Zou het bloggen mij lukken?
Dus daarom deze kleine poging. Karolien, zonder Lien, dus Karo, wat kun jij toch vlot schrijven. Van wie heb jij dit geleerd? Gelukkig, ben jij niet "tot". Inderdaad sommige woorden uit het nederlands kunnen soms in het duits verwarring zaaien, het omgekeerde kan ook ook gebeuren. Denk maar terug aan Parkscheine ( dat door ons vertaald werd als "parkeerschijf") in Monchau. Hopelijk laat jij je hierdoor, vroeg of laat, niet beetnemen. Trouwens, je duits begint blijkbaar al te vlotten, te zien aan je aanspreektitel. groetjes en Tod Morgen (der) Morgen is niet morgen in de nederlandse betekenis, maar die eerste Tagenszeit des Tages. Hoe men morgen (volgende dag) in het Duits zegt weet ik niet.
23-01-2009 om 18:55
geschreven door Decamps A.
|