Het doosje wordt nu voorzichtig over het resterende papier gekanteld, tot het op zijn zij ligt. Ondertussen worden er twee vouwen gemaakt die gelijk zullen lopen met de zijwanden van het doosje. Daartoe moet het overtollige papier tussen doosje en bovenflap 'weggemoffeld' worden. Dit vraagt wel even oefenen, want je moet met beide handen tegelijkertijd kunnen werken. Het is belangrijk dat het papier strak zit, en dat de vouwen parallel lopen, en gelijk met de ribben van de kubus. Het eindresultaat is een verrassend ingepakt geschenkje. Deze techniek kan ook met balkvormige geschenken en rechthoekige vellen papier; het geschenk wordt dan in de buurt van een hoek van het blad geplaatst, op 45° ten opzichte van de randen van de hoek. Veel oefenplezier!
De linker- en de rechterhoek worden over het midden van het doosje gelegd en vastgetapet. In Japan wordt altijd eerst de linkerzijde dichtgevouwen, en komt de rechter er over. Ik heb de reden hiervoor nog niet kunnen vinden.
Een furoshiki wordt bijna altijd overhoeks gevouwen. Ook bij het verpakken van geschenken is overhoeks werken in Japan gebruikelijk: het geschenk wordt bij voorkeur in een hoek van 45° graden ten opzichte van de buitenranden van het inpakpapier gelegd, en dan zo ingepakt. Bij ons wordt een geschenk bijna altijd parallel met een zijde van het inpakpapier gelegd. Als je wil oefenen met de Japanse manier van inpakken, dan is het inpakken van een kubusje in een vierkant vel papier een goed startpunt: je legt het kubusje dan op de kruising van de diagonalen, met de ribben parallel met die diagonalen.
Natuurlijk verpak je een stapel boeken niet met dezelfde furoshiki als een klein doosje! Er zijn een vijftal standaardformaten, waarmee je werkelijk alles kunt inpakken, tot en met een tekenmap van 110 op 90 cm (handig voor op de tram). Hier komen ze: 45 à 60 cm (kleine doosjes, cd's, paperbacks, ...) 70 à 75 cm (één fles, middelmatige boeken, koekjesdoos, bloemen, volleybal, ...) 90 à 105 cm (twee flessen, grote dozen, grote boeken, basketbal, ...) 120 à 130 cm (kartonnen buis van 75 cm lang, een deken, ...) 175 à 230 cm (een grote tekenmap, een schilderij, een paneel, ...)
Het gaat telkens over vierkanten met een zijde die tussen de opgegeven grenzen valt. Het is belangrijk dat het om een vierkant gaat. Het is gemakkelijker om iets in te pakken met een iets te kleine of iets te grote furoshiki, dan met een rechthoek!
Op de foto een voorbeeld van 'otsukai tsutsumi', de eenvoudigste manier van een furoshiki knopen.
De tweede vondst in Ierland: een boek over textiel als geschenkverpakking.
'Gift Wrapping wit Textiles - stylish Ideas from Japan' Chizuko Morita Uitgegeven door Kodansha International, Tokyo, 2005 ISBN 4-7700-2736-2
Dit boek gaat helemaal over furoshiki. Een furoshiki is een vierkant, meestal van zijde of katoen, dat in Japan traditioneel gebruikt werd om goederen te verpakken en te vervoeren. De furoshiki is meer en meer in onbruik geraakt toen de winkels plastic draagtasjes begonnen uit te delen, maar wordt nu weer gepromoot als milieuvriendelijke verpakking. Op de website van het Japanse ministerie van milieu (http://www.env.go.jp/en/focus/attach/060403-5.html) vind je informatie over hoe je allerlei zaken (één boek, twee boeken, een stapel boeken, één fles, twee flessen, een watermeloen, ...) met een furoshiki kunt verpakken en vervoeren. Even goed opletten: je moet de tekeningetjes van boven naar onder lezen, anders snap je er geen jota van.
Niet alleen Groot-Brittannië heeft een landelijke origamivereniging! Ik heb hun link vervangen door een link naar de 'Origami-startpagina', waar een hele reeks landelijke origamiverenigingen èn een hele reeks andere leuke sites (met màssa's diagrammen) te vinden zijn. Wist je dat er zelfs een 'Envelope and Letter Fold Association' bestaat? Zorg maar voor een hele voorraad vierkanten en A4'tjes voor je de klik waagt ...
In een reactie op het bericht 'papierplezier op reis' (waarvoor dank) kreeg ik de volgende link http://www.flickr.com/photos/bzedan/118407350/in/photostream: nog kleinere boekjes, waarschijnlijk gemaakt met een nog kleiner boekbindboxje ...
Mijn reisje naar Ierland bracht niet alleen Zuid-Afrika in the picture, maar ook Japan. Bij mijn zoektocht naar origamiboeken heb ik èlke boekhandel die ik tegenkwam ondersteboven gekeerd (eindeloze bewondering voor het geduld van mijn reisgenoot heb ik). Wat betreft origamiboeken heeft dit niets opgeleverd, maar er zijn wel enkele andere pareltjes te voorschijn gekomen. Mijn reisje was meteen geslaagd. Klaar voor enkele weken Japan? De eerste vondst: Gift Wrapping - Creative Ideas from Japan Kunio Ekiguchi Kodansha, Tokyo ISBN-087011-768-8 In Japan wordt bijzonder veel zorg besteed aan het verpakken van een geschenk. Er zijn een massa voorschriften en regeltjes die je moet volgen, wil je de etiquette respecteren. Zowel het geschenk als de verpakking zijn communicatie, en brengen dus een boodschap over. 'Verpakken, bedekken' wordt aangeduid met het woord 'tsutsumi', dat verwant zou zijn aan woorden die 'bescheidenheid, discretie, terughoudendheid' betekenen. Japanse verpakkingen komen dan ook vaak heel minimalistisch over, maar juist daarom misschien zo elegant.