
Foto:
wikimedia commons
Toen in 1546 de pest woedde in de stad Trente, schikten de
vrome Kerkvaders van het Concilie van Trente bepaalde letters in de vorm van
een Kruis verzameld door de H. Zacharias, de oude Bisschop van Jeruzalem. Zo
ontdekten ze dat het dragen en vereren van dit Kruis met de letters, als
tekenen van verschillende oude en spontane gebeden om het kwaad van besmetting
af te weren, een werkend middel was tegen de pest. Deze letters werden op
perkament geschreven door de H. Bisschop en dat teruggevonden in het klooster
van Frailes in Spanje en ter verering geplaatst voor mensen die hulde brachten
omwille van hun genezing.
+ Crux Christi salva
me. Zelus domus tuae liberet me.
O
Kruis van Christus, red me. Moge de ijver voor Uw Huis mij bevrijden.
+ Crux vincit, Crux
regnat, Crux imperiat per signum Crucis libera me, Domine, ab hac Peste.
Het Kruis overwint, het Kruis regeert, het Kruis heerst;
door het teken van het Kruis bevrijd mij, O Heer, van deze plaag.
Deus,
Deus meus, expelle Pestem a me, et a loco isto, et libera me. In manus tuas, Domine, commendo
spiritum meum, cor et corpus meum. Ante Caelum
et Terram Deus erat, et Deus potens est libera me ab ista Peste.
God,
mijn God, verdrijf deze plaag van mij en van deze plaats, en bevrijd mij. In Uw
handen, O Heer, beveel ik mijn geest, mijn hart en mijn lichaam. Voordat Hemel
en aarde bestonden, was God; en God kan mij bevrijden van deze plaag.
+ Crux Christi potens
est ad expellendam Pestem ab hoc loco, et a corpore meo. Bonum est praestolari auxilium Dei cum silentio, ut expellat Pestem
a me. Inclinabo cor meum ad facendas
justifications tuas, ut non confundar, quoniam invocavite. Zelavi super iniquos, pacem peccatorum videns speravi in te.
Het
Kruis van Christus zal de plaag verjagen van deze plaats en van mijn lichaam.
Het is goed in stilte te wachten op Gods hulp, dat Hij deze plaag van mij kan
verdrijven. Ik zal mijn hart bewegen tot het doen van Uw rechtvaardige daden,
en ik zal mij niet in verwarring laten brengen, want ik heb U aanroepen. Ik had
bij gelegenheid ijver voor de goddelozen, maar toen ik de vrede van de zondaars
zag, heb Ik mijn hoop in U gesteld.
+ Crux Christi fuget
Daemones, Aerem coruptum, et Pestem expellat. Salus tua ego sum, dicit Dominus: clama ad me, et ego exaudiam te,
et liberabo te ab hac Peste. Abyssus
abyssum invocat, et voce tua expulisti Daemones; libera me ab hac Peste. Beatus vir qui sperat in Domino, et non
respexit in vanitates, et insanias falsas.
Het
Kruis van Christus doet demonen vluchten, verdrijft bezoedelde lucht, en verdrijft
de plaag. Ik ben jullie Redding, zegt de Heer, aanroep Mij en Ik zal je horen,
en je bevrijden van deze plaag. Afgrond roept tot afgrond, en U hebt de demonen
door Uw stem verdreven; bevrijd me van deze plaag. Gelukkig de mens die hoopt
op de Heer, en niet kijkt naar de valse ijdelheden en genietingen van deze
wereld.
+ Crux Christi, quae
antea fuit in opprobrium, et contumeliam, et nunc in gloriam, et nobilitatem,
sit mihi in salutatem, et expellat a loco isto Diabolum, et aerem corruptum, et
Pestem a corpore meo. Zelus honoris
Dei convertat me antequam moriar, et in nomine tuo salva me ab ista Peste.
