.xml:namespace prefix = o ns = "urn:schemas-microsoft-com:office:office" />
Vandaag gaan we de licht frivole toer op.
Vader gaat uit vieren. Zit mn dasje goed? Zit mn jasje goed? We gaan op zwier met de vrolijke Siegfried op Vrijdag , de man achter dat gewezen heerlijke keuvelpraatje over indringende dingen waarvan de hele wereld wakker lag.
Dezelfde man dus van het stukje hieronder, Nonkel Siegfried is de naam. Hij heeft mij vandaag een enorm plezier gedaan door onze (de zijne maar ook de mijne) politieke overtuiging te gieten in het begrip TAAL, de zijne, de mijne en dus de onze! Al kleeft er volgens mij een schoonheidsfoutje aan zijn betoog : hij had er Guido Gezelle bij moeten bij betrekken met het onsterfelijke vers De Vlaamse tale is wonderzoet, voor wie heur geen geweld en doet. Spijtig, maar Nonkel is nu eenmaal geen West Vlaming.
Laten we in ieder geval aannemen, dat hij toch zijn klassiekers kent, en dat vers gewoon afstandelijk heeft willen toelichten, in de veronderstelling dat hij alleen schrijft voor slimme lezers. Zo zien we dat journalistiek talent best kan samengaan met politiek talent. In tegenstelling tot het gewauwel van Madame Béatrice Saccoche in Le Soir, kan de Nonkel inderdaad bogen op overtuiging gekoppeld aan voornaamheid.
Dat zoiets bij hem, na zoveel jaren bij de TV te zijn geweest, nog altijd niet verroest is, zegt meer over de man dan over de TV.
Vandaar de titel hierboven : Thuis Thuiser Thuist, als variante op het spreekwoord Oost-West Thuis best . Zonder universitaire opleiding terzake, maar met het eigen buik-gevoel voor expressie. My home is my castle!
Wat ik eigenlijk kwijt wou na het lezen van dat stukje poëzie van de Nonkel, is iets over het ding Margot, volgens Wikipedia een in Hasselt geboren Belgische schrijfster die regelmatig haar ding, uiteraard tegen vergoeding, kwijt kan in dM en dS, twee, zoals U weet, kwaliteitsvolle gazetjes. Aan die kwalificatie kunt U niet twijfelen : ze zeggen het van hun eigen zichzelf, het zal dus wel waar zijn. Een andere mening telt niet.
Kommer en kwel dus met Margot, de Frans-Spaanse tolkster/vertaalster die met mijn bloedeigen dochter op de Antwerpse tolkenschool de schoolbanken deelde. Moet daarbij zeggen, dat die van ons op het rechte pad is gebleven, en poëzie of proza bewaart voor de huiselijke kring. Zodat er tijd genoeg overblijft om op een deftige manier haar boterham te verdienen.
Het moet me dus van het hart als bezorgde nabij-vader : heeft Margootje er al aan gedacht hoe ze na de Vlaams Onafhankelijkheid haar boterhammetjes denkt te verdienen? Immers : Belgische schrifsters Frans/Spaans zullen niet langer welkom zijn in de Vlaamse media, gesteld dat dM en dS het zouden overleefd hebben. Zal haar Frans met Hasseltse tongval bij Madame Béatrice Saccoche welkom zijn? Misschien dat het graan van de Spaanse taal de storm kan weerstaan, om bijvoorbeeld aan de Costa Brava de kost te gaan verdienen bij de andere uitgeweken Oude Belgen
.Wat zou Margootje denken van het eerbaar beroep van paaldanseres?
Och kind! Luister naar Nonkel Siegfried. Kom bij de Niveanen! Ook hij was een late roeping, zelfs nog een veel latere dan gij.
o-o-o-o-o-o-o-o-o-
Taal
25-10-2010 - Siegfried Bracke -
Ik ben germanist. In Gent is mij vier jaar lang geleerd naar taal te kijken en te luisteren. Ik luister sindsdien niet alleen naar wát mensen zeggen, maar ook naar het hóe. En, zeker weten, beide staan voor inhoud: het een vaak voor de buitenkant; het andere vaak voor de binnenkant. Taal is een geweldige uitvinding.
Lelijke talen bestaan niet, maar het Nederlands is heel mooi. Omdat ik die taal het beste ken. Ik ben overigens lid van Onze Taal, lees gretig de publicaties van dat Genootschap, en ik laat stukjes in de krant over taal zelden ongelezen.
Zo ook dat van Margot Vanderstraeten, vorige vrijdag op de eerste bladzijde van De Morgen. Een stukje over het bijvoeglijk naamwoord Vlaams. Volgens Vanderstraeten een woord waarmee de hele samenleving is geïmpregneerd (sic). Schrijfster vraagt zich af wie dat geregeld heeft.
Uit het oprukkend gebruik van Vlaams leidt ze af dat solidariteit met Wallonië in de gehele Vlaamse samenleving al enige tijd zoek is Hoe ze dat weet? Omdat we steevast over de Vlaamse toptennisster Kim Clijsters spreken... Terwijl we Justine Hénin een Belgische topspeelster noemen, tenzij ze verliest, want dan wordt ze een Waalse... Het is de vraag, schrijft Vanderstraeten, waar deze manipulatie, deze hidden message, vandaan komt. En waar ze, zonder dat iemand er erg in heeft, naartoe sluipt.
Opvallend, en dan los van de vraag of het wel waar is wat hierboven staat over Henin en Clijsters: zonder meer wordt aangenomen dat het om een manipulatie gaat, zelfs een verborgen boodschap, zonder dat iemand daar erg in heeft. Wie dat op zijn geweten heeft, wordt niet geëxpliciteerd, maar ik neem aan dat dat ook zo bedoeld is, want daardoor is er een suggestie van geheime machten en krachten, misleiding, bedrog. Dat verkoopt beter...
Goede Margot, je schrijft het zelf: het woordgebruik is altijd een weerspiegeling van de maatschappij. En of we dat nu leuk vinden of niet, die maatschappij is op dat punt nauwelijks te beïnvloeden. Want taal is sterk; een wonderlijk instrument dat zich niet laat maken, maar zichzelf maakt (via de jawel altijd terugkerende wisdom of the crowds).
Er zijn trouwens geheel terzijde - in de geschiedenis voorbeelden zat van dictators die hebben geprobeerd via verplicht taalgebruik de werkelijkheid te veranderen; ze zijn in feite keer op keer mislukt.
In dit concrete geval, goede Margot, is de taal de weerspiegeling van het ontbreken van de Belgische publieke ruimte. België zit niet (meer) in het hoofd en het hart van de mensen, en via (onder meer) de taal is dat te zien.
Dat is ooit anders geweest. Toen ik kind was, en zelfs nog een tijdje daarna, was dat anders. Op de lagere school heb ik nog meesters gehad die vaderlandsliefde doceerden via Grote Verhalen. Maar op het eind van mijn humanioratijd is dat begonnen: de staatshervorming, eerst in dit verband zeer beduidend culturele autonomie genoemd. En cultuur, goede Margot, dat weet jij beter dan ik, cultuur is alles.
Toen al we schrijven begin jaren 70 van de vorige eeuw waren er mensen die waarschuwden voor wat jij nu beschrijft. Culturele autonomie, schreven ze, zou op termijn het einde betekenen van België. En daarom waren ze er ook tegen. Maar de democratie heeft hen niet gevolgd. Die eerste staatshervorming is er gekomen, en daarna nog een stuk of vier. Dat heeft sporen nagelaten in de taal.
En er is natuurlijk nog meer werkelijkheid: we kijken naar de Vlaamse televisie(s), we lezen Vlaamse kranten en boekskes, we lezen (vooral) Vlaamse auteurs. Niet dat we iets tegen andere hebben, of dat die andere hier niet te krijgen zouden zijn. Maar Vlaanderen, dat is nu eenmaal onze thuis, onze (leef)wereld, onze komt ie !!! identiteit. Of jij dat nu leuk vindt of niet, het is wel zo.
En, goede Margot, uit Vlaams valt niets af te leiden over solidariteit met Wallonië. En zeker niet dat die in de gehele Vlaamse samenleving al enige tijd zoek is. Ik kom de laatste tijd veel mensen tegen in zogeheten Vlaamse kringen (daar is/was overigens dat adjectief al langer gemeengoed J), en wat me daar opvalt: het zijn uitgesproken solidaire mensen, met een zeer groot gevoel voor rechtvaardigheid ook. Maar net daarom vragen ze een eind te maken aan solidariteit die én de gevers én de krijgers allebei ten gronde richt.
Vlaams is dus geen vieze ziekte, noch het resultaat van doorgedreven communicatiestrategie. Het is gewoon de werkelijkheid. Ik omarm ze.
STOP EENS N BLOKKER BLOGGER IN UW TANK
|