Alison Moyet Love resurrection
What can I do to make
light
Of this dull dull day
What switch can I pull
To illuminate the way
Wat kan ik doen om licht te brengen in deze saaie, saaie
dag, met welke schakelaar kan ik de weg verlichten.
Show me one direction
I will not question again
For a warm injection
Is all I need to calm the pain
Toon me een richting, ik zal het me niet opnieuw afvragen, want
een warme injectie is al wat ik nodig heb om de pijn te kalmeren.
We all need a love resurrection,
just a little divine intervention
We all need a love resurrection, just a little divine intervention
We hebben allen een liefdesopstanding nodig, enkel een
kleine goddelijke ingreep.
What seed must I sow
To replenish this barren land
Teach me to harvest,
I want you to grow in my hand
Wat zaad moet ik zaaien om dit dorre land te verbouwen. Leer
me oogsten, want ik wil dat je groeit in mijn hand.
Let's be optimistic,
Let's say that we won't toil in vain
If we pull together
We'll never fall apart again
Laten we optimistisch
zijn, laten we zeggen dat we niet tevergeefs ploegen, als we samenwerken zullen
we nooit meer uiteenvallen.
|