Moge
het Kruis van Christus, die eens de oorzaak was van schande en vernedering, en
nu glorierijk en verhevenheid is, voor mij mijn redding zijn, en verdrijf de
demon van deze plaats, verdrijf de bezoedelde lucht, en plaag van mijn lichaam.
Moge de ijver voor Gods eer mij bekeren voor ik sterf, en in Uw naam, red mij
van deze plaag.
+ Crucis signum liberet
Populum Dei, et a Peste eos, qui confidunt in eo. Haeccine reddis Domino, popule stulte? Redde vota tua offerens,
sacrificium laudis et fidei illi, quia potens est istum locum, et me ab hac
Peste liberare, quoniam qui confidunt in eo non confudentur. Gutturi meo, et faucibus meis adhaerat
lingua mea si non benedixero tibi; libera sperantes in te; in te confido,
libera me Deus ab hac Peste, et locum istum, quo nomen tuum invocatur. Factae sunt Tenebrae super universam
Terram in morte tua, Domine: Deus meus, fiat lubrica, et tenebrosa Diaboli;
expelle tua potentia a loco isto, et a me servo tuo Pestem istam; discedat aer
corruptus a me in tenebras exteriores.
Moge het
Kruis van Christus het Volk van God en degenen die op Hem vertrouwen, van de
plaag bevrijden. Zal dit dwaze volk terugkeren naar de Heer? Maak je beloften waar,
bied Hem lofprijzing en geloof aan, omdat Hij je kan bevrijden van deze plaats
en mezelf van deze plaag, want wie in Hem vertrouwt zal niet beschaamd worden.
Als ik U niet wil prijzen, laat mijn tong dan zwijgen, bevrijd degenen die op U
hopen; op U vertrouw ik, bevrijd mij en deze plaats, O God, van deze plaag,
want Uw naam wordt aanroepen in gebed. Bij Uw dood, O Heer, viel de duisternis
over de hele aarde, mijn God, laat de kracht van de duivel verzwakken en
onbeduidend worden, want hiervoor bent U gekomen, O Zoon van de Levende God,
zodat U de werken van de duivel zou kunnen vernietigen. Met Uw kracht verdrijf
uit mij, Uw dienaar, en deze plaats, deze plaag en laat de bezoedelde lucht
opgaan weg van mij in uiterste duisternis.
+ Crux Christi defende
nos, et expelle a loco isto Pestem, et servum tuum libera a Peste ista; qui
benignus es, et misericors, et multae misericordiae, et verax. Beatus qui non respexit in vanitates,
et insanias falsas: in die mala liberabit eum Dominum: Domine in te speravi,
libera me ab hac Peste. Factus est
Deus refugium mihi: quia in te speravi, libera me ab hac Peste. Respice in me, Domine Deus meus Adonai
de sede sancta Majestatis tuae, et miserere mei, et propter misericordiam tuam
ab ista Peste libera me. Salus mea
tu es: sana me, et sanabor: salvum fac salvus ero.
Verdedig
ons, O Kruis van Christus, en verdrijf de plaag uit deze plaats, en bevrijd Uw dienaar
van deze plaag, U die Barmhartig, goedhartig, waarachtig en een overvloed aan
genaden schenkt. Gelukkig is hij die niet kijkt naar valse ijdelheden, en genietingen
van deze wereld; op de Dag des Heren zal de Heer hem bevrijden; Heer, ik heb
altijd vertrouwen in U, bevrijd mij van deze plaag. God is mijn toevlucht
geworden; omdat ik in U vertrouwen heb, bevrijd mij van deze plaag. Kijk naar
mij, O Heer mijn God, Adonai, vanop de H. troon van Uw Majesteit, en heb
medelijden met mij, en omwille van Uw Barmhartigheid, bevrijd mij van deze
plaag. U bent mijn Redding: genees mij, en ik zal genezen zijn; red mij, en ik
zal gered zijn.
Uit: sharonkabel.com/files/Plague_Cross_Booklet_3.pdf
|