Click on the below button to drop me a note. Suggestions and questions very welcome !
Halfway around the world in 1 year
Welcome to Sotje62 ! My blog intends to make the world a smaller place. Automatically and real-time, the blog traces Beatriz and myself's whereabouts, it might just tell you a thing or 2 that interests me - therefore not you, that's the privilege of having a blog - but read new blogs on the top and click on the pictures in the side bar to see older blogs, the blog,and Beatriz and I hope you grow a good 'travel' appetite. Sotje62 travel blog is in Vlaams (donker gekleurd) and in English (light coloured). So read what you understand and again what you like.
30-09-2009
In Hoi An, Vietnam. Het 1-meter hoge water is nu weggetrokken en de stad wordt opgeruimd. /// Water level is back to normal and the streets r being cleaned up.
02.10.09 Deze foto is genomen in Hoi An in de straat die parallel loopt met de rivier. Het is de rivier die het lagere gedeelte van de stad onder water heeft gezet. Stadswerkers zijn de laatste resten van de overstroming aan het opruimen, de lokale mensen zitten op straat hun verkoopswaar te wassen.
This picture is taken in Hoi An in de street that goes parellel with the river. It is that rivier that flooded the lower part of the city. City workers are cleaning up the last debris, the local people are on the street washing their merchandise.
We hebben het strand gevonden ! // We found the beach !
In Hoa's place, taking it easy since 1994.
Dit is de slogan van de baas van onze herberg. Hij spreekt met een Ozzie-accent die hij geleerd heeft van de Ozzie surfboys. Take it easy sinds zijn opening in 1994
Op 24 September hebben we ons strand gevonden op een plaats die My An beach heet, 7 km ten zuiden van Danang. Ons plan was om er 2 dagen te blijven maar de zware storm heeft ons echt doen strand-en voor mijn verjaardag en de 4 dagen daarna. My An beach heeft geen overstroming gehad, en dat, samen met de andere strandgangers van My An beach, heeft voor een geslaagde verjaardag gezorgd.
In Hoa's place, taking it easy since 1994.
It's Hoa's slogan, the boss of our hostel, that is Vietnamese but speaks with an Ozzie-accent that he toke over from all the surf-Ozzies that stayed over in his guesthouse. Taking it easy since he opened in 1994
We found My An beach on the 24th of Sept. and it is 7 km south of Danang. Our ideas was to only stay 2 days but the heavy storm litteraly had us stranded there for my birthday and 4 days after that. My An beach was spared from any floodings. That, and the other beachboys of My An, made it a excellent birthday !
In Hue, Vietnam, voor een paar dagen. We zijn niet gehaast, het is te warm daarvoor. /// In Hue for a couple of days. No hurry, it is too hot to travel.
Hue, in het midden van Vietnam. De kalmte van Laos is verdwenen en verplaatst door goed Engels sprekende Vietnamese commercanten.
Hue, in het midden van Vietnam. De peace of Laos is gone en replaced by fluent speaking Vietnamese moneymakers.
In Savannakhet, Laos. Maandag gaan we naar Hue in Centraal Vietnam. /// Monday we go to Hue, Vietnam.
We zijn de grens gemakkelijk overgegaan en goed aangekomen in Hue. Gemakkelijk behalve dan dat de douanist problemen had om me te herkennen op mijn passport foto. Zou het kapper-alarm aan moeten slaan ? // We crossed the border this morning without any problems, except that the immigration officer needed to call a colleague to recognize me on my passport picture. Is it haircut-time ?
hopelijk toont Lao Tv ons Clubtje vnvnd // maybe Lao Tv is interested in showing Club Bruges, I doubt it.
Niemand is perfect, zelfs Clubtje niet. Het is niet erg dat Lao Tv de match niet uitgezonden heeft. Mijn profile op findacrew.net is af, klik hier als je het wil zien, https://www.findacrew.net/secure-server/eng/account/crew.asp?account=47963. Beatriz heeft veeel foto's gepubliceerd op facebook, klik op de links hieronder om ze te zien.
About Bruges, nobody's perfect. My profile on findacrew.net is finished, click here to see it, https://www.findacrew.net/secure-server/eng/account/crew.asp?account=47963. Beatriz posted a lot of pictures on facebook, I am not there yet but I will post them on my blog for sure.
In Savannakhet, Laos. Clubtje gemist, maar the reds ga ik zien ! Missed Bruges but ready for the reds tonight.
Het groot toeval heeft toegeslaan, en ik was wakker in het midden van de nacht, om de goal van Kuyt te zien. Mijn wekker stond om 01h45 en gesnoozed tot 02h30 heb ik zijn goal net voor half-time gezien. In de half-time zag ik het ook van Standard, miljaarde dat ze het weggegeven hebben. Voor de 2de half-time heb ik overgeschakeld naar Inter - Barca. Messi is geweldig en Eto mag het hebben bij Inter.
De TV in Laos toont heel veel sport, de US-Open finale van Clijsters heb ik gezien, ze tonen ook premier league matchen van het jaar 2005. Dat is minder interessant. Ik heb ook de Thaise Canal + Movie Channel en amuseer me rot voor de TV de laatste dagen.
