
Eerste week: Zelfkennis
Dag 13
Gebeden, onderzoeken, overwegingen
en daden van verzaking aan onze eigen wil, van berouw voor onze zonden, van
zelfverachting, allemaal verricht aan de voeten van Maria, want het is van haar
dat we hopen om licht te krijgen om onszelf te leren kennen. Het is van ons
dicht bij haar te bevinden, dat we in staat zullen zijn om de afgrond van onze
ellende te meten, zonder wanhopig te worden.
We zouden al onze vrome daden
moeten gebruiken om tot kennis van onszelf te komen en berouw van onze zonden
te vragen, en we moeten dit doen in een geest van vroomheid. Gedurende deze periode
zullen we niet zozeer de tegenstelling beschouwen die er bestaat tussen de
geest van Jezus en de onze, maar wel de ellendige en vernederende toestand
waartoe onze zonden ons hebben gebracht.
En aangezien de Ware Toewijding
een gemakkelijke, korte, zekere en volmaakte manier is om tot die vereniging
met Onze Heer te komen, die de Christelijke volmaaktheid is, zullen we diepgaang
op deze weg ingaan, sterk overtuigd van onze ellende en hulpeloosheid. Maar hoe bereik je dit zonder
kennis van onszelf ?
Lucas 11:1-10: Eens was Jezus aan
het bidden, en toen Hij Zijn gebed beëindigd had, zei een van Zijn leerlingen
tegen Hem: Heer, leer ons bidden, zoals ook Johannes het zijn leerlingen heeft
geleerd. Hij zei tegen hen: Wanneer jullie bidden, zeg dan:
Vader, laat Uw naam geheiligd
worden en laat Uw Koninkrijk komen.
Geef ons dagelijks het brood dat
wij nodig hebben.
Vergeef ons onze zonden, want ook
wijzelf vergeven iedereen die ons iets schuldig is.
En breng ons niet in bekoring.
Daarna zei Hij tegen hen: Stel
dat iemand van jullie een vriend heeft en midden in de nacht naar hem toe gaat
en tegen hem zegt: Wil je mij drie broden lenen, want een vriend van me is na
een reis bij mij gekomen en ik heb niets om hem voor te zetten. En
veronderstel nu eens dat die vriend dan zegt: Val me niet lastig! De deur is
al gesloten en mijn kinderen en ik zijn al naar bed. Ik kan niet opstaan om je
te geven wat je vraagt. Ik zeg jullie, als hij al niet opstaat en het hem
geeft omdat ze vrienden zijn, dan zal hij wel opstaan omdat zijn vriend zo
onbeschaamd blijft aandringen, en hem alles geven wat hij nodig heeft. Daarom
zeg Ik jullie: vraag en er zal je gegeven worden, zoek en je zult vinden, klop
en er zal voor je worden opengedaan. Want wie vraagt ontvangt, en wie zoekt vindt,
en voor wie klopt zal worden opengedaan.
Bid:
Litanie van de H. Geest
Kyrie, eleison - Kyrie,
eleison
Heer,
ontferm U over ons Heer, ontferm U over ons
Christe, eleison - Christe,
eleison
Christus,
ontferm U over ons Christus, ontferm U over ons
Kyrie, eleison - Kyrie,
eleison
Heer,
ontferm U over ons Heer, ontferm U over ons
Spiritus sancte a Patre Filioque procedens, - miserere nobis.
Heilige
Geest die voortkomt uit de Vader en de Zoon, - ontferm U over ons.
Spiritus Domini Deus Israel, - miserere nobis.
Geest des Heren, God van Israël, - ontferm U over
ons.
Dominator hominum, - miserere nobis.
Heerser over de mens, - ontferm U over ons.
Replens orbem terrarum, - miserere nobis.
Die de hele aarde vervult, - ontferm U over ons.
Habens omnem virtutem, - miserere
nobis.
Die elke deugd bezit, - ontferm U over ons.
Omnia bona operans, et omnia prospiciens, - miserere nobis.
Die
al het goede bewerkt, en alles voorziet, - ontferm U over ons.
Ornans caelos, stabilis, et securus, - miserere nobis.
Die
de Hemelen versiert, - ontferm U over ons.
Spiritus veritatis omnia suggerens, et distribuens, - miserere nobis.
Geest
van waarheid, die alles waarheid leert en alle gaven uitdeelt, - ontferm U
over ons.
Spiritus sapientiae et
intellectus, - miserere nobis.
Geest van wijsheid en verstand, - ontferm U over
ons.
Spiritus consilii, fortitudinis, scientiae, et pietatis, - misere
nobis.
Geest
van raad, standvastigheid, wetenschap en godsvrucht, - ontferm U over ons.
Spiritus timoris Domini et prudentiae, - miserere nobis.
Geest
van de vreze des Heren en voorzichtigheid, - ontferm U over ons.
Geest
wiens zalving ons alle dingen leert, - ontferm U over ons.
Spiritus, que inspirante locuti sunt sancti Dei homines, - miserere
nobis.
Geest
door wiens ingeving de Heilige mannen gesproken hebben, ontferm U over ons.
Quae ventura annuntians, - miserere nobis.
Die
de toekomstige gebeurtenissen aankondigt, ontferm U over ons.
Donum et promissio Patris, - miserere nobis.
Gave
en belofte van de Vader, ontferm U over ons.
Spiritus sancta Paraclite arguens mundum, - miserere nobis.
H.
Geest, vertrooster, die de wereld overtuigt, ontferm U over ons.
Spiritus, in quo daemonia eiiciuntur, - miserere nobis.
Geest,
door wie de demonen worden uitgedreven, ontferm U over ons.
Spiritus, ex quo renascimur, - miserere nobis.
Geest,
door wie we herboren worden, ontferm U over ons.
Spiritus, per quem caritas Dei diffusa est in cordibus nostris, - miserere
nobis.
Geest,
door wie Gods liefde in ons hart wordt uitgestort, ontferm U over ons.
Spiritus adoptionis filiorum Dei, - miserere nobis.
Geest
der aanneming van Gods kinderen, ontferm U over ons.
Spiritus gratiae et misericordiae, - miserere nobis.
Geest
van genade en barmhartigheid, ontferm U over ons.
Spiritus adiuvans infirmitatem nostrum et reddens testimonium spiritui
nostro, quod simus filii Dei, - miserere nobis.
Geest
die onze zwakheden te hulp komt en een aan onze geest getuigt dat wij kinderen
van God zijn, ontferm U over ons.
Spiritus suavis, benigne, super mel dulcis, - miserere nobis.
Goedertieren
Geest, zoeter dan honing, ontferm U over ons.
Spiritus pignus hereditatis nostrae, deducens nos in terram rectam, - miserere
nobis.
Geest
die het onderpand is van onze erfdeel, en ons op de rechte weg leidt, ontferm
U over ons.
Spiritus principalis, vivificans et confortans, - miserere nobis.
Opperste
Geest, die levend maakt en versterkt, ontferm U over ons.
Spiritus salutis, iudicii et gaudii, - miserere nobis.
Geest
van zaligheid, oordeel en blijdschap, ontferm U over ons.
Spiritus fidei, pacis, et ardoris, - miserere nobis.
Geest
van geloof, ijver en vrede, ontferm U over ons.
Spiritus humilitatis, caritatis, et castitatis, - miserere nobis.
Geest
van nederigheid, liefde en kuisheid, ontferm U over ons.
Spiritus benignitatis, bonitatis, longanimitatis, ac mansuetudinis, - miserere
nobis.
Geest
van zachtmoedigheid, welwillendheid, lankmoedigheid en zachtmoedigheid,
ontferm U over ons.
Spiritus lenitatis, veritatis, unitatis ac consolationis, - miserere
nobis.
Geest
van zachtmoedigheid, waarheid, eenheid en troost, ontferm U over ons.
Spiritus compunctionis, promissionis, renovationis, ac sanctificationis,
- miserere nobis.
Geest
van vermorzeling des harten, van belofte, van vernieuwing en heiligmaking,
ontferm U over ons.
Spiritus vitae, patientiae, continentiae, ac modestiae, - miserere
nobis.
Geest
van leven, van geduld, van onthouding en zedigheid, ontferm U over ons.
Spiritus omnium gratiarum, -
miserere nobis.
Geest van allerlei genaden, ontferm U over ons.
Propitius esto, - parce nobis sancte Spiritus.
Wees
genadig, spaar ons, O Heilige Geest.
Propitius esto, - exaudi nos sancte Spiritus.
Wees
genadig, verhoor ons, O Heilige Geest.
A spiritu erroris, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van
de geest van dwaling, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
A spiritu immundo, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van
de geest van onkuisheid, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
A spiritu blasphemiae, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van
de geest van godslastering, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Ab omni obstinatione et desperatione, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van
alle verhardheid in zonde en van wanhoop, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Ab omni praesumptione et veritatis contradictione, - libera nos,
Spiritus Dei vivi.
Van
alle aanmatiging en het bestrijden van de geopenbaarde waarheden, bevrijd
ons, Geest van de Levende God.
Ab omni militia, et prava consuetudine, - libera nos, Spiritus Dei
vivi.
Van
alle boosaardigheid en verderflijke gewoonten, bevrijd ons, Geest van de
Levende God.
Ab invidia fraternae caritatis, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van het
benijden van broederlijke liefde, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
A finali impaenitentia, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Van
onboetvaardigheid in het uur van de dood, bevrijd ons, Geest van de Levende
God.
Per aeternam a Patre et Filio processionem tuam, - libera nos,
Spiritus Dei vivi.
Door
Uw eeuwige emanatie uit de Vader en de Zoon, bevrijd ons, Geest van de
Levende God.
Per invisibilem unctionem tuam, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Door
Uw onzichtbare zalving, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Door
het bijzonder voorrecht, waardoor U de H. Maagd Maria vanaf het eerste ogenblik
van haar ontvangenis, voor alle vlek ver erfzonde hebt bewaard, bevrijd ons,
Geest van de Levende God.
Per omnem gratiarum plenitudinem, qua Virginem Mariam semper possedisti,
- libera nos, Spiritus Dei vivi.
Door
elke volheid van genade waarin U de H. Maagd Maria altijd hebt begunstigd,
bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Door de wonderbare
werking, waardoor Christus in de schoot der zuivere Maagd is ontvangen, bevrijd
ons, Geest van de Levende God.
Per supereffluentem sanctitatis abyssum, qua conception Verbi Matrem Dei
inundare fecisti, - libera nos, Spiritus Dei vivi.
Door
de overvloed van heiligheid waarmee U de Moeder Gods deed overstromen bij de
ontvangenis van het Woord, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Per sanctam in baptism Christi apparitionem tuam, - libera nos,
Spiritus Dei vivi.
Door
Uw heilige verschijning bij de Doop van Christus, bevrijd ons, Geest van de
Levende God.
Per salutarem super apostolos adventum tuum, - libera nos, Spiritus
Dei vivi.
Door
Uw heilzame nederdaling over de apostelen op Pinksteren, bevrijd ons, Geest
van de Levende God.
Per ineffabilem bonitatem tuam, qua Ecclesiam gubernas, concilias
Praesides, Martyres corroboras, Doctores illumines, Religiones instituis, -
libera nos, Spiritus Dei vivi.
Door
uw onuitsprekelijke goedheid, waarmee U de H. Kerk bestuurt, de Overheden
verenigt, de Martelaren versterkt, de leraars verlicht en Geestelijke Orden
instelt, bevrijd ons, Geest van de Levende God.
Peccatores, - Te rogamus, audi
nos.
Wij zondaars, we bidden U, verhoor ons.
Ut in spiritu ambulemus, et desideria carnis non adimpleamus, - Te
rogamus, audi nos.
Dat
we mogen wandelen in de geest, en niet vervuld worden door aardse verlangens,
we bidden U, verhoor ons.
Ut Te numquam contristemus, -
Te rogamus, audi nos.
Dat we U nooit teleurstellen, we bidden U,
verhoor ons.
Ut omnes Ecclesiasticos Ordines in sancta religione, et vero spiritu
conservare digneris, - Te rogamus, audi nos.
Dat
U alle kerkelijke overheden in de heilige godsdienst en in de ware geest wilt
bewaren, we bidden U, verhoor ons.
Ut cuncto populo Christiano cor unum et animam unam donare digneris, - Te
rogamus, audi nos.
Dat
U aan alle Christenen één hart en één ziel wilt geven, we bidden U, verhoor
ons.
Ut virtutem omnium complementum nobis donare digneris, - Te rogamus,
audi nos.
Dat
U ons standvastigheid en volmaaktheid in de deugd wil verlenen, we bidden U,
verhoor ons.
Ut nos exaudire digneris, - Te
rogamus, audi nos.
Dat U ons gebed zou willen verhoren, we bidden U,
verhoor ons.
Spiritus Dei, - Te rogamus,
audi nos.
Geest van God, we bidden U, verhoor ons.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, - effunde in nos Sanctum Spiritum.
Lam
Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, stort de H. Geest over ons uit.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, - emitte in nos promissum Patris
Spiritum.
Lam
Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, zend de beloofde Geest van de
Vader over ons.
Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, - da nobis spiritum bonum.
Lam
Gods, dat de zonden van de wereld wegneemt, schenk ons de goede Geest.
(Lk 11:13)
H.
Geest, aanhoor ons.
Heer,
ontferm U over ons. Christus, ontferm U over ons.
(Bid eventueel: Onze Vader, Wees gegroet,
Glorie zij)
Spiritus Domini replevit orbem terrarium: - et hoc, quod continet
omnia, scientiam habet vocis.
De
Geest van de Heer heeft de Aarde gevuld: ze is alomvattend, en kent de
verzuchtingen van de mens.
Oremus
Laat ons bidden:
Adsit nobis, quaesumus Domine, virtus Spiritus Sancti: quae et corda
nostra clementer expurget, et ab omnibus tueatur adversis. Per Dominum nostrum
Iesum Christum filium tuum, qui tecum vivit et regnat in unitate eiusdem
Spiritus Sancti, Deus, per omnia saecula saeculorum.
We
smeken U, O Heer, dat de kracht van de H. Geest die genadevol ons hart reinigt
en ons beschermt tegen alle ongeluk, sta ons bij. Door onze Heer Jezus
Christus, Uw Zoon, die leeft en heerst met U, in de eenheid van dezelfde H. Geest,
God, in de eeuwen der eeuwen.
OF:
God, U hebt de harten van de gelovigen door de verlichting van de H. Geest
onderwezen; geef dat wij door de H. Geest de ware wijsheid mogen bezitten en
ons altijd over zijn vertroosting mogen verblijden.
- Amen.
Amen.
Eigentijdse versie :
Litanie van de H. Geest (uit: gebeden-site.jouwweb.nl)
Eer aan de Vader, en de Zoon en
de Heilige Geest, zoals het was in het begin, en nu en altijd, en in de eeuwen
der eeuwen. Amen.
Heilige Geest, daal neer vanaf Uw troon van heerlijkheid, en sla
Uw tent op in het hart van Uw dienaar. Wees geprezen.
Heilige geest, Die uitgaat van de Vader en de Zoon, leer mij in
voortdurende tegenwoordigheid van God te leven. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die uitgaat van de Vader en de Zoon, leer mij te leven
volgens de Wil van de Allerhoogste. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die woont in het Hart van de Zoon, leer mij U kennen en
oprecht liefhebben. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die voor de eer van God de Vader zorgt, leer mij te leven
in overgave aan God en in volmaakt vertrouwen op Hem. Wees geprezen.
Heilige Geest, Teken der vurige tongen, ontsteek in mijn hart het
vuur van Uw Liefde. Wees geprezen.
Heilige Geest, geheimzinnige Duif, leer mij de Heilige Schrift
begrijpen. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die noch een gelaat noch een naam heeft, leer mij op de
juiste wijze te bidden. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die spreekt door de mond van de profeten, leer mij te
leven in vrede en evenwichtigheid van geest en ziel. Wees Geprezen.
Heilige Geest, brandende Vuurhaard van Liefde, leer mij wijs en
geduldig te leven. Wees geprezen.
Heilige Geest, Gever van alle gaven, leer mij in nederigheid en
bescheidenheid te leven. Wees geprezen.
Heilige Geest, overvloeiende Schatkamer van genaden, leer mij de waarde
van het lijden te begrijpen. Wees geprezen.
Heilige Geest, bodemloze Schatkamer van genaden, leer mij de kostbare
tijd goed te gebruiken. Wees geprezen.
Heilige Geest, onuitputtelijke Schatkamer van genaden, behoed mij voor
elke liefdeloosheid en hoogmoed. Wees geprezen.
Heilige Geest, Wiens rijkdom door niemand kan worden geschat, leer mij
nutteloze voorstellingen en gedachten af te weren. Wees geprezen.
Heilige Geest, Gever van talloze geschenken, leer mij nutteloze
bezigheden en gesprekken te vermijden. Wees geprezen.
Heilige Geest, uit Wiens volheid wij allen ontvangen hebben, leer mij te
zwijgen om op het gepaste ogenblik te kunnen spreken. Wees geprezen.
Heilige Geest, eeuwige Liefde, leer mij anderen het goede voorbeeld te
geven. Wees geprezen.
Heilige Geest, eeuwige Goedheid, schenk mij volharding in het goede.
Wees geprezen.
Heilige Geest, zoete Leermeester, leer mij op de juiste wijze met de
mensen om te gaan. Wees geprezen.
Heilige Geest, lieve Vriend van de zielen, leer mij niemand te oordelen en onrecht
niet te gedenken. Wees geprezen.
Heilige Geest, gelukbrengend Licht van de ziel, leer mij de behoeften
van anderen te zien en goede werken niet te verwaarlozen. Wees geprezen.
Heilige Geest, Vader van de armen, laat mij mijn fouten herkennen. Wees
geprezen.
Heilige Geest, Die in de zielen wonderen bewerkt, leid mij door
waakzaamheid naar volmaaktheid. Wees geprezen.
Heilige Geest, voor Wie niets verborgen is, leer mij te ontsnappen aan
duivelse vervolgingen. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die de toekomst van het heelal kent, help mij, mij
los te maken uit de heerschappij van de duivel en het vlees. Wees geprezen.
Heilige Geest, Die ook mijn toekomst kent, ik vertrouw U ook de
bescherming over mijn familie, vrienden, weldoeners en alle mensen toe. Wees
geprezen.
Heilige Geest, met Uw Goddelijke hulp, leer mij te leven tot eer en
glorie van God, voor het heil van de zielen en tot vreugde van de Moeder Gods
Maria, opdat ik als een nuttige dienaar kan sterven. Amen.
|