Pater Ghislain ROY, een beroemde priester uit Quebec,
erfgenaam van de charismatische gaven van pater Emiliano TARDIF, heeft dit
gebed verspreid en vraagt dat ieder oog die dit gebed ziet* het ipso-facto zou
bidden, en het zelfs meerdere keren te herhalen vanaf VANDAAG:
"ALLERHEILIGSTE DRIE-EENHEID,
ALMACHTIGE GOD,
BLOED VAN CHRISTUS, vernietig de duivel; ontkracht en
verlam de valstrikken van hen die de hele wereld manipuleren!
ONBEVLEKT HART VAN MARIA, vertrap de duivel; ontkracht en
verlam de valstrikken van hen die de hele wereld manipuleren!
HEILIGE AARTSENGEL MICHAEL EN JE ZES BROEDERS**, keten de
duivel vast; ontkracht en verlam de strikken van hen die de hele wereld
manipuleren!
Amen!
Bid het en geef het door aan anderen. Op deze wijze en in
een zeer korte tijd zullen wij zeer talrijk zijn om deze smeekbede tot God te
richten. Bedenk dat onze Heer Jezus ons heeft geopenbaard hoe machtig het gebed
is dat we met meerderen bidden: ("Voorwaar, Ik zeg u: als twee van u
overeenkomen om iets samen te vragen op aarde, zullen zij het krijgen van Mijn
Vader in de hemel. Want waar twee of drie in Mijn Naam vergaderd zijn, daar ben
Ik in hun midden.) We moeten en kunnen erop vertrouwen dat God zal stoppen wat
er in de duisternis tegen de mensheid beraamd wordt! Laten we dat dus doen
vragen en samen beginnen met dit gebed!
Moge God de mensen van goede wil zegenen. "
* Fr. ROY zei dat degenen die deze informatie lezen, die
niet toevallig onder hun ogen komt: het is God die hen roept en hen vraagt om
met dit gebed aan het werk te gaan en het tij van het kwaad te keren.
** In de Bijbel lezen wij in het Boek Tobit (12,15):
"Ik ben Rafaël, een van de zeven engelen die staan voor de heerlijkheid
van de Heer", hetgeen het getal 7 voor de aartsengelen rechtvaardigt en
het feit dat de heilige Michaël, de heilige Rafaël en de heilige Gabriël
inderdaad deel uitmaken van de zeven aartsengelen die staan voor de Troon van
God.
Em
várias communiações intimas,Nosso Senhor não tem deixado de
insistir neste pedido, prometendo ultimamente, et Vossa Santidade se
digna fazer a Consegração do Mundo ao Imaculado Coração de Maria
com menção especial pela Rússia e ordenar que em união com Vossa
Santidade e ao mesmo tempo,a façon também todos os Bispos do mundo,
abreviar os dias de tribulação com que tem determinado punir as
nações de seus crimes, par meio da guerra, da forme de várias
perseguições à Santa Igreja e a Vossa Santidade.
een pad onder de ogen van Maria
blz 248
Bij verscheidene intieme mededelingen heeft Onze Lieve Heer nietnagelaten aan te dringen op dit verzoek dat Hij onlangs heeftgedaan: dat uwe heiligheid zich zou verwaardigen de wereld toe tewijden aan het Onbevlekt Hart van Maria, met een specialevermelding voor Rusland. De opdracht is dat het gebeurt door allebischoppen van de wereld, samen met uwe heiligheid om zodoendede dagen van beproeving - waarmee besloten is dat de naties gestraft zouden worden voor hun misdaden zoals oorlogen en verscheiden manieren van vervolging van de H. Kerk en uweheiligheid te bekorten.
Wat ge te doen hebt, doe dat uit liefde, niet uit dwang.
Dwang veronderstelt inspanningen zonder liefde noch overtuiging, maar als de dwang die gij uw hart oplegt,kan bijdragen tot meerdere
Glorie van God, dan is hij goed, zeer goed; dan wordt hij een maatstaf.
Aarzel niet, want onder deze voorwaarden is dwang nauw verbonden met liefde.
Marguerite tot Jezus
Heer Jezus, wat gaat er met de wereld gebeuren en met de wereldse dingen?
Jezus tot Marguerite
Het ergste.
Marguerite tot Jezus
Maar Gij zijt Goed!
Jezus tot Marguerite
Men kan niet ongestraft blijven spotten met God die niet ophoudt uit te stellen. De tijdslimiet wordt van dag tot dag kleiner.
Marguerite tot Jezus
Maar de Liefde verandert niet: ze kan niet veranderen.
Jezus tot Marguerite
Ze zal nooit veranderen: Ze is wat Ze is. Maar heeft een Vader niet het recht streng op te treden tegen zijn kinderen die opstaan tegen zijn wet? Om hen tot het Leven terug te brengen, is er een totale ommekeer nodig van mijn Schepping, die door de mens vernield wordt. Ze was tot zegen voor hem, maar hij heeft er geen rekening mee gehouden. Beoordeel de omvang van iedere Hemelse tussenkomst om de mens tot de Werkelijkheid terug te brengen. Helaas! Velen zullen er het leven bij inschieten, en Ik kan niets voor hen doen.
Marguerite tot Jezus
Maar gij kunt alles.