PS: Mijn Australische working holiday visa is klaar, ik moet enkel 140 euro betalen. PSS: Beatriz en ik zijn geregistreerd op www.findacrew.net en zoeken naar een boot van Australie naar Amerika voor volgend jaar, Zuid of Noord, het is gelijk.
I surprised myself when I was actually awake to see the CL-games. Snoozing from 01h45 to 2h30, Kuyt just scored when I turned on the TV. I saw too that Standard was giving Arsenal a very hard first time, I can't believe they couldn't hold it. The second half I saw Inter - Barca, Messi is better than Eto and the whole Inter together.
TV in Laos shows a lot of sports, saw the final of Clijsters, and there premier league games on of 2005-2006 I am having a ball these days in front of the TV.
PS: My Australian working holiday is almost done, I only have to pay the thing, 140 euros not peanuts. PSS: Beatriz and me are registered on www.findacrew.net and look for a boat to bring us from Australie to America next year, north or south is good for us.
Vietnam Photo Album 1 of 2 - from Savannakhet to Ho Chi Minh city.
The photo album starts in Savannakhet in Laos. In Savannakhet we waited, and dreamed 7 days of Vietnam, so I see it as part of our trip to Vietnam. Why wait in Savannakhet?? Our visit to Lao is finished, however our Vietnamese visa didn't start until 7 days after. Stuck in Savannakhet!!
De album start in Savannakhet in Laos. We hebben er 7 dagen gewacht, en veel gedroomd van Vietnam, dus de foto's van Savannakhet behoren tot de album van Vietnam. Waarom wachten in Savannakhet? Onze trip in Lao is voorbij, maar onze Vietnamese visa startte pas na 7 dagen. We zitten vast in Savannakhet!!
Bea in Savannakhet met mijn zonnebril. Haar zonnebril heeft ze weg moeten gooien. Ze was eerst in 2, dan in 3 stukken.
For Lao standards Savannakhet is a proper city. It gave us the luxury, we had a huge craving for luxury, after coming from the 4,000 islands. The 4,000 islands, a river delta of the Mekong in the south of Lao, is absolutely stunning and the most peaceful place. However, the standard of living goes to zero on the islands. The islands have no electricity after 22h00, restaurants and bars close early, reading a book is with a candle, and little things like brushing teeth or sanitary stops are with a flaslights. Things get very technical when you get in this situation. Brilliant fun!! In Savannakhet we recovered of the 4,000 islands with a lot of electricity and facilities. This is Savannakhet for us. A luxurious paradise. And Vietnam within reach.
Savannakhet is een grote stad voor Lao normen. Het biedt de luxe, de vele luxe, na de 4,000 eilanden. De 4,000 eilanden, een rivierdelta van de mekong in het zuiden van Lao, is prachtig en de rustigste plaats in Zuid-Oost Azie. Maar de levensstandaard tuimelt naar beneden op de eilanden. Op de eilanden is er geen elektriciteit na 22h00, de restauranten en bars sluiten vroeg, een boek lezen moet met een kaars, en kleine dingen zoals tanden poetsen en toiletstops moet met een zaklamp. Het vraagt zaklamp training. Geweldige tijd!! In Savannakhet was het de bedoeling dat alles terug normaal was. Dit is Savannakhet voor ons. Een luxe paradijs!! En Vietnam is niet ver meer.
Savannakhet. Laos holds loads of snookerplaces!! Lao men spend whole afternoons in them. I am a snookerplayer myself, and my dad always said to me, it is the closest thing to doing nothing. The Lao people probably are the only people in South-East Asia that couldn't care less.
Another example of their mentality is ordering a sandwich. In Lao they sell good baguettes, the French in the days taught them how, and they have ham, cheese, simple things. But on a morning I went to this shop and asked for a club sandwich ... no chance!! It was 10 in the morning, very hot, and the women of the shop lay flat out in the couch watching some karaoke. I paid for the baguette, got some cream cheese, and imagined a club sandwich.
We entered this snookerplace slash warehouse and the boy behind me felt like shooting a few balls. He outperformed me with moments but that's not that hard anymore these days. Won the best of 3 in the end!! Yeah. When it was time to pay the table, the boy was off on his bike.
Savannakhet. Laos is vol van snookerzalen!! Lao mannen spenderen er de hele middag als het moet. Ondanks zelf een snookerspeler geweest te zijn, herhaal ik de woorden van mijn pa, het brengt niets op De Lao mensen zijn waarschijnlijk de enigen in Zuid-Oost Azie die daar niet mee inzitten.
Nog een goed voorbeeld van hun mentaliteit is om een belegd broodje vragen. Ze hebben baguettes, hele lekkere trouwens die de Franse kolonisten hen leerden klaarmaken. Ze hebben ham en kaas, groenten ook. Maar ik vraag in de winkel om een belegd broodje klaar te maken en geen mens die roert. Het was 10uur 's morgens, heel warm, en de 2 vrouwen van de winkel lagen in de zetel tv te kijken. Ik heb van armoede enkel een broodje gekocht met een beetje smeerkaas.
Deze snookerzaal zijn Beatriz en ik binnengegaan en die jongen achter me, in zijn singlet, had zin om eentje te stekken. Hij was beter dan ik met momenten. Dat is niet zo moeilijk meer dezer dagen, maar ik heb uiteindelijk de beste van 3 gewonnen. Toen de tafel betaald moest worden, kon ik hem nog net zien wegrijden met zijn brommer.
Dit is op de nachtbus van Savannakhet naar de Vietnamese grens. 11 uren op die bus !
This is on the nightbus from Savannakhet to the Vietnamese border. 11 hours on this bus !
Bea aan de grenspost. We wandelen over de grens terwijl de trucks, en onze bus, aanschuiven.
Bea at the borderpost. We walk across the border while trucks, and our bus, do the queue.
Hue, Vietnam!! De vlaggetoren. Hue heeft een rijk historisch verleden want het is de oude hoofdstad van Vietnam.
Hue, Vietnam!! The flag tower. Hue has a rich history having been the old capital of Vietnam for centuries.
Hue. De Ngo Mon poort dat de verboden stad beschermt.
Hue. The Ngo Mon gate that protects the forbidden city.
Hue, de gracht van de oude stad met in de achtergrond de Ngo Mon poort.
Hue, the old city's moat with in the background the Ngo Mon gate.
Bea aan de vlaggetoren. // Bea at the flagtower
Ik aan het kanon. // Me at the canon.
Een typische Vietnamese urn, daterend van de tijd van keizer Minh Mang, 1830. Hij beschouwde een urn als het symbool van de soevereiniteit van zijn dynasty. In Hue zie je dus veel urnen.
A typical Vietnamese urn, dating from the dynasty of Minh Mang, 1830. He considered urns as the symbol of sovereignity of his dynasty. In Hue you see many urns.
Hue, een laatste koffie vooraleer we met de tourbus naar Danang vertrekken. Maar 3 uur op de bus van deze keer.
Hue, a last coffe before we hit the tourbus for Danang. Only 3 hours on the bus.
Bea fell badly when we arrived in Danang. With backpack flat out in the mud. At first she didn't feel anything and she walked 5km with the backpack. The picture is of the day after when her knee became sore. The expression on her face is her first moment at China beach.
In Hoa's place, taking it easy since 1994.
It's Hoa's slogan, the boss of our hostel, that is Vietnamese but speaks with an Ozzie-accent that he toke over from all the surf-Ozzies that stayed over in his guesthouse. Taking it easy since he opened in 1994
We found My An beach on the 24th of Sept. and it is 7 km south of Danang. Our ideas was to only stay 2 days but the heavy storm litteraly had us stranded there for my birthday and 4 days after that. My An beach was spared from any floodings. That, and the other beachboys of My An, made it a excellent birthday !
Bea is lelijk gevallen toen we van de bus stapten. Vlak achteruit geschoven door de modder, in de modder. En met de rugzak op haar rug. Ze voelde eerst niets en heeft nog 5km met de rugzak gewandeld. De foto is van de dag na de val als we aangekomen zijn in Hoa's place, onze herberg aan China beach, en ze pijn aan haar knie voelde.
In Hoa's place, taking it easy since 1994.
Dit is de slogan van de baas van onze herberg. Hij spreekt met een Ozzie-accent die hij geleerd heeft van de Ozzie surfboys. Take it easy sinds zijn opening in 1994
Op 24 September hebben we ons strand gevonden op een plaats die My An beach heet, 7 km ten zuiden van Danang. Ons plan was om er 2 dagen te blijven maar de zware storm heeft ons echt doen strand-en voor mijn verjaardag en de 4 dagen daarna. My An beach heeft geen overstroming gehad, en dat, samen met de andere strandgangers van My An beach, heeft voor een geslaagde verjaardag gezorgd.
China beach. Dit strand is heel afgelegen en rustig. Welgeteld 5 parasols op het strand!
China beach. This beach is very remote and peaceful. Just 5 parasols on the beach!
LONG, LA VIE, impressie van turquoise, en ... bij de laatste paraplu is het merk met de tijd afgewassen.
LONG, LA VIE, impressoin of turquoise, and ... the brand has gone of the last parasol.
China beach, een typisch Vietnamees vissersbootje. // a typical Vietnamese fishing boat.
China beach, een matchje strandvoetbal. // a game of beachfootball.
De marmerbergen in Centraal Vietnam en zijn beelden. // The marble mountains in Central Vietnam and their statues.
Bea en buddha.
Op het strand. Het weer begint somber te worden. // On the beach. The weather doesn't predict anything good.
Op mijn verjaardag. // On my birthday.
Een kikker gespot! // Spotted a frog!
Typhoon Ketsana arrived the night after my birthday. Hoa, of Hoa's place, says the strong winds are coming. We know it is a typhoon, but are we safe? He shows us a picture of 3 years ago with many trees on the road, but no chance for floodings. It won't be as bad as 2006 he says, and he smiles... I laughed, but less than him . Traveling away was not an option anymore, we realise we will be in the middle of a typhoon. Hide!!
Dit is de dag voor de typhoon Ketsanan arriveerde. De herbergier zegt het deze nacht serieus gaat stormen. We weten dat het een typhoon is, maar zijn we veilig ?? Hij toont ons een foto van 3 jaar geleden, veel bomen op de weg maar geen kans op overstroming. Het zal dit jaar niet zo erg zijn zegt hij, en hij lacht... Ik lach ook, maar minder Er was geen wegkomen meer aan, we realizeren ons dat we middenin een typhoon zullen zitten. Steek je weg!!
Bea en Thin.
The night after the storm. People had already arrived in the guesthouse from Hoi An and showed us pictures of the flood catastrophy. They litteraly had to climb down from the 1st floor window, into a boat, and float out of the city before getting to our place. Except for being, just like us, without electricity or food for 2 days (only crisps and cookies in the hotel), and except for having left a city in bits, they told us that not at any moment there was danger. They only had to stay 2 days inside the hotel.
Op de avond na de storm. Mensen die aangekomen zijn vanuit Hoi An tonen foto's en vertellen dat de stad een overstroomde catastrofe is. Ze hebben vanuit het raam uit de 1ste verdieping moeten klimmen, in een boot, en uit de stad moeten varen vooraleer ze tot bij onze herberg konden komen. Behalve dat ze 2 dagen, net als ons, geen elektriciteit of eten (alleen chips en koeken in hun hotel) hadden, en de stad een ravage was, vertelden ze ons dat ze op geen enkel moment in gevaar waren. Ze hebben alleen 2 dagen in hun hotel moeten blijven.
Storm.
Storm.
Na de storm. / After the storm.
Na de storm. / After the storm.
Ketsana laat een ravage van bomen achter op de weg. / Ketsana's tree ravage.
Een afgeknakte boom. / The root of a torn out tree.
2 days after the storm we hear that the road to the south has been repaired and is open!! We know Hoi An is flooded around its river, but the water level is diminishing. We take our chances and hope for electricity after 4 days.
From the bike of the motorbike, Bea is being told that the water was 2 meters above its normal right after the typhoon. When we arrive in Hoi An, we still see the mud in the street, but no more water. The civil service is cleans up the piles of mud. When checking into the hotel, we ask for a room on the highest floor, whatever cost!! We didn't want any of it. In the afternoon, lights and fridges started working again.
We only stayed 1 day in Hoi An. We thought the storm left a ravage and that the locals would want us out. The Vietnamese were actually having a dragon dancing festival that evening. Children dress up like dragons and dance in the streets, like they usually do this time of the year. I was shocked of how quickly the affected people found their optimism again.
2 dagen na de storm horen we dat de weg naar het zuiden heropend is!! We weten van toeristen dat Hoi An overstroomd is, maar het waterpeil zakt. We nemen onze kans en hopen na 4 dagen op elektriciteit !!
Vanachter op de brommer, hoort Bea van onze herbergier dat het peil van de rivier van Hoi An 2 meter boven zijn normale peil gegaan is. Als we aankomen in Hoi An, zien we nog modder in de straat, maar geen water. En de stadsdienst ruimt de modder op.Als we inchecken in ons hotel vragen we allereerst naar een kamer op de hoogste verdieping!! We wilden geen water in onze kamer. In de morgen had Hoi An nog geen elektriciteit, maar het heeft niet lang geduurd voor de lichten en de frigo's terug aansprongen.
We zijn maar 1 dag in Hoi An gebleven omdat we dachten dat de storm een hele ravage zou achterlaten en de lokale bevolking ons weg zou willen uit Hoi An. Het was net omgekeerd en op onze enige avond hebben we het drakendans-festival van Hoi An gezien. Kinderen verkleedden zich in draken en dansen in de straten van het stadje, zoals ze gebruikelijk doen rond deze tijd van het jaar. Ik ben geschrokken hoe snel de Vietnamezen de draad terug oppikten.
Drakendansen // Dragondancing
De jongeren komen rond voor de collecte. // The children come around to collect.
Hoi An
Een klerenwinkel die zijn deuren net geopend heeft. // A tailor shop just opened its doors.
Hoi An was heavily flooded but production of the tailored suits & dresses (Hoi An is famous for tailoring & they sew any brand that you like on your new robe) restarted right after the water was gone. On this picture you see a building where the Vietnamese restarted their production of handmade clothes. On the right bottom there is a guy washing cutlery and mugs from the flooded kitchen. It's a pity that it is hard to see in the picture, but what you can see clearly, is how high the water was on the left pilar of the building. Very high !
Hoi An was zwaar overstroomd maar de productie van op maat gemaakte kledij (waar Hoi An befaamd voor is, vermelding van de merknaam op de kledij is naar keuze) herstartte direct na het water weg was. Op deze foto zie je een gebouw waar ze de productie van handgemaakte stukken hervat hebben. Verder is iemand keukengerei aan het wassen in de rechter benedenhoek, maar je ziet het niet goed op de foto. Je kunt wel op de linkerpilaar zien hoe diep het gebouw in het water gezeten heeft. Heel diep !
This picture is taken in Hoi An in de street that goes parellel with the river. It is that rivier that flooded the lower part of the city. City workers are cleaning up the last debris, the local people are on the street washing their merchandise.
Deze foto is genomen in Hoi An in de straat die parallel loopt met de rivier. Het is de rivier die het lagere gedeelte van de stad onder water heeft gezet. Stadswerkers zijn de laatste resten van de overstroming aan het opruimen, de lokale mensen zitten op straat hun verkoopswaar te wassen.
De rivier // The river
De lokale markt is druk. // The local market is busy.
Bea heeft een paar droomschoenen gezien maar koopt niet. // Bea sees her dreamshoes but does not buy.
Hoi An
Jongeren met hun drum voor de drakendans. // Kids with their dragondancing drum.
De opruimers // The cleaners
Bij Bo Bo.
De eerste stop in Nha Trang.
The French say it's Nice in Vietnam but I've never been in Nice so couldn't tell you this.
De Fransen zeggen het Nice in Vietnam is maar ik ben nooit in Nice geweest, ik kan het maar geloven zeker.
A calzone at Pizzeria Roberto!
Zicht op Nha Trang vanop ons balkon. // View of Nha Trang from our balcony.
Impressie van onze kamer. // Impression of our room.
Nha Trang strand // Nha Trang beach
Bea and Cristine
Parasailing.
Nha Trang beach.
Ho Chi Minh City is really fun because it was since China that I were in a big city. HCMC populates 7 million people, is crowded, has a city atmosphere, and the weather is pleasant. Almost all of the 7 million people must have a motorbike though, imagine the amount of bikes buzzing around your ears!! Important for Beatriz and me is that nightlife - shopping - coffeemachines are easy too find. That made us stay 5 days.
Het doet deugd om in Ho Chi Minh City te zijn! De stad heeft veel te bieden, maar het doet vooral deugd voor mij om nog eens een stad te zien waar je terrasjes kunt doen, shoppen, en deftige koffie kunt drinken. Het is geleden sinds onze China reis dat we een miljoenenstad bezocht hebben. En ondanks 7 miljoen mensen is de stad aangenaam om doorheen te wandelen. Na de werkdag spelen de Vietnamezen badminton in een park, ze volgen danslessen in het park, of liggen in hun hangmat. Eten doen ze ook veel, 4 keren per dag blijkbaar, en de terrassen zitten naar mijn gedacht altijd vol. Als ze niets van het voorgaande doen, dan zijn ze onderwerg naar ergens op hun brommer. En daar zie je er veel van. Mens, een straat oversteken is gelijk met je leven spelen. Uiteindelijk zijn we 5 dagen gebleven.
Ho Chi Minh City
Ho Chi Minh City
Bea @ Ben Thanh markt.
Beas profile photo in facebook. The Notre-Dame HCMC.
Een vat, een vat. // A barrel
Irish pub, always!! 6 euro for Guiness ... Nhaaaa!!
Een communistisch (of socialistisch) straatbord in HCMC. De man met de sik is Ho Chi Minh.
A communist (or socialist) streetsign in HCMC. The guy in the pic is Ho Chi Minh himself.
In Vientiane, hoofdstad van Laos / Capital of Laos.
Sabaai dii !! (ik zeg niet anders in Laos, het betekent hallo in Lao)
Vientiane is met zijn 200,000 inwoners de hoofdstad en de grootste stad in Laos. Het zijn welgeteld een 3-tal paralel lopende straten en meer niet. Om te bezichten is er dus ook niet veel. Behalve Pha That Luang, het Buddha Park en een Arc de triomphe - je ziet dat de Franse hier geweest zijn - heeft het weinig om handen. Het is wel een paar foto's waard en die deel ik natuurlijk graag :
Sabaai dii !! (say it a million times a day in Laos, it's hello in Lao)
Having 200,000 people Vientiane is the capital and biggest city in Laos. 3 streets is what I am talking about so it won't surprise you there is not much to see and we will get to the south quickly. The sights are Pha That Luang, the Budha Park and an Arch de triomphe - the French without a doubt have been here - and I post some pics so you have an idea how the sights look like :
Pha That Luang, het nationale monument van het boedhisme en nationalisme in Laos. Gebouwd in 1500+ // the national monument of budhism and nationalism in Laos. Build in the 1500s.
Luang Prabang, de stad van de goddelijke buddha, is 1 van de beste plaatsen in Laos. Een verkenning van het 'stadje' is net als een reis naar 50 jaar terug maken. Old-timers, koloniale bouwstijl, weinig verkeer, en net genoeg huizen. Stel zoiets voor in een straat met palmbomen en bananenplanten, en dat is Luang Prabang. Een rustige bestemming in de tropen.
Na Luang Prabang willen we naar het zuiden van Laos, via Vientiane - de hoofdstad van Laos. Groetjes, Kl.
PS: Merci Fredoliene (een reizende studente van Brugge) voor alle scouts en Myanmar verhalen.
Luang Prabang, the citiy of the divine Boudha, is one of the best places in Laos. Walking through it is like going 50 years back in time. Old-timers, colonial architecture, little traffic, and just enough houses. Make the picture, add some palm trees and bananaplants, and you get Luang Prabang. A very peaceful place in the tropics.
After Luang Prabang we go to the south of Laos, via Vientiane - capital of Laos. Greetings. Kl.
Beatriz en ik zijn zonder kleerscheuren uit China geraakt en Laos binnengekomen. We zijn wel in shock van het verschil tussen China en Laos. Vanaf de grens verdwijnen de reusachtige gebouwen en kom je in het land van de hutten. Bekijk onze eerste foto's in deze blog.
Vandaag blijven we in Luang Prabang om de stad te zien. Het is wel snikheet en heel vochtig, dus een groot deel van de dag gaan we op een terras zitten voor een ventilator.
Beatriz and me got out of China ok and are in Laos now. It is a shock to cross the border because the difference between China and Laos is big. From the moment of crossing the border, the big Chinese buildings disappear and are replaced by huts huts huts. See our first pictures in this blog.
Today we stay in Luang Prabang to see the city. It is freaking hot and humid so the bigger part of the day we ll stay in front of a fan probably.
Gisteren zijn we de grens overgegaan, naar Nam Tha (Laos). Het noorden is 1 jungle. // Yesterday we arrived in Laos, Nam Tha, Northern Laos is all jungle. Greets B & Kl.
We zijn in Kunming en hebben onze Vietnamese Visa, maar dat is voor later, eerst gaan we naar Luang Prabang, Laos. / Back in Kunming, Vietnamese visa is good, but first country after China is Laos. Greetz from Beatriz and me !!!
In het zuiden van China hebben we de beklimming van de tijger springende kloof gedaan. De tijger springende kloof is een hoog gebergte die doorkruisd wordt door de Yangtze rivier en die je in 2 dagen kunt beklimmen. Dat is op maat gesneden voor Beatriz en ik !! Het leent zijn naam van een legende van, hoe raad je het, een tijger. Die tijger zou van de ene kant van Yangtze naar de andere gesprongen hebben. Of het waar is weet ik niet, ik was gewoon gelukkig dat ik geen tijger tegengekomen ben tijdens onze 2-daagse. In deze blog zie je de foto's.
We hebben deze beklimming gedaan met 2 Poolse doktor studenten, dus als je de mensen in de foto's niet herkent, het zijn de fantastische Izabela en Pavel van Krakow.
In the South of China we climbed the tiger leaping gorge. The tiger leaping gorge is a mountain range where the Yangtze river crosses through. You can do it in 2 days so perfect for us because we don't need more excercise than that. The name - the tiger leaping gorge - comes from a legend that describes a tiger having leaped from one side of the Yangtze to the other. Like all legends nobody can tell if it is true, the only thing I know is that I was happy not to see any tigers on the way. In this blog you see the pics.
We climbed the gorge with 2 Polish Phd students, so the people that you don't recognize, are the fantastic Izabela and Pavel from Krakow.
Tina's guest house. De laatste avond van onze trek hebben we in deze herberg geslapen. / The last night of our trek we slept here.
Het panorama tijdens het wandelen / The view on the trek.
Beatriz en de kloof / Beatriz and the scenery
Ik en de kloof / Me and the gorge
Half way guest-house. Terrasveld met zonnebloemen / Terraced field of sunflowers.
Izabela and Bea.
Een mooi shot van het bergpad / A nice shot of the mountain path
Tea horse guest-house. In deze herberg bleven we de eerste nacht. De herberg is op 2,500m en ze hebben bier, pizza en spaghetti op de menu. Je hebt een goeie ezel nodig om dat naar boven te dragen /// We stayed here the first night. The tea horse GH is at 2,500m high and they have beer, pizza and spaghetti on the menu. You need a good animal to bring that food up the mountain.
De Yulong sneeuwberg. Als je goed kijkt zie je een regenboog in de wolken. /// The Yulong snow mountain. You can see a rainbow in the clouds.
Dit waggelbruggetje was spannend om over te wandelen. // This is a tricky bridge to cross the waterfall.
Een waterval die op ons pad ligt. / A waterfall that was on the way.
De tijger springende kloof // The tiger leaping gorge
Izabela and Beatriz nemen een pauze // Izabela and Beatriz take a break
Pavel haalt zijn materiaal boven voor een mooie foto // Pavel gets out the snapping gear
Izabela and Pavel. Izabela komt net van haar ezel en is heel content // Izabela just comes off the mule and is full of energy
Een steen-wijzer. Nog 1 uur wandelen naar onze herberg // A stone sign, one hour walk to the guest house
De Yulong sneeuwberg // The Yulong snowmountain
Dit huis is op weg naar de top van de berg. De 2 Chinezen proberen ons een ezel te verhuren om het laatste stuk te doen. Izabela gaat ervoor (Daar heb is spijtig genoeg geen foto van) // This house is on the way to the top. These 2 Chinese guys try to rent us a mule to climb the last bit. Izabela falls for it (Too bad I don't have a pic of that)
Op de weg komen we een Yi-vrouw tegen die geld wil voor deze foto. Ik loop rap weg ! // On the way we come across a Yi-woman and she wants money for the picture. I am off !
Izabela en ik worden gevolgd door de gast met de ezel. Hij wil ons zijn ezel verhuren om naar boven te gaan. // Izabela and me followed by the mule-guy. He wants to rent us the mule to climb the mountain.
Op de weg naar de top van de kloof // On the way to the top of the gorge
Onze eerste pauze. Na 1 uur wandelen ! Op de menu koeken en water // Our first break after 1 hour walking Cookies and water is the diet.
De tijger springende kloof // Tiger leaping gorge
Beatriz aan de Yangtze rivier // Beatriz at the Yangtze river
Een bergtempel op de weg van Lijiang naar de tijger springende kloof // A mountain temple on the way from Lijiang to the tiger leaping gorge
Fantastisch zicht op de Yangtze rivier en zijn omringend gebergte // Great view on the Yangtze river and its mountains.
Lijiang. Baima loogtan tempel met zicht op the Wanguiou pagoda. The Baima loogtan temple with view on the Wanguiou pagoda.
De oude stad in Lijiang // Old town Lijiang
Beatriz is content met de nieuwe Lonely planet van Zuid-Oost Azie // Beatriz is happy that we found the new Lonely planet of South-East Asia.
Lijiang. Authentiek restaurant in de oude stad. // Typical restaurant in de old town.
Lijiang is an amazing place and I want to show you some pictures of the old town. The town is very Chinese and has all wooden houses and cobblestoned streets. The small canals make it really complete. Have a look for yourself.
Lijiang is fantastisch !! Beter dan ik verwacht had, daarom deel ik graag enkele foto's van het stadje. De sfeer is heel chinees (toeristisch chinees natuurlijk, maar kom, daar leer je mee leven in China). De huizen hebben hun originele stijl behouden, met houten facades, en dat door het gehele stadje. De straten zijn uit kaseisteen, en om het helemaal landelijk te maken, vloeien er kleine kanaaltjes rondom de huizen. Heel mooi !
Het beste deel van de zomer is voorbij en ik hoop dat dat je tijd gevonden hebt om de batterij op te laden, is het thuis of op reis. In deze blog wil ik op een duidelijke manier tonen hoe ik China doorgereisd ben. En dat zonder dat je je wereldatlas van de zolder moet halen. Klik op de figuur die bij de engelstalige blog hoort, om de map van China op groot scherm te krijgen. De cijfers bij de steden zijn onze overnachtingen op deze plaats, en de zigzag lijntjes hebben ons van A naar B gebracht. (Dit was meestal een trein of een bus van heeel veel uren :) ). Als je China niet herkent in mijn landkaart dan ben je niet de enige - ik heb er ook miserie mee - gebruik mijn tip: zoek Peking rechts boven op mijn figuur. Het helpt !
Mijn China-reis heeft 1,5 maand geduurd, gelukkig met een stop in Mongolie want anders is 1,5 maand te langdradig in 1 land - rijst eten voor anderhalve maand bvb doe ik thuis ook niet. China is reusachtig groot en Beatriz en ik hebben ons deel ervan gezien. Van Tibet naar Inner Mongolie, van Peking en Shanghai tot in het zuiden van China, Guanxi en Yunnan. In het zuiden van China zie je de bekende rijstvelden en vind je het meer tropische stuk van China. De lokale chinezen (ik zeg lokale want er zijn veel chinese toeristen) dragen hun typische chinese hoed, ze brengen hun bamboo bootje van de ene kant naar de andere, en ze zijn waarschijnlijk allemaal vermomde Bruce Lee's. Om een voorbeeld te geven ik heb vrouwen van de derde leeftijd kung fu zien doen dus ik pas op wat ik doe !! Klik op de map en kijk dus even naar mijn China route.
Beatriz en ik nemen vanavond de nachtbus naar Lijiang om de tiger leaping gorge te beklimmen < http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_Leaping_Gorge > en we steken de grens over naar Laos op de 30ste Augustus. 'Sheh sheh' en geniet van de rest van het zomerweer,
The holidays are coming to their end and I hope you found time for a break, is it at home or on holidays. In this blog I want to show you the route that I have followed to go through China, without you getting out your dusty 15 kilo world atlas. Click on the picture to make it bigger and what it shows is China. The numbers and cities on the map are the overnights, and the zigzag lines are my travel throughs. If you don't see that the map is the map of China, no worries, I have trouble to recognize it too. A tip: look for Beijing north east. Then you know how to start the puzzle.
It took about a month and a half to do this trip through China, luckily with a break in Mongolia otherwise the overload of rice food would have been too much. China is a huge and Beatriz and myself, we did our bit, going from Tibet to Inner Mongolia, and from Beijing and Shanghai, 2 impressive Asian cities, to the South of China, Guanxi and Yunnan, that holds China's great terraced rice fields and that probably is more the China how you imagine it to look like. The locals wear their chinese hats, they float their bamboo boats on the river, and probably can take me out in 2 seconds with some kung fu arts. I love this part of China. So, have a look at the map and hopefully it makes things clearer.
Beatriz and me have the bus tonight to Lijiang and will go to see the tiger leaping gorge < http://en.wikipedia.org/wiki/Tiger_Leaping_Gorge > and will cross the border to Laos on the 30th of August. 'Sheh sheh' for now and enjoy the sunny days on your holiday !!
Typhoons are very common in the region of South China this time of the year. Typhoon Morakot hit Taiwan very badly this week. Luckily we were not in it !! In the picture you see Morakot's course on the 8th, hitting taiwan, on the 9th hitting mainland, and the 10th and 11th of August. We found out in a local newspaper on the eighth, Shanghai was under an orange typhoon alert. Fortunately the typhoon never reached Shanghai, the only noticable thing for us were heavy rains and very dark clouds.
On the 9th we were still in Shanghai and the big alert was over, the 10th we were on the train from Shanghai to Guilin (where we are now, Yanghzou to be correct.), and on the 11th we arrived in Guilin.
Today we heavy rains so we did intelligent things like watching a movie. Now it has cleared up so we go for a walk around this Benidorm-like village.
We zijn goed aangekomen in Shanghai en hebben de eerste stappen in de wereld al gezet. Eerste indrukken van Shanghai zijn, het is een grote stad met armoede en rijkdom rondom, de wereld expositie 2010 in Shanghai gaat nogal een knal gaan geven, en Bea en ik zijn onder de indruk van alle lichten in Nanjing Road, de winkelstraat van Shanghai.
We arrived in Shanghai and had already our first glimpse on the city. My first thoughts when I walk around the city are, the gap between rich and poor is huge, the world expo 2010 in Shanghai is gonna be massive, & Bea and me are very impressed with the lightshow in Nanjing Road, Shanghai's high street.
annex: 1. Het 'rode' paviljoen van China is net geschilderd. / The Chinese 'red' pavillion, just painted. | 2. Shanghai skyline.
PS: Ik zie net dat de mijn gepikte foto (van het internet) een toren mist. Bijlage 3, de ontbrekende toren.
PS: I just notice that my internet pic of the skyline of Shanghai misses a tower. Atm. 3, the missing tower.
Like you know the safe route home after a night out, the Chinese know the way to get around their Internet police. So I was surprised, after trying so many times to log into facebook, that the Chinese guy next to me asked me if I want to get into facebook. It must a common problem with foreigners not to know the inside info, that the Chinese guy offers me the work-around on a plate. The work-around is called hotspot shield and works like a proxy. For more details I play stupid.
Other blocked websites in China are Youtube and BBC News on China and apparently 10% of all websites. I even thought my blog was blocked for a moment, but the hardware of bloggen.be was under service so it was false alarm.
Miljaarrrrde !! I tried to add some pictures our pics in Beijing but it failed again maybe more luck later. To make up I try to attach 3 pics on this blog, you should click below this blog to open them.
1st: Me with the surroundings of the forbidden city in the back. 2nd: Bea on the Wangfujing diaje, the high street of Beijing. 3rd: Rainy Beijing. Every day it rains. The rain floods the city in just a few hours.
16.09.09. Half-Round the world in 1 year / Kick off. 9th of April 2009, Mumbai, India’s biggest city, is our best destination to take the train south to Goa, Kerala and Bangalore. From there we go 4,000 km by train back to north India, see Karnataka, Rajasthan, the Taj Mahal, Varanasi and Nepal. In Nepal we do small treks in the Himalayas and visit Kathmandu. Over de friendship highway, the route goes from Kathmandu to Lhasa by jeep, maximum altitude 5250m and we get to see the Mount Everest. In Lhasa we take the train through China, see the Terracotta warriors in Xi'an, and go 3,500m north to enter Mongolia and arrive in Ulan Bator. In Mongolia we camp in the Khovsgol area near the Russian Siberia, and renew the Chinese Visa to go back south. The clock says 4 months when we trained through China and see Yunnan, South China with its wonderful terraced rice fields. We enter the tropics and after 6 months travels we are in Vietnam. 2 months after that, we should have seen Angkor, the beaches in Thailand & Maleysia ...<e.d. 25.10.09. There is a change of plan after Angkor: we fly from Bangkok to Manila, we go to the Philippines!!> and on a ferry to Indonesia. From either Kuala Lumpur or Bangkok, we find our way to Sydney and work for 3 months. We will have traveled for 1 year when we are in Oz and ... and ... and ... that is how far we planned. But we were supposed to come back in 1 year but we are only half around the world. Beatriz and myself love Asia!! So much for planning ahead and scheduling. Let's just see how we get on and the more exciting our trip will be. Wish us good luck on the trip!!