Inhoud blog
  • Frank Baert over Piet THomas
  • Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas
  • Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas
  • ‘De pelgrimstocht’ van Angelus Silesius
  • Kerknet: 27.05.2020. Piet Thomas Pinkstervuur
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Licht op leven en werk van Piet Thomas
    Een overzicht van reflecties, interviews, recensies en tentoonstellingen
    08-09-2022
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas

     

    Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas 239 bladz. Duits-Nederlands uitg. Sterck & De Vreese ISBN 978 90 5615 875 0

    In deze tweetalige, thematisch geordende bloemlezing, brengt Piet Thomas een ruime selectie van de bijzondere poëzie van Rainer Maria Rilke, de dichter van het onderbewuste, die de donkere uren van zijn leven liefhad.

    Rainer Maria Rilke hield zich sterk bezig met de thema’s die telkens weer actueel zijn, liefde, kunst, religie, reizen en ontheemd zijn in een snel veranderende wereld. In de loop der jaren is Rilke’s werk daarom voor veel mensen een raadgever geworden. De dichter zag vooral in de kunst een grote troost, en hij wist degenen aan wie hij zijn brieven schreef, aan vrienden en vriendinnen en aan mensen die advies bij hem zochten, nieuwe moed te geven. Rilke schreef o.a. de dichtbundels, “Das Stunden-Buch” (1899-1903), “Das Buch der Bilder” (1902–1906), “Neue Gedichte” (1907), “Das Marien-Leben” (1912), “Duineser Elegien” (1912/1922) en “Die Sonette an Orpheus” (1922).

    Beïnvloed door de filosofen Schopenhauer en vooral Nietzsche, wiens geschriften hij al vroeg leerde kennen, kenmerkte Rilke’s werk zich door een scherpe kritiek op zowel de oriëntatie van het christendom op het hiernamaals als op een eenzijdige wetenschappelijke en rationele wereldinterpretatie. Rilke’s vroege werken omvatten de dichtbundels “Wegwarten”, “Traumgekrönt“ en “Advent”. Met de bundel “Mir zur Feier” (1897/1898) wendde hij zich voor het eerst tot een systematisch onderzoek van de menselijke innerlijke wereld. De ongepubliceerde dichtbundel “Dir zur Feier” (1897/1898) was een liefdesverklaring aan Lou Andreas-Salomé (foto). In 1899 ontstond het kort prozawerk, “Die Weise von Liebe und Tod des Cornets Christoph Rilke”.

    “Das Stunden-Buch” (drie delen, 1899-1903, voor het eerst gedrukt in 1905), genoemd naar traditionele gebedenboeken uit de middeleeuwen, was het eerste hoogtepunt van het vroeg werk en een uitdrukking van een pantheïstisch beeld van God. Met zijn kunstzinnig ingewikkelde rijmpjes en zijn vloeiend ritme was deze cyclus een van de belangrijkste werken van de literaire art nouveau. Ook de dichtbundel “Das Buch der Bilder”, gepubliceerd in 1902, en uitgebreid met talrijke gedichten in 1906, behoorde tot deze periode.

    De filosofie van Nietzsche kreeg in de jaren rond de eeuwwisseling grote invloed op Rilke. Rilke’s begrip van de wereld werd ook gevormd door de erkenning van de realiteit zonder enige belofte van het hiernamaals of de romantiek van sociale ontwikkeling. Intensieve observaties van zowel de natuur als het menselijk gedrag en het gevoelsleven stonden hiervoor garant. Dit alles vormde Rilke’s “Weltinnenraum“, waarin de buiten- en binnenwereld met elkaar verbonden zijn.

    Tot de werken van de middenperiode (1902 en 1910), behoren de “Neue Gedichte” en de roman, “Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge”. In deze werken wendde Rilke zich tot de wereld van de fundamentele menselijke ervaring, maar nu niet meer door het innerlijk waar te nemen, maar in een symbolische weerspiegeling van dit innerlijk leven dat het subject terugdringt in de dingen die hij beleeft. Dit is hoe zijn “dinggedichten”, waaronder “Blaue Hortensie”, “Der Panther” en “Archaïsche Torso Apollos”, alle literaire symboliek weerspiegelen. Dit begrijpen van de wereld omvatte nadrukkelijk de pijnlijke en vreemde aspecten van het leven: het lelijke, ziekte, instinct en dood.

    De gedichten vallen uiteen in enerzijds vrolijke, ontspannen, vaak laconiek gerichte natuur- en landschapsgedichten, en anderzijds, poëtisch gedurfde experimenten die puur vanuit de taal werden uitgewerkt. In zijn laat werk (1912-1922) gaf Rilke nl. poëtisch vorm aan zijn bevestiging van het leven in de cycli “Duineser Elegien” en “Die Sonette an Orpheus”, en verwees hij naar het hele, leven-en-dood-omarmend bestaan. “Duineser Elegien”, waaraan hij al in 1912 begonnen was, dankte zijn naam aan zijn verblijf van oktober 1911 tot mei 1912, op het slot Duino (foto), het slot van Marie prinses von Thurn und Taxis(foto), nabij Triëst. Ook in de zomer van 1920 bezocht Rilke, “Dottor Serafico” zoals ze hem noemde, Marie von Thurn und Taxis in Venetië. Hij bleef er één maand. Het Italië van Rilke was Friuli Venezia Giulia (foto) in het noordoosten, en het prachtige Duino nabij Trieste aan de Adriatische Zee. Prinses Marie zu Hohenlohe-Waldenburg-Schillingsfürst die gehuwd was met Prins Alexander von Thurn und Taxis, was trouwens ook goed bevriend met Louis Couperus.

    Piet Thomas ordende zijn keuze van meer dan 140 van Rilke’s gedichten rond 8 thema’s, tijden en seizoenen, het mysterie van het bestaan, liefde en vriendschap, God, heiligen en engelen, de menselijke eindigheid, beroemdheden en onbekenden, en, alles wat (on) grijpbaar is. Een gedroomde inleiding tot en kennismaking met Rilke’s hier schitterend vertaalde, innerlijk ervaren zinnelijkheid en werkelijkheid van de immanente en niet-zintuiglijke wereld, gevat in extatische bewoordingen en muzikaal taalgebruik. Niet te missen!

    Overgenomen op 8.09.2022 van het internet https://www.stretto.be/2022/08/19/rainer-maria-rilke-gedichten-bloemlezing-en-vertaling-door-piet-thomas-een-uitgave-van-sterck-de-vreese/


    07-09-2022
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas

     

    Rainer Maria Rilke Gedichten Bloemlezing en vertaling door Piet Thomas 239 bladz.

    Duits-Nederlands uitg. Sterck & De Vreese ISBN 978 90 5615 875 


    Recensie door Evert van der Veen  

    Vrijdag, 2 september, 2022

     

    Poëtische lyriek

    Piet Thomas stelde deze bloemlezing uit het werk van Rainer Maria Rilke samen. Het is een persoonlijke keuze waarin zijn eigen betrokkenheid bij deze dichter duidelijk meespeelt zoals hij in het voorwoord aangeeft. Ook verantwoordt hij zijn vertaling die een ‘creatieve marge’ heeft.

    Het is geen chronologische maar een thematische bloemlezing met ruim 140 gedichten waarbij ook de oorspronkelijke Duitse tekst is opgenomen. De bundeling naar onderwerp heeft als voordeel dat gedichten met een zelfde thema goed met elkaar vergeleken kunnen worden. ‘Das Stundenbuch’ krijgt in verhouding veel aandacht. Piet Thomas vindt deze bundel belangrijk in het oeuvre van Rilke en is ook van mening dat deze bundel meer aandacht verdient.

    Piet Thomas is priester, dichter en was hoogleraar in de Nederlands letterkunde aan de universiteit van Leuven. Hij heeft een veelzijdige loopbaan achter de rug, organiseerde tentoonstellingen, onder andere over de Vlaamse dichter Stijn Streuvels, en maakte deel uit van de redactie van diverse tijdschriften. Van Piet Thomas verschenen onder andere Het getijdenboek van Rainer Maria Rilke, De Psalmen, Groot gebedenboek, Met God spreken – 100 gebeden, God in gedichten, Geestelijk liedboek van de Lage Landen.

    De poëzie van Rainer Maria Rilke doet klassiek aan en heeft een romantische en spirituele inslag. Zijn werk getuigt van een intense observatie waarin gevoelens een belangrijke rol spelen. Rilke gaat religieus zijn eigen weg, zoekt daarin de ruimte maar heeft wel een duidelijk innerlijke binding met God zoals blijkt uit deze woorden waarmee een gedicht begint:

    “‘k Geloof in wat onuitgesproken bleef.
    Mijn innigst vrome voelen wil ik vrij.“

    In veel van zijn gedichten komt een hartstochtelijk en doorleefd zoeken naar zin naar voren. Rilke ervaart God niet op afstand en voelt zich niet verbonden met het traditionele godsbeeld van zijn tijd. Hij ziet God als verweven met ons menselijk bestaan. Die inslag heeft ook het gedicht “Olijvenhof” waarin de worsteling van Jezus met de naderende kruisiging heel menselijk wordt verwoord.

    Bekend is zijn gedicht Herfst

    De blaren vallen, vallen als van ver,
    als welkten in de hemel verre tuinen;
    ze vallen met ontkennende gebaren.
    En in de nachten valt de zware aarde
    uit alle sterren in de eenzaamheid.
    Wij allen vallen. Deze hand zal vallen.
    En kijk je naar de andere: het is in alle.
    Maar Eén op ’t einde vangt dit vallen
    oneindig teder in zijn handen op.

    In de rubriek Leven in figuren. Over het mysterie van het bestaan komen veel sonnetten voor. Bijzonder van inhoud is het gedicht “Abel” die door zijn broer Kaïn wordt vermoord; zijn milde gedachten gaan uit naar zijn broer.

    Rainer Maria Rilke werd in 1875 geboren in Praag en overleed in 1926 in Montreux. Al op jonge leeftijd viel zijn aanleg voor dichten en tekenen op. Een militaire opleiding liet bij hem een blijvend trauma achter; zijn gevoelige natuur was tegen deze sfeer niet bestand. Hij studeerde literatuur, kunstgeschiedenis en filosofie.

    Overgenomen op 8.09.2022 van het internet https://bazarow.com/recensie/rainer-maria-rilke-gedichten/




    Archief per week
  • 14/10-20/10 2024
  • 05/09-11/09 2022
  • 25/10-31/10 2021
  • 25/05-31/05 2020
  • 09/03-15/03 2020
  • 04/11-10/11 2019
  • 17/09-23/09 2018
  • 21/09-27/09 2009
  • 31/03-06/04 2008
  • 03/03-09/03 2008
  • 22/03-28/03 2004
  • 31/12-06/01 2002
  • 15/02-21/02 1999
  • 24/02-02/03 1997
  • 13/01-19/01 1997
  • 12/09-18/09 1994
  • 18/04-24/04 1994

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs