
Het
Onze Vader
(vertaald in het Aramees uit de 1e eeuw)
Abwûn
"O Kosmische Vader, uit Wie de levensadem komt,
d'bwaschmâja
Die alle rijken van klank, licht en trilling vervult.
Nethkâdasch
schmach
Moge Uw licht ervaren worden in mijn diepste heiligste.
Têtê malkuthach.
Uw Hemels Rijk nadert.
Nehwê tzevjânach aikâna d'bwaschmâja af b'arha.
Laat
Uw Wil werkelijkheid worden in het universum (al wat ademt) net als op aarde
(al wat materieel is).
Hawvlân lachma d'sûnkanân jaomâna.
Geef
ons wijsheid (begrip, begeleiding) voor onze dagelijkse nood,
Waschboklân chaubên wachtahên aikâna
daf chnân schwoken l'chaijabên.
Ontdoe
ons van de kettingen van fouten die ons binden, zoals we de schuld van anderen
laten gaan.
Wela
tachlân l'nesjuna
Laat ons niet verloren gaan in oppervlakkige zaken (materialisme,
bekoringen)
ela
patzân min bischa.
maar bevrijd ons van wat ons van Uw ware doel afhoudt.
Metol dilachie malkutha wahaila wateschbuchta l'ahlâm
almîn.
Van
U komt de alwerkzame wil, de levendige kracht om te handelen, het lied dat
alles verfraait en zichzelf vernieuwt van eeuw tot eeuw.
Amên.
Verzegeld
in vertrouwen, geloof en waarheid.
(ik bevestig met mijn hele wezen)
|