Mijn dichters.
Inhoud blog
  • Oranje boven...?
  • Guido Gezelle, entomoloog
  • Moedertaal en Vaderland
  • Oog voor decadentie
  • Geuren, kleuren, klanken

    Zoeken in blog



    Mijn favorieten
  • Spinozakring Lier
  • In de Toren van Montaigne: omtrent Michel de Montaigne (1533-1592), zijn Essais en zijn Tijd

  • Een poëtisch geheugenpaleis
    Gedichten, versregels en teksten in diverse talen. Ze horen mij toe, omdat ik ze alle uit het hoofd ken. Ik zette ze blijvend bij in mijn geheugenpaleis. Samen vormen ze een geleend zelfportret. Deze blog houdt mijn geheugenpaleis in goede conditie. De vertalingen (geen herdichtingen) zijn van mijn hand en bedoeld als steuntje bij de lectuur van de originelen.
    26-05-2015
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Thuis



    Sonnet 

    Joachim du Bellay (1522-1560)

     

    Heureux qui,  comme Ulysse, a fait un beau voyage,

    Ou comme cestuy-là qui conquit la toison,

    Et puis est retourné, plein d’usage et raison,

    Vivre entre ses parents le reste de son âge!

     

    Quand reverrai-je, hélas! De mon petit village

    Fumer la cheminée, et en quelle saison

    Reverrai-je le clos de ma pauvre maison,

    Qui m’ est une province et beaucoup davantage?

     

    Plus me plaît le séjour qu’ont bâti mes aïeux,

    Que des palais Romains le front audacieux:

    Plus que le marbre dur me plâit l’ ardoise fine,

     

    Plus  mon Loire Gaulois que le Tibre Latin,

    Plus mon petit Liré que le mont Palatin,

    Plus  que l’air marin la douceur Angevine.

     

    Gelukkig, wie als Ulysses jaren zwierf,

    Of zoals de held die won het Gulden Vlies,

    En dan huiswaarts keert, wel ervaren en wijs,

    Om met verwanten de rest van het leven te slijten. 

     

    Wanneer zal ik, helaas! hoog boven de huisjes

    Van mijn dorpje weer rook zien kringelen?

    En wanneer keert de tijd dat ik eindelijk nog eens

    Mijn ommuurde povere stulp zal kunnen zien,

    Mij meer nog waard dan een hele provincie?

     

    De simpele woonstee gebouwd door mijn geslacht,

    Is mij veel liever dan een pronkerig Romeins paleis,

    Meer dan van marmer hou ik van fijne grijze lei,

     

    Meer min ik mijn Gallische Loire dan de Latijnse Tiber,

    Meer mijn kleine Liré dan de Palatijnse heuvel,

    Meer dan van zilte zeelucht hou ik van het zoet' Anjou.  

     

    © W. Schuermans

    bijlage: Heureux qui comme Ulysse - gezongen interpretatie




    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (0)

    Categorieën
  • 01 O schone moedertaal (29)
  • 02 Stem uit Zuid-Afrika (3)
  • 03 Douce France (9)
  • 04 Süsse Sprache Deutschlands (12)
  • 05 Engelse dichters (7)
  • 06 In het land van Dante (3)
  • 07 Spaanse dichters (4)
  • 08 Portugese dichters (1)
  • 09 Russische dichters (3)
  • 10 Poolse dichters (0)
  • 11 Deense dichters (0)
  • 12 The glory that was Greece (4)
  • 13 The grandeur that was Rome (9)

  • Archief per maand
  • 09-2017
  • 02-2016
  • 12-2015
  • 11-2015
  • 10-2015
  • 09-2015
  • 08-2015
  • 07-2015
  • 06-2015
  • 05-2015

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs