t Is weeral efkes geleden dat ik nog iets gepost heb, maar ja je moet ook af en toe iets leuks vinden om over te schrijven. Moeilijk is dat natuurlijk niet hier in China, want zelfs de meest evidente dingen waar je zelfs niet bij stilstaat dat ze wel eens anders kunnen zijn; zijn anders in China!
Een voorbeeldje dat ik al lang wou vertellen is het turven oftewel het zetten van streepjes om iets te tellen.
Op het bureau hier worden de koffies geteld want er moeten op het eind van de maand bonen gekocht worden, dus hangt er aan de koffiemachine een lijst. De eerste keer dat ik begon ik gewoon met één verticaal streepje (zie eerste kolom). Ik kreeg al direct commentaar natuurlijk dat ik niet juist aan het tellen was, want het eerste streepje is een horizontaal streepje (tweede kolom).
Toen was ik toch wel even verward, maar na een hele uitleg bleek dat chinezen tellen door het karakter zhèng te schrijven; wat iets betekent wat niks met 5 te maken heeft.
Zoals je weet bestaat een chinees karakter uit een aantal pennetrekken, waarvan het aantal en de volgorde waarin ze gezet worden belangrijk zijn. Om te turven hebben ze dus gewoon een teken gekozen met 5 pennetrekken maar het had net zo goed een ander teken kunnen zijn. Dus ik stelde voor waarom tellen jullie niet door het karakter wǔ te schrijven. Dat betekent namelijk 5 en bestaat uit vijf streepjes (dacht ik; zie derde kolom).
Mis dus, wǔ bestaat maar uit 4 streepjes.
Ondertussen zijn we een paar maanden verder en heb ik het systeem wel door. Ik denk zelfs dat ik al een vijftigtal karakters kan herkennen (dus nog maar een kleine 4000 te gaan voor ik mezelf geletterd mag noemen in China).
|