Jezus tot Marguerite
Indien Ik zonder grenzen ben , zijn ook zij zonder grenzen in hun zonden.
Marguerite tot Jezus
Mijn God, ik schrijf dit alles niet graag op.
Jezus tot Marguerite
Doe het uit liefde, niet uit dwang.
Marguerite tot Jezus
Toen Gij bij ons verbleef, Jezus, hebt Gij uw Apostelen gekozen
om het goede nieuws van uw Barmhartige Liefde aan de wereld te brengen. Vandaag zijn uw Apostelen nog steeds aan het werk. Als men de goede werken beschouwt die doorheen de wereld opgericht worden en die overal edelmoedigheid, inspanningen en vooral veel liefde oproepen, kan ik toch bevestigen dat ik deze boodschappers aan het werk zie die Gij overal gezonden hebt om de Volkeren te evangeliseren. Betreffende Sodoma en Gomorra, hebt Gij gezegd dat, indien Gij slechts enkele rechtvaardigen vond , gij deze steden niet zoudt vernielen. Thans zie ik dat in de wereld van nu, ieder van uw leerlingen zonder drukte maar vastberaden, verschillende centra van liefde tot nieuw leven brengt: uw Werken, mijn God!
Jezus tot Marguerite
Het is omwille van deze Waarheid dat Ik tot nu toe, mijn Dag heb uitgesteld. Maar vergeet niet dat mijn Apostelen niet overal verwelkomd werden en dat ze mijn raad opgevolgd hebben: Waar men u niet verwelkomt, schudt daar het stof van uw sandalen af, vertrekt en vervolgt uw weg. In deze tijden van onheil zijn sommige Werken aan het aftakelen in hun opdracht die moeilijk wordt en ze schijnen gedoemd te mislukken. Hier en daar ziet men dat christenen de armen laten zakken. Het heil is hun niet meer duidelijk, want ze staan zonder leiders.
Marguerite tot Jezus
Kunt Gij hun armen niet ondersteunen?
Jezus tot Marguerite
Niet tegen hun wil ! in dergelijke omstandigheden heeft mijn Wil geen uitwerking.
Na een tijdje
Marguerite tot Jezus
Weet Ge,Jezus, ik zal mijn schrijfboek nooit volledig in orde krijgen.
Jezus tot Marguerite
Doe het uit liefde, niet uit dwang.
Dat is uw opdracht en uw werk.
Mijn liefdebloempje, ontvang mijn Zegen, en die van mijn Moeder.
Als
we de hemel binnengaan, zullen we ze, zovelen van hen, naar ons toe
zien komen en ons bedanken. We zullen vragen wie ze zijn, en ze
zullen zeggen: 'een arme ziel voor wie je gebeden hebt in het
vagevuur.
Fulton Sheen
November is gewijd aan
de Heilige Zielen in het Vagevuur.
Ze vertrouwen op onze
gebeden om hen te verlossen van de vlammen van het vagevuur naar de
glorie van de hemel.
Volgens de vrome traditie openbaarde
Jezus dit gebed aan St. Gertrudis de Grote en vertelde haar dat 1000
zielen zullen worden vrijgelaten wanneer iemand dit gebed bidt.
Volgens
de traditie openbaarde Jezus dit gebed aan de heilige Gertrudis de
Grote en vertelde haar dat telkens wanneer ze het bad, 1000 zielen
uit het vagevuur zouden worden verlost.
Gebed
voor de zielen in het vagevuur
Eeuwige
Vader, ik offer U op het allerkostbaarste Bloed van Uw Goddelijke
Zoon, Jezus, verenigd met de H. Missen die vandaag over de hele
wereld worden opgedragen, voor al de heilige zielen in het vagevuur,
voor zondaars overal, voor zondaars in de wereldwijde Kerk, voor die
in mijn eigen huis en in mijn familie.
God,
De
heilige Godelieve, bij wie we onze toevlucht zoeken,
had
ruimschoots haar deel in het lijden.
Zij
droeg het geduldig, verlicht door het geloof,
geankerd in
goddelijke hoop,
in liefde verenigd met de verlossende
Heiland.Laat de voorspraak van Sinte Godelieve
ons steeds nabij
zijn.
Luister naar haar gebed voor ons.
Leg uw hand op ons
hoofd,
richt ons oog op het kruis,
stort uw Geest in ons
hart.
Leer
ons geloven dat onze toekomst veilig blijft
in de tijd en in de
eeuwigheid,
omdat Gij onze Vader zijt.
Amen
LITANIE
van
de
H.
GODELIEVE
MARTELAERESSE
Heer,
ontfermt U onzer.
Christus,
ontfermt U onzer.
Heer,
ontfermt U onzer.
Christus,
hoort ons.
God
hemelschen Vader, ontfermt U onzer.
God
den Zoon, Verlosser der weireld, ontfermt U onzer.
Heylige
Dryvuldigheyd eenen God, ontfermt U onzer.
H.
Maria, bid voor ons.
H.
Maria Moeder Gods, die zyt geweest de vertroosteresse van de H.
Godelieve, bid voor ons.
H.
Godelieve, bid voor ons.
Van
uwe kindsheyd van Gode verrykt met alle deugden, H. Godelieve bid
voor ons.
Van
uwe jongheyd aengroeiende in alle deugden, H. Godelieve bid voor ons.
Van
uwe jongheyd af zeer genegen om zuyverlyk te leven, H. Godelieve bid
voor ons.
Begevende
u tot den Houwelyken Staet om uwe ouders te gehoorzaemen, H.
Godelieve bid voor ons.
Die
uwe Maegdelyke zuyverheyd ook in den Houwelyken Staet door Gods
voorzienigheyd bewaert hebt , H. Godelieve bid voor ons.
Zeer
verlicht door 't geloof, H. Godelieve bid voor ons.
Versterkt
door de hope van 't eeuwig leven, H. Godelieve bid voor ons.
Brandende
in Gods liefde, H. Godelieve bid voor ons.
Zeer
minzaem tot uwe doodelyke vyanden, H. Godelieve bid voor ons.
Dankbaer
aan God in alle uwe zwaere verdrukkingen, H. Godelieve bid voor ons.
Alle
lyden van Gods hand ontfangende, H. Godelieve bid voor ons.
Geheel
aen den wil van God in alles overgegeven, H. Godelieve bid voor ons.
Zeer
godvruchtig in alle Godsdienstigheyd, H. Godelieve bid voor ons.
Verheven
in het Gebed, H. Godelieve bid voor ons.
Biddende
altyd voor uwe vyanden, H. Godelieve bid voor ons.
Door
wiens gebeden uwen Man, en Schoonmoeder zyn bekeerd geweest, H.
Godelieve bid voor ons.
Door
wiens verdiensten uwen Mans Dochterken blind geboren, ziende is
geworden, H. Godelieve bid voor ons.
Altyd
loonende 't quaed met goed, H. Godelieve bid voor ons.
Zeer
verstorven in alle zinnelyke voldoeningen, H. Godelieve bid voor ons.
Veresmaedster
van de weireldsche ydelheyd, H. Godelieve bid voor ons.
Zeer
gestichtig in alle conversatie, H. Godelieve bid voor ons.
In
alle eere en voorspoed zeer oodmoedig, H. Godelieve bid voor ons.
In
de vreede onthaelinge van uwen Man en knechten zeer zachtmoedig, H.
Godelieve bid voor ons.
In
al uw zwaer lyden zeer verduldig, H. Godelieve bid voor ons.
In
de groote armoede en gebrek zeer mild tot de arme, H. Godelieve bid
voor ons.
Alles
lydende om de liefde Christi, H. Godelieve bid voor ons.
Het
lyden Christi altyd hebbende voor oogen, H. Godelieve bid voor ons.
Ten
laesten stervende om de liefde Christi, H. Godelieve bid voor ons.
Waere
Martelaeresse Christi, H. Godelieve bid voor ons.
Vertroosteresse
de er Bedrukte, H. Godelieve bid voor ons.
Hulpe
der zieke en arme, H. Godelieve bid voor ons.
Bystaen,
bezonderlyk aen die met ziekten, en quaelen der kele besmet zyn,
Hulpe
in al onze quaelen, H. Godelieve bid voor ons.
In
al onzen nood, helpt ons, H. Godelieve.
In
al onze ziekten, helpt ons, H. Godelieve.
In
de ure des doods, helpt ons, H. Godelieve.
Door
uwe liefde tot God, helpt ons, H. Godelieve.
Door
uwe liefde tot den mensch, helpt ons, H. Godelieve.
Door
uwe liefde tot de vyanden, helpt ons, H. Godelieve.
Door
uwe gebeden, helpt ons, H. Godelieve.
Door
uwe verdiensten, helpt ons, H. Godelieve.
Dat
gy vergiffenisse onzer zonden wilt verzoeken, helpt ons, H.
Godelieve.
Dat
gy ons de waere Christelyke deugden wilt verkrygen, helpt ons, H.
Godelieve.
Dat
wy al na uw voorbeeld in onzen roep mogen volherden, helpt ons, H.
Godelieve.
Dat
wy alle onze godvruchtigheyd in de Wereken van ons beroep mogen
stellen, helpt ons, H. Godelieve.
Dat
wy alle gevaer van zonden zeer sorgvuldig mogen schouwen, wy bidden
u, hoort ons.
H.
Godelieve, dat alle getrouwde eendragtig in God mogen leven, wy
bidden u, hoort ons.
Dat
alle bedrukte in hunnen staet troost mogen verkrygen, H. Godelieve,
wy bidden u, hoort ons.
Dat
alle verlaetene menschen in God mogen versterkt worden, H. Godelieve,
wy bidden u, hoort ons.
Dat
wy in al onze ziekten en ellenden mogen verduldig zyn, H. Godelieve,
wy bidden u, hoort ons.
Dat
wy in alle ziekten en bezonderlyk van de kele mogen geholpen worden,
H. Godelieve, wy bidden u, hoort ons.
Lam
Gods, dat wegneemt de zonden der weireld, spaert ons, Heer.
Lam
Gods, dat wegneemt de zonden der weireld, verhoort ons, Heer.
Lam
Gods, dat wegneemt de zonden der weireld, ontfermt u, onzer.
Heer,
verhoort myn gebed.
En
laet mynen roep tot u komen.
GEBED
O
God, die ook aen het krank vrouwen-geslacht den zegeprael der
Martelie verleent hebt; wy bidden u, dat gy ons door de gebeden ende
verdiensten van de H. Godelieve gratie wilt geven, om na haer
voorbeeld u getrouwelyk te dienen, en in al onzen nood geholpen te
mogen worden: door onzen Heer Jesus Christus uwen Zoon, die met u en
den H. Geest leeft ende regeert in alle eeuwigheyd der eeuwigheden.
Amen.
Heilige
Godelieve van Gistel Sta
mij toe u om hulp te verzoeken.
Ik probeer mijn weg te vinden in
het leven,
ik probeer te doen wat ik moet doen.
Maar
helaas, ik moet vechten tegen tegenwerkingen en moeilijkheden.
Er
zijn hindernissen die mij van mijn weg af brengen.
U, die zo
moedig het hoofd hebt geboden aan al uw beproevingen.
U, die zo
geduldig en ootmoedig waart en met volle overgave uw taken volbracht,
wetende dat het resultaat niet gewaardeerd zou worden.
U, die
zich niet liet ontmoedigen en bleef volhouden.
U, die steeds
liefdevol zijt gebleven.
U, die uw vijanden steeds met dezelfde
goedheid en liefde zijt blijven behandelen.
U, die niemand
verwijten maakte maar die zelf zoveel vernederingen moest
verdragen.
U, die uw kruis hebt gedragen en een wrede dood zijt
gestorven.
Wees mij genadig en zie goedgunstig op mij neder.
Ik
probeer om net als u te vechten en ik probeer om net als u geduldig
te blijven.
Maar het valt me allemaal zo zwaar en mijn krachten
raken op.
Ik ben ten einde raad en kniel nu nederig en klein
voor u neder.
Heilige Godelieve van Gistel, neem mijn problemen
ter harte en help mij om ze te overwinnen.
Geef me wat van uw
moed en uw geduld, van uw kracht en doorzettingsvermogen.
Laat
mij even liefdevol en vergevingsgezind mijn vijanden trotseren en
laat me over hen zegevieren.
Help me een weg te banen door mijn
moeilijkheden.
Help mij mijn ogen te openen voor wat mij tegen
houdt en voor wat de oplossing zou kunnen zijn.
Lieve Godelieve
van Gistel, ik vertrouw op u,
bid voor ons.
Amen.
Een compositie van Asaf. Waarom, God, gaat Gij voort te verwerpen? Waarom over de schapen uwer weide uw donker wolkende toorn?2Gedenk: voormaals wierf Ge uw schare, loste haar - die stam werd uw erfdeel, de berg Sion: daar maakte Gij woning.3Schrijd herwaarts waar eindeloos het puin ligt, heel de tempel vernield door de vijand.4Daar was het gejoel van uw haters in het hart van uw heilige plaats; zij plantten er als tekenen hun vaandels.5En hakten er, zwaaiend hun bijlen, alsof ze het struikgewas kapten,6sloegen in korte tijd al het snijwerk met bijl en met moker aan splinters,7staken dan de brand in uw tempel, haalden neer het huis van uw naam;8dachten heimelijk: 'nu al het uitwas! Verbrandt elke plaats Gods in dit land!'9En tekenen aan ons zien wij niet. Geen profeet is er meer. Geen van ons weet tot hoelang.10Tot hoelang, God, de hoon van uw haters? smaadt de vijand dan eindeloos uw naam?11Waarom is het dat Gij uw hand inhoudt, uw rechterhand bergt in uw kleedplooi?12God, Gij koning van den beginne, die doorstoot met uw heil hier op aarde:13Gij kliefde de zee door uw kracht, hebt de drakekoppen vermorzeld boven de oceaan. - Gij hebt hem,14Leviatan, de koppen verbrijzeld. Gij gaaft ze de vissen als aas.15Gij doet bron ontspringen en bergbeek, Gij maakt waterloos machtige stromen,16de dag schiep Gij, schiep de nacht, Gij formeerde het licht en de zon;17Gij hebt vast afgebakend de aarde. Zomer, winter - Gij hebt ze omgrensd.18Weet dan, Heer, dat de vijand U hoont; uw naam minacht een volk van verdwaasden.19Laat haar niet aan de havik, uw tortel: het bestaan der verdrukten, de uwen, wil het niet vergeten voorgoed.20Hoed Gij het verbond: want dit land is vol duistere holen van onrecht.21Niet steeds sta de weerloze vernederd: uw naam love wie arm en ontrecht was.22Verrijs, God, vecht uw geding uit: merk toch hoe Gij wordt gesmaad door dwazen - zolang de dag duurt!23Tel niet licht het geschreeuw van uw haters, het rebels getier tegen U dat opstijgt ononderbroken.
DE
OVERGAVE-NOVEEN
Jezus, ik geef mezelf aan U over
FR
DOLINDO RUOTOLO
Een profeet van onze tijd
Pater Don
Dolindo Ruotolo was een Napolitaanse priester (1882-1970),
gestigmatiseerd wonderdoener en spreekbuis van de Heilige
Geest.
Pater Ruotolo had buitengewone
communicatie met Jezus gedurende zijn heroïsche leven, een leven dat
volledig was toegewijd aan God en de Heilige Moeder Maria. Hij noemde
zichzelf "de kleine oude man van de Madonna" en de
rozenkrans was zijn constante metgezel.
Zoals
je aan deze noveen kunt zien, gaat veel van wat onze Heer wil, in
tegen de normale menselijke neiging en rede. We kunnen alleen naar
dit niveau van denken stijgen door de genade van God en de hulp van
de Heilige Geest.
We moeten onze problemen
loslaten, stoppen met piekeren en proberen ze zelf op te lossen. We
moeten geloven, vertrouwen en toestaan dat onze Heer ons van
onszelf verlost en voorziet in onze wensen en behoeften en onze
problemen oplost zoals alleen Hij dat kan.
Jezus,
U zorgt ervoor, zouden de eerste woorden moeten zijn die in ons
opkomen en van onze lippen vloeien. We hebben tenslotte geprobeerd de
dingen op onze manier te doen en kijk waar dat ons gebracht
heeft.
Doe gewoon wat het gebed zegt: open je
hart en je geest in liefde, sluit de ogen in vertrouwen en vraag
Jezus om ervoor te zorgen. Hij zal het doen.
Op
19 november 1970 stierf Don (Fr) Dolindo Ruotolo op 88-jarige
leeftijd. Pater Pio zei ooit over deze priester uit Napels, Italië:
Het hele paradijs is in je ziel. Zijn naam "Dolindo"
betekent "Pijn" en zijn leven was rijk aan deze pijn. Als
kind, tiener, seminarist en priester ervoer hij vernedering, wat de
realisatie was van de profetische woorden van een bisschop die zei:
je zal een martelaar zijn, maar in je hart, niet met je
bloed.
In zijn diepe nederigheid kon hij de
woorden van God horen. Zelfs met zijn verborgen leven was hij een van
de grootste profeten van de vorige eeuw. Hij schreef in 1965 aan
bisschop Hnilica dat er een nieuwe Johannes uit Polen zou opstaan
met heroïsche stappen om de ketenen te doorbreken buiten de
grenzen die door de communistische tirannie zijn opgelegd. Op die
ansichtkaart schreef hij troostende woorden voor Polen en alle landen
die leden onder het communistische regime. Deze profetie werd
gerealiseerd gedurende het pausdom van Johannes Paulus II.
In
zijn enorme lijden werd Dolindo meer en meer een kind dat zijn
zelfopoffering aan de Goddelijke Vader beleefde. Ik ben helemaal
arm, een arm niets. Mijn kracht is mijn gebed, mijn leider is de wil
van God die ik me bij de hand laat nemen. Mijn zekerheid over het
oneffen pad is de hemelse moeder Maria.
Een
van de schatten uit de woorden die Jezus tot Dolindo sprak, was de
leer over totale overgave aan God. In deze noveen spreekt Jezus tegen
Don Dolindo en ook tegen jou.
DE
OVERGAVE-NOVEEN
Gegeven door Jezus aan Fr. Dolindo Ruotolo
Dag
1
Waarom verwar je jezelf door je zorgen te maken?
Laat de
zorg voor jouw zaken aan Mij over en alles zal rustig verlopen. Ik
zeg je naar waarheid dat elke daad van ware, blinde, volledige
overgave aan Mij het effect heeft dat je wenst en alle moeilijke
situaties oplost.
O Jezus, ik geef mij aan U over, zorg
voor alles! (10 keer)
Dag
2
Overgave betekent voor Mij niet dat je je zorgen maakt, van
streek raakt of de hoop verliest, en het betekent ook niet dat je Me
een bezorgd gebed opdraagt waarin je Me vraagt je te volgen en je
zorgen te veranderen in gebed. Het is tegen deze overgave, diep
ertegen, om je zorgen te maken, nerveus te zijn en te willen nadenken
over de gevolgen van wat dan ook. Het is als de verwarring die
kinderen voelen wanneer ze hun moeder vragen om in hun behoeften te
voorzien en vervolgens proberen voor zichzelf te zorgen, zodat hun
kinderlijke inspanningen hun moeder in de weg zitten. Overgave
betekent rustig de ogen van de ziel te sluiten, je afkeren van
gedachten aan beproeving en jezelf aan mijn zorg toevertrouwen, zodat
alleen Ik handel. Zeggen: Zorg Jij ervoor.
O Jezus,
ik geef mij aan U over, zorg voor alles! (10 keer)
Dag
3
Hoeveel dingen doe Ik niet als de ziel zich in zoveel
geestelijke en materiële nood tot Mij wendt, naar Mij kijkt en tegen
Mij zegt: Je zorgt ervoor, sluit dan de ogen en rust uit. In je
ellende bid je dat Ik handel, maar dat Ik handel zoals jij dat wilt.
Je wendt je niet tot Mij, in plaats daarvan wil je dat Ik Me aanpas
aan jouw ideeën. Jullie zijn geen zieke mensen die de dokter vragen
om je te genezen, maar eerder zieke mensen die de dokter vertellen
hoe het moet. Dus handel niet zo, maar bid zoals Ik je heb geleerd in
het Onze Vader: Geheiligd zij uw naam, dat wil zeggen, wees
verheerlijkt in mijn nood. Uw koninkrijk kome, dat wil zeggen,
laat alles wat in ons en in de wereld is, in overeenstemming zijn met
uw koninkrijk. Uw wil geschiede op aarde zoals in de hemel, dat
wil zeggen, in onze nood, beslis naar eigen goeddunken voor ons
tijdelijke en eeuwige leven.
Als je echt tegen Me zegt: Uw
wil geschiede. Dat is hetzelfde als zeggen: Jij regelt het
en Ik zal met al mijn Almacht ingrijpen en de moeilijkste situaties
oplossen.
O Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor
alles! (10 keer)
Dag
4
Zie je het kwaad groeien in plaats van verzwakken? Maak je
geen zorgen, sluit je ogen en zeg met vertrouwen tegen Mij: Uw wil
geschiede, zorg ervoor. Ik zeg je dat Ik ervoor zal zorgen en dat
Ik zal ingrijpen zoals een dokter dat doet en dat Ik wonderen zal
verrichten wanneer dat nodig is. Zie je dat de zieke zieker wordt?
Wees niet boos, maar sluit je ogen en zeg: Zorg Jij er maar voor.
Ik zeg je dat Ik ervoor zal zorgen, en dat er geen krachtiger
medicijn is dan mijn liefdevolle tussenkomst. Door mijn liefde, dat
beloof Ik je.
O Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor
alles! (10 keer)
Dag
5
En wanneer Ik je op een ander pad moet leiden dan je ziet, zal
Ik je voorbereiden; Ik zal je in mijn armen dragen; Ik laat je jezelf
terugvinden - als een kind dat in de armen van zijn moeder in slaap
is gevallen - aan de andere oever van de rivier. Wat je dwars zit en
je enorm pijn doet, zijn je rede, je gedachten en zorgen, en je
verlangen om koste wat kost af te rekenen met wat je kwelt.
O
Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor alles! (10 keer)
Dag
6
Je bent slapeloos; je wilt alles beoordelen, alles sturen en
overal op toezien en je geeft je over aan de menselijke kracht, of
erger nog, aan de mensen zelf, vertrouwend op hun tussenkomst, dat is
het wat mijn woorden en mijn inzichten belemmert. O, hoe graag wens
Ik van jou deze overgave, om je te helpen en wat lijd Ik als Ik je zo
opgewonden zie! Satan probeert precies dat te doen: je onrustig maken
en je van mijn bescherming verwijderen en je in de kaken van
menselijk initiatief werpen. Vertrouw dus alleen op Mij, rust in Mij,
geef je in alles over aan Mij.
O Jezus, ik geef mij aan U
over, zorg voor alles! (10 keer)
Dag
7
Ik verricht wonderen in verhouding tot je volledige overgave
aan Mij en het laten varen van elke gedachte aan jezelf. Ik zaai
schatkamers van genaden als je in de diepste armoede bent. Geen enkel
verstandig mens, geen denker heeft ooit wonderen verricht, zelfs geen
van de heiligen. Enkel wie zich aan God overgeeft doet goddelijke
werken. Denk er dus niet meer over na, want je geest is scherp en
voor jou is het heel moeilijk om op Mij te vertrouwen en niet aan
jezelf te denken als je het kwaad ziet. Doe dat voor al je behoeften,
doe dit jullie allen en je zult grote, voortdurende, stille wonderen
zien. Ik zal voor de dingen zorgen, dat beloof Ik je.
O
Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor alles! (10 keer)
Dag
8
Sluit je ogen en laat je meevoeren op de stuwende stroom van
mijn Genade; sluit je ogen en denk niet aan het heden, wend je
gedachten af van de toekomst, net zoals je zou doen van de
verleiding. Rust in Mij, geloof in mijn goedheid, en Ik beloof je
door mijn liefde dat als je zegt Zorg ervoor, Ik voor alles zal
zorgen; Ik zal je troosten, je bevrijden en je leiden.
O
Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor alles! (10 keer)
Dag
9
Bid altijd in bereidheid om je over te geven, en je zult er
grote vrede en grote beloningen van ontvangen, zelfs als Ik je de
genade van opoffering, van berouw en van liefde verleen. Wat doet
lijden er dan toe? Het lijkt je onmogelijk? Sluit je ogen en zeg met
heel je ziel: Jezus, zorg ervoor. Wees niet bang, Ik zal voor
de dingen zorgen en je zult mijn Naam zegenen door jezelf te
vernederen. Duizend gebeden kunnen niet gelijk zijn aan één enkele
daad van overgave, onthoud dit goed. Er is geen noveen efficiënter
dan deze:
O Jezus, ik geef mij aan U over, zorg voor
alles! (10 keer)
Zij is mijn Moeder! En als ik niet God was zou Zij boven Mij verheven zijn. Maar ik schep er behagen in tegenover Haar te handelen als een liefhebbende en onderdanige zoon.
Wat zou Ik kunnen weigeren aan mijn Moeder?
Ik ben het Al! Maar in het Al . staat het Hart van de Zoon voorop.
Mijn moeder is mijn Uitverkorene! Hoe meer ge Haar zult liefhebben, hoe meer ge Haar zult eren; en hoe meer Ik u zal liefhebben, hoe meer Ik u met gunsten zal overladen.
De Moeder en de Zoon zijn innig verenigd om u te beminnen en te beschermen .. Maar scheid nooit de Eén van de Ander.
Koningin-Moeder . van de kleinen; onthoud uit deze titel slechts dit: Macht en Moederschap. Ik heb u vrijgekocht met mijn Bloed dat voor uw zonden werd vergoten. Denkt ge er voldoende aan dat dit Bloed ook haar bloed is?
Het geloof verzet bergen Liefde kan heel de wereld verzetten! Tevergeefs hebben velen zich gebogen over het mysterie van de Menswording. Ze hebben er alleen veronderstellingen aan over gehouden. Een ontsluierd geheim is geen geheim meer. Maar voorwaar, Ik bevestig u, met het volle gezag van God, Vader, Zoon en Heilige Geest , dat Maria zonder zonde ontvangen is en zuiver en maagdelijk is gebleven!
Daaraan twijfelen zou de straf verdienen die verbonden is aan de zelfgenoegzaamheid van de hoogmoed!
Beschouw Maria niet als uws gelijke, maar als Heerseres en Moeder .verheven boven alle moeders der wereld.
Zonder zonde ontvangen: Onbevlekte Ontvangenis. Maagdelijk in haar goddelijk Moederschap.
Tot Haar bidden is tot Mij bidden . Vergeet het niet.
Maar weet ook dat Zij, als het nodig is, op de achtergrond kan treden voor haar Zoon.
Zonder mijn Moeder zou ik niet bestaan. De Jezus die Zij u gegeven heeft is de gave van een Liefdegod aan een wereld die wreed en ongelukkig is door de zonde.
Since the messages that follow concern the effects of the Popes dream which Mary revealed to the three children of Fatima (July 13, 1917) I will put here Lucys description of that vision as released by the Vatican (June 2000)
We saw in an immense light that is God: something similar to how people appear in a mirror when they pass in front of it, a Bishop dressed in white. We had the impression that it was the Holy Father. Other bishops, priests, men and woman religious going up a steep mountain, at the top of which there was a big Cross of rough-hewn trunks, as of a cork-tree with the bark; before reaching there, the Holy Father passed through a big city half in ruins and half trembling with halting step, afflicted with pain and sorrow, he prayed for the souls of the corpses he met on his way; having reached the top of the mountain on his knees at the foot of the big Cross, he was killed by a group of soldiers who fired bullets and arrows at him, and in the same way, there died one after another, the other bishops, priests, men and women religious, and various lay people of different ranks and positions. Beneath the two arms of the Cross, there were two angels each with a crystal aspersorium in his hand, in which they gathered up the blood of the martyrs and with it sprinkled the souls that were making their way to God.
En Français
26/6/2000
TRADUCTION
INTEGRALE DU TEXTE ORIGINAL
CITE DU VATICAN,
26 JUI 2000 (VIS) - Voici la traduction intégrale du texte original portugais
de la troisième partie du "Secret de Fatima",
révélé le 13 mai 1917 aux trois petits bergers, à la Cueva de Iria-F tima, et
transcrit par Soeur Lucia le 3 janvier 1944:
"J'écris en
obéissance à vous, mon Dieu, qui me le commandez par l'intermédiaire de
Mgr.l'Evêque de Leira et de votre Très Sainte Mère, qui est la mienne".
"Après les
deux parties que j'ai déjà exposées, nous avons vu sur le cté gauche de
Notre-Dame, un peu plus en hauteur, un Ange avec une épée de feu dans la main
gauche. Elle scintillait et émettait des flammes qui, semblait-il, devaient
incendier le monde, mais elles s'éteignaient au contact de la splendeur qui
émanait de la main droite de Notre-Dame, en direction de lui. L'Ange, indiquant
la terre avec sa main droite, dit d'une voix forte: Pénitence! Pénitence!,
Pénitence! Et nous vîmes dans une lumière immense qui est Dieu 'quelque chose
de semblable à la manière dont se voient les personnages dans un miroir quand
elles passent devant' un Evêque vêtu de blanc. 'Nous avons eu le pressentiment
que c'était le Saint-Père'. (Nous avons vu) divers autres évêques, prêtres,
religieux et religieuses monter sur une montagne escarpée, au sommet de
laquelle il y avait une grande Croix en troncs bruts, comme s'ils étaient en
chêne-liège avec leur écorce. Avant d'y arriver, le Saint-Père traversa une
grande ville à mo itié en ruine et, à moitié tremblant, d'un pas vacillant,
affligé de souffrance et de peine, il priait pour les âmes des cadavres qu'il
trouvait sur son chemin. Parvenu au sommet de la montagne, prosterné à genoux
au pied de la grande Croix, il fut tué par un groupe de soldats qui tirèrent
plusieurs coups avec une arme à feu et des flèches. De la même manière
moururent les uns après les autres les évêques, les prêtres, les religieux et
les religieuses, et divers lacs, hommes et femmes de catégories sociale s
différentes. Sous les deux bras de la Croix, il y avait deux Anges, chacun avec
un vase de cristal à la main, dans lequel il recueillaient le sang des Martyrs,
et avec lequel ils irrigaient les âmes qui s'approchaient de Dieu".
Onderstaand treft u de complete vertaling van de originele Portugese
tekst van het derde geheim van Fatima, geopenbaard aan de drie
herdertjes te Cova da Iria-Fatima op 13 juli 1917 en toevertrouwd aan
het papier door zuster Lucia op 3 januari 1944.
"Ik schrijf in gehoorzaamheid aan U, mijn God, die via zijne Excellentie
de Bisschop van Leiria en door onze Heilige Moeder mij opdroeg dit te
doen.
"Na de twee delen die ik reeds heb uitgelegd, zag ik aan de linkerzijde
van Onze-Lieve-Vrouw en iets daarboven, een engel met een vlammend
zwaard in zijn linkerhand; weerlichtend kwamen er vlammen uit alsof zij
de wereld in brand wilden zetten; maar zij doofden toen zij in contact
kwamen met de glans die Onze-Lieve-Vrouw vanuit haar rechterhand naar
hen uitstraalde: met zijn rechterhand naar de aarde wijzend riep de
engel met luide stem uit: Boete, boete, boete!
En we zagen in een oneindig licht dat God was: zoiets als hoe mensen in
een spiegel verschijnen wanneer ze deze passeren een bisschop in het
wit gekleed waarvan wij de indruk hadden dat het de Heilige Vader was.
Andere bisschoppen, priesters, mannelijke en vrouwelijke religieuzen die
een steile berg opgingen waar op de top een groot Kruis was van ruw
gekapte stammen van een kurkboom met de schors; alvorens daar aan te
komen passeerde de Heilige Vader een grote stad half in ruines, en half
trillend op de plaats stilstaand, gekweld door pijn en verdriet, bad hij
voor de zielen van de lichamen die hij onderweg tegenkwam. Toen hij de
top bereikt had, werd hij, geknield aan het voet van het grote Kruis,
gedood door een groep soldaten die kogels en pijlpunten op hem afvuurden
en op eenzelfde wijze doodden zij stuk voor stuk de andere bisschoppen,
priesters, mannelijke en vrouwelijke religieuzen en vele leken van
verschillende rangen en standen.
Onder de twee armen van het Kruis stonden twee Engelen met ieder een
kristallen schaal in hun hand waarin zij het bloed van de Martelaren
verzamelden en waarmee zij de zielen besprenkelden die op weg waren naar
God."
De vermelde waterput is gelegen op volgend adres Abdijstraat 84 te Gistel, vanuit de waterput kunt U ter plaatse water afnemen , tevens drinken en naar huis meenemen voor verdere verzorging van vooral keel-en oogaandoeningen.
De start van de 25daagse werd gisteren gegeven in een H mis met wel 8 Heren Priesters, de processie gaat vandaag uit ter plaatse.
Ik plaats dit bericht omdat nu recent alle aandacht gaat naar H Pater Damiaan die grote heilige van ons land, later daarover meer
Vriendelijke groeten,
Bekijk ook de website welke bij favorieten staat " Moeder van Vrede", waarvan de ganse communioteit op hetzelfde adres verblijft.
«De Boodschap is een stroom van liefde over de wereld. Ze is de weg voor de besluiteloze, voor hen die gebukt gaan onder de huidige tegenstrijdigheden, ze is de vertroosting voor de gekwetste harten die in de geweldige beroering van deze tijd vereenzaamd zijn.” (23.7.68)
Wat is het doel van de Boodschap?
Jezus tot Marguerite
“ Ziehier het doel van mijn Boodschap: grondiger kennis van mijn liefde voor de mensen. Wat Ik vraag: offers, gebeden,verstervingen; levendiger Maria-verering; ijver voor de rozenkrans die overal dient hervat” ( 29.1.67)
Moet men deze Boodschap aanvaarden?
Jezus tot Marguerite
“Voorwaar Ik zeg u: de wereld blijft vrij ze aan te nemen of te weigeren. Ze zal de gevolgen van haar keuze op zich nemen” (18.7.67)
Wat zal de Boodschap teweegbrengen?
Jezus tot Marguerite
“De Boodschap ontsluit de harten voor de liefde en voor de kennis van een God die verliefd is op zijn schepselen.” (5.5.70)
Komt deze Boodschap werkelijk van Jezus?
Jezus tot Marguerite
“Ik ben de auteur van deze geschriften, Ik ben degene die ze ingeeft. Twijfel daar niet aan. Wie zou u nu op dit ogenblik durven bedriegen?”(24.3.66)
Waarom een legioen kleine zielen?
Jezus tot Marguerite
“Omdat Ik goed en barmhartig ben hou Ik meer rekening met het goede dat men doet dan met het kwade dat men mij aandoet.
Mijn gerechtigheid wijkt graag voor mijn barmhartigheid. Ziedaar waarom Ik een leger kleine zielen verlang, die zich innig verenigd tussen mijn gerechtigheid en de zondaars zullen opstellen onder de hoede van mijn Koningin-Moeder” (20.7.67)
Gastenboek
Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek
Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.
Wenst u De Boodschap in boek te lezen, mail me dan even en ik antwoord U op welke adressen U deze kunt aankopen. Vermeldt tevens da gewenste taal De Boodschap is in verschillende talen beschikbaar. If You want to read The Message as a book, sent me a mail , I answer you with the address where to buy. Please indicate which language You wish, The Message is available in different languages. En cas Vous voulez lire Le Message comme un livre, envoi moi un petit mail, et je vous réponds ou vous le pouvez acheter. Le Message est disponible en plusieurs langues.