Poolse dichters (0)
  • 11 Deense dichters (0)
  • 12 The glory that was Greece (4)
  • 13 The grandeur that was Rome (9)

  • Archief per maand
  • 09-2017
  • 02-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs