Cultuursfinx
Droom en daad
13-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Divadom en Demonie van het Derde Rijk geïnventariseerd
Klik op de afbeelding om de link te volgen Liefde en waanzin ter grotere glorie van het nazidom

__________

Huismoeders naast en tegenover Paradevrouwen

Vrouwen waren ten tijde van de nationaal-socialistische heerschappij in de eerste helft van de vorige eeuw gereduceerd tot de functies, die het reilen en zeilen van huis, haard en nakomelingschap betroffen. Toch zijn tal van fervente aanhangsters van de nazi-ideologie aan die beperkingen vroeg of laat ten gronde gegaan. Daarnaast was er ook een reeks individuen die erin is geslaagd de barrières te doorbreken en zich op een andere manier te profileren ten faveure van het rijk der uitzonderlijke boosaardigheid in Midden-Europa gedurende vooral het derde en vierde decennium van de twintigste eeuw. Daartoe behoorden niet alleen de echtgenotes van de bonzen wier naam en toenaam zich qua infamie tot ver buiten de grenzen van Europa hadden weten te vestigen. Op die manier functioneerde zowel de gewezen actrice Emmy Göring als de Hitler-leerlinge Henriette von Schirach, die, evenals nog andere dolle dames uit de sfeer der wederhelften van nazibonzen, hun taak daarin zagen de mannen te ondersteunen waar ze konden. Magda Goebbels — de echtgenote van de zeer begaafde en even zeer gedegenereerde propaganda-minister — speelde zelfs een heel bijzondere rol: die van Eerste Dame van het Derde Rijk, mede doordat Hitler zijn geliefde Eva Braun niet op de voorgrond plaatste.

Vrouwen in de kunsten
Ook enkele dames uit de wereld der kunsten, wier roem eveneens het regionale Duitse cultuurgebied was ontstegen, deden hun uiterste best met hun gaven het ware wezen van de nazicultuur een kunstzinnig aanschijn te geven — zoals in het geval van de filmactrice en zangeres Zarah Leander (1907-1981) — of de triomf van het nationaal-socialistische karakter onnavolgbaar in beeld te brengen, hetgeen de fanatieke Leny Riefenstahl (1902-2003) heeft gerealiseerd. Achteraf was ze, uiteraard, zou je willen zeggen, zelf slachtoffer van nazi-intriganten en moest ze vanzelfsprekend steeds voor haar leven vrezen binnen die cultus. Kortom, een weerzinwekkend wezen.
Tussen al die uitgelezen vrouwen, die vooral in eerste instantie een paraderol als wederhelft van een lid van de Nazi-Prominenz dienden te spelen, bevonden zich ingetogen levende jongedames, met hun verliefdheid-in-enigerlei-vorm op de Führer, zoals Hitlers nicht ‘Geli’ d.w.z. Angela Raubal — de dochter van zijn halfzuster — die als geen ander na de oorlog de fantasie van zo menigeen heeft geïnspireerd: journalisten, historici en psychologen. Deze konden putten uit tal van memoires van partijgenoten van anno dazumal, welke in de periode na de ineenstorting allengs beschikbaar zijn gekomen.

Historisch gedegen onderzoek
In 1998 is het eerste deel van een zeer omvangrijke studie naar het functioneren van deze nazivrouwen gepubliceerd. Twee jaar later kwam het tweede deel en na nog eens zo’n zelfde periode werd de trilogie gecompleteerd. In 2005 is de inmiddels tot bestseller-reeks geavanceerde publicatie in dertig talen overgezet, hetgeen aantoont hoe groot de belangstelling ook buiten de Europese grenzen — variërend van Amerika tot China — in feite is. Bovendien is het een goede erkenning voor het acribische onderzoek dat Anna Maria Sigmund heeft verricht. Deze historica van het Institut für Geschichtsforschung van de Universität Wien heeft in haar drie boeken met in totaal twintig vrouwenportretten een stukje monnikenwerk verricht dat op onnavolgbare wijze een aanvulling vormt op de reeds bestaande literatuur, die deze dameswezens voor een deel reeds in kaart gebracht had.
Dat slechts weinigen van al deze echtenotes en maitresses de zo dikwijls gepropageerde hoge normen en waarden konden realiseren, werd angstvallig voor de buitenwereld geheim gehouden, en dat kon voor een deel als gevolg van de hermetisch gesloten hofhouding die Adolf Hitler er op nahield.

Nicht Geli en ‘Zuster Pia’
Toen Hitlers nicht Angela aan het eind van 1927 — ze was toen negentien jaar oud — van oom Dolf te horen had gekregen dat ze twee jaar zou moeten wachten, alvorens hij erin zou toestemmen dat ze met zijn chauffeur in het huwelijk zou treden, bleek dat in de praktijk geen ander doel te hebben dan dat dit huwelijk, door middel van directe en aan derden geïndiceerde maatregelen, op de lange baan zou worden geschoven, en daarin is de bezorgde Oom Adolf dan ook geslaagd. De brief die de, op dat punt nog, naïeve Geli op kerstavond van dat jaar aan haar geliefde schreef, is in 1993 te München geveild. Het is een document dat voor het eerst een duidelijk beeld verschaft van de relatie tussen nicht en oom, die uiteindelijk mondde in de zelfmoord van Geli in september 1931.
Een andere rasechte nazivrouw — echter niet door huwelijks- of familiebanden aan Hitlers kongsi gelieerd — was de door eigen gebrek aan menselijkheid tot op het merg met fanatisme vergiftigde Eleonore Bauer (1885-1981), beter bekend als Schwester Pia, de draagster van de Blutorden des Dritten Reichs. Haar geestelijke mismaaktheid valt het best te illustreren door een citaat uit haar praktijkwerkzaamheden als rechtgeaarde katholieke ‘zuster’. Tijdens de kerstviering met alles erop en eraan, die zij had geïnitieerd voor een klein aantal gevangen rijksduitsers in het concentratiekamp Dachau in december 1941, sprak zij: “Die Juden aber müssen krepieren und durch den Kamin gehen.” Toen daarop een kapo — een gevangene, die toezicht hield op een Arbeitskommando — vol trots vertelde dat hij reeds 96 Joden had gedood en hem er nog slechts vier ontbraken om het honderdtal vol te maken, kuste zuster Pia hem en gaf hem ook een extra kerstpakket.
Voor wie het nog niet wist: het ware gezicht van het Derde Rijk bestond uit geïncarneerde, nog steeds onvoorstelbare, beestachtigheid, niet alleen bij een enorme groepering van door machtscomplexen en expansiedrift gevormde zielige, onwelriekende mannetjes, maar evenzeer in wezens, die als echtgenotes, moeders en representantes van het malicieuze misdaadsyndicaat van Berlijn de keerzijde van de medaille hebben gepresenteerd, die echter niets anders was dan een spiegelbeeld.
_______
Anna Maria Sigmund: Die Frauen der Nazis. — Die drei Bestseller vollständig aktualisiert in einem Band. 1.072 pag., paperback; Wilhelm Heyne Verlag, München, 2005; ISBN 3-458-60016-9. Prijs € 15,—. (Deze prijs geldt alleen in de BRD en in Amsterdam bij Boekhandel Die Weisse Rose.)


13-06-2007, 00:00 geschreven door Heinz Wallisch  
12-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De dichteres Hanny Michaelis (1922-2007)
Klik op de afbeelding om de link te volgen

ALS de laatste ballon
de mist is ingegaan,
het laatste kaartenhuis
in elkaar is gevallen
en de laatste zeepel
uiteengespat, zal ik komen
met knikkende knieën
in de zekerheid dat ik
niet word afgewezen.


Uit: De rots van Gibraltar
G.A. van Oorschot, 1969


Op maandag 11 juni is de dichteres Hanny Michaelis in de leeftijd van 84 jaar gestorven en  geheel in de Joodse traditie is zij reeds op dinsdag 12 juni ter aarde besteld. Dit is gebeurd in kleine kring; een officiële herdenking is voorzien voor woensdag 20 juni in museum De Burcht. Hanny Michaelis werd in Amsterdam geboren in 1922, op 19 december. Als gevolg van de extremistische rassenwaan van Hitler en consorten verloor ze haar beide ouders in de oorlogsjaren. Daaraan refereert ze ook in haar gedichten, zoals in De rots van Gibraltar (1969).
In 1948 trad ze in het huwelijk met collega-pennenvoerder Gerard Kornelis van het Reve (1923-2006), en een jaar daarna verscheen haar eerste bundel bij uitgeverij Meulenhoff: Klein voorspel (1949), gevolgd door nog vijf bundels in een tijdsbestek van 22 jaar. Water uit de rots kwam in 1957 uit, in 1962 gevolgd door Tegen de wind. In 1966 werd Onvoorzien gepubliceerd, en de laatste bundel kwam in 1971 uit, met als titel Wegdraven naar een nieuw Utopia.

__________

TUSSEN de andere bomen,
welige groene gevaartes,
die ene, ieder jaar schraler in knop
en nu alleen nog maar een fijn
vertakt skelet, broze vergroting
van een blad in de herfst
dat tot op de nerf is verteerd.

Een caricatuur van Goethe’s
groengouden levensboom,
maar dichter bij de waarheid.

 
Uit: De rots van Gibraltar (1969)

_________

Doordat de herenliefde in het leven van haar echtgenoot een voor verdere samenleving bezwaarlijke rol ging spelen, gingen de beiden uiteen, maar ze bleven goed bevriend, en ook later heeft Hanny Michaelis haar ex nog meer dan eens opgezocht. Toen Gerard Reve in april 2006 overleed, was ze echter al te ziek om zijn begrafenis, in het Belgische Machelen-aan-de-Leie, bij te wonen.
In 1985 heeft Hanny Michaelis een kleine keuze uit eigen werk geleverd aan uitgeverij Van Oorschot voor een verzamelbundel met werk van dichteressen: Gedichten — 1945 G.A van Oorschot 1985.
Daarna stelde zij een keuze uit eigen werk samen, die in 1989 als Het onkruid van de twijfel werd gepresenteerd. In 1996 werd al haar poëzie in één bundel bijeengebracht: Verzamelde gedichten. In 2006 is daarvan de vierde druk uitgebracht. Een jaar dáárvoor had J.J. Voskuil nog een bescheiden keuze uit haar gedichten gemaakt.
Hanny Michaelis werd in 1995 onderscheiden met zowel de Anna Bijns Prijs, alsook de Sjoerd Leikerprijs voor haar gehele oeuvre. Drie decennia eerder, in 1966, had zij de Jan Campert-prijs ontvangen.
In 2002 zijn haar jeugdherinneringen uitgekomen onder de titel Verst verleden, over haar wel en wee in de jaren twintig en dertig in de hoofdstad.

________

DE triomfantelijke moeders
achter hun kinderwagens
zouden van me walgen als
ze wisten hoe opgelucht
ik me voelde toen ik merkte
dat ik niet zwanger was
en geen moord hoefde te plegen
om te voorkomen dat door mijn toedoen
iemand gedwongen zou worden
zich aan het naargeestige leven
vast te klampen uit angst
voor de dood.

 
Uit: De rots van Gibraltar (1969)

__________

De foto van Hanny Michaelis is van uitgeverij Van Oorschot te Amsterdam.



12-06-2007, 00:00 geschreven door Heinz Wallisch  
11-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vítězslava Kaprálová componist van de week bij de Vara op Radio 4
Klik op de afbeelding om de link te volgen In april 1940 verbleef de Tsjechische componiste Vítězslava Kaprálová al een maand langer dan een jaar in Frankrijk, omdat ze niet terug wilde naar haar geboorteland. Ze trouwde er met de schrijver Jiri Mucha, en twee maanden later kwam er een einde aan haar jonge leven, dat verse huwelijk, en haar, zij het ietwat moeizame, loopbaan als componiste. Ze overleed, volgens zeggen, aan tuberculose. In dat korte leven heeft ze een toch aanzienlijk oeuvre nagelaten van veertig composities, waarvan er in de loop van deze week in totaal zestien zullen worden voorgesteld in het programma Componist van de week, een programma van Thea Derks, dat normaliter van maandag tot en met vrijdag tussen 19:30 uur en 20:00 uur via de Nederlandse zender Radio 4 door de Vara wordt uitgezonden. [1]
In de uitzending van maandag 11 juni worden de volgende stukken aan u voorgesteld:
1. Twee liederen, opus 4; gezongen door de sopraan Dana Buresova, aan de piano begeleid door Timothy Cheek.
2. Burlesque voor viool en piano; uitgevoerd door Josef Dolezal, viool en Jan Erml, piano.
Dit betreft opnamen, die de Tsjechische Radio Brno op 6 april 1955 heeft gemaakt.
3. Januari. De uitvoerenden zijn Dana Buresova, sopraan; Timothy Cheek, piano; Magda Cáslavová, fluit; Petr Zdvihal en Jan Valta, viool; David Havelik, cello.
4. Twee delen uit het Strijkkwartet, opus 8: (2) Lento, en (3) Allegro con variazioni.
___________
[1] Een enkele keer wordt van deze structuur afgeweken, bij voorbeeld door een festival of vanwege een andere, actuele aanleiding. In dit geval wordt vrijdag geen werk van Vítěslava Kaprálová uitgezonden, omdat de zendtijd die avond is uitgetrokken voor de componist van de Dag: Hanno Eller, van wie een werk zal worden uitgevoerd, dat rechstreeks vanuit de Festivaltent op het Plein de ether zal worden ingestuurd.

 


 




11-06-2007, 11:43 geschreven door Heinz Wallisch  
10-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De onvoorwaardelijk-muzikale memoires van dirigent Michael Gielen
Klik op de afbeelding om de link te volgen In juli wordt dirigent Michael Gielen tachtig jaar, en naar aanleiding daarvan komt er een nieuwe versie van de Gurre-Lieder van Arnold Schönberg (1874-1951), waarover we u dan nader zullen informeren. Die acht decennia zijn bepaald niet ongemerkt aan dit wezen voorbijgegaan. In een verkeerde tijd in Duitsland te hebben moeten opgroeien, heeft zonder enige twijfel zijn sporen nagelaten, en bijgedragen tot verdere sensiblisering jegens kwalijke stromingen in maatschappij, kunst en cultuur. Op zijn zesde vertrok het gezin uit Dresden naar Wenen en vervolgens naar Argentinië. Daar leert Michael Gielen in zijn functie als koorrepetitor aan het Teatro Colón de grote dirigenten kennen en beleeft hij een optreden van Maria Callas. Bekendheid krijgt de musicus Michael Gielen als hij, 22 jaar oud, het complete pianowerk van Arnold Schönberg speelt. Eenmaal terug in Europa, beleeft hij hoogte- en dieptepunten, vooral op de internationaal hoog geschatte podia: Wenen, Stockholm, Brussel, Amsterdam, Frankfurt am Main. Zijn chefschap aldaar beschouwt Gielen als een centrale gebeurtenis.
Alles wat hij heeft beleefd en ondergaan als bijzonder, is opgetekend in zijn Memoires, die in 2005 al zijn verschenen, maar die nu, zo kort voor zijn tachtigste verjaardag, best nog even weer onder de aandacht van de eventueel geïnteresseerden mogen worden gebracht. Het is vooral de boeiende veelzijdigheid in de muzikale en muzikanteske persoonlijkheid Gielen, die het is gelukt de grote lijn van Bach, via Beethoven en Mahler niet alleen tot in het begin van de eenentwintigste eeuw vast te houden, maar deze tevens te verbinden aan tal van jonge componisten uit de wereld der avantgarde, die hij (mede) tot ware grootheden binnen de muziektraditie heeft weten te genereren. En ook op hoge leeftijd is het een Rode Draad in zijn leven gebleven: Traditie en Vernieuwing onlosmakelijk met elkaar te verbinden.

____________

Michael Gielen: »Unbedingt Musik« — Erinnerungen. 368 pag., gebonden, met tal van afbeeldingen en een discografie; Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig, 2005; ISBN 3-458-17272-6. Prijs € 19,80 (deze prijs geldt in de gehele BRD en in Nederland, maar dan bij Boekhandel Die Weisse Rose te Amsterdam).






10-06-2007, 14:00 geschreven door Heinz Wallisch  
09-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.'Waterloo' van Sergej Bondartsjoek zondagnacht en dinsdagmiddag op Arte
Klik op de afbeelding om de link te volgen Op de foto: Regisseur Sergej Bondartsjoek (1920-1994).
__________

Een imposant gebeuren is het altijd weer, een film te zien van Sergej Fjodorovitsj Bondartsjoek (1920-1994), of dat nu om de zwart-wit verfilming van Shakespeare's
King Lear gaat of om Война и мир (Oorlog en vrede) uit 1967, die meteen de duurste film uit de Russische geschiedenis is geworden, en de regisseur een Academy Award (Oscar) heeft opgeleverd voor beste buitenlandse film. Drie jaar daarna was Ватерлоо (Waterloo) aan de beurt, waarin Napoléon Bonaparte, evenals in Oorlog en Vrede, een zeer vooraanstaande rol speelt.
In de nacht van zondag 10 op maandag 11 juni presenteert de Duits-Franse cultuurzender Arte deze film in breedbeeld. Als aanvangstijdstip staat 00:40 uur vermeld. De film heeft een duur van twee uur en acht minuten. Een herhaling wordt aanstaande dinsdag, 12 juni, uitgezonden vanaf 14:40 uur.
Bij de hoofdrollen komen we veel bekende namen tegen: Rod Steiger (Napoléon), Orson Welles (Louis XVIII), Jack Hawkins (Sir Thomas Picton), Christopher Plummer (Duke of Wellington), Rupert Davies (Lord Gordon). De Italiaanse componist Nino Rota (1911-1979) schreef de muziek.
Evenals in Oorlog en vrede worden groots opgezette scenes van veldslagen getoond. Het verhaal is een reconstructie van 100 dagen uit het leven van de imperialistische dictator Bonaparte, beginnend bij zijn ontsnapping van het eiland Elba, waar hij zijn leven elf maanden als banneling had doorgebracht, tot en met de nederlaag van Waterloo.

 


 




09-06-2007, 21:40 geschreven door Heinz Wallisch  
08-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Een vervelende morgen — zonder Romantiesch avontuur

Deze dag begon met Een vervelende morgen. Hoewel ik ontwaakte temidden van mijn in een halve eeuw
opgebouwdeHoutsnede van Denise Acket in 'Korte Arabesken' van Louis Couperus, in de WB-editie uit 1940, bij het verhaal 'Onder de olijven' Verzamelingen, voelde ik direct dat dit geen etmaal zou worden van een Romantiesch avontuur.
Ik besefte dat ik er beter aan zou doen, mij maar eens te beraden over de vraag of ik niet toch nog enkele Bladen uit mijn dagboek zou moeten ordenen, en wel zodanig dat mijn periode van Wonen in het buitenland eindelijk die plaats zou krijgen, die zij op grond van haar belangrijkheid verdient. Soms verlang ik heimelijk terug naar die tijd en bedenk ik dat ik toen aanbiedingen bewust heb afgeslagen die me echter zeker in staat zouden hebben gesteld om heden ten dage, in plaats van in een grote stad in het nuchtere Nederland, mijn leven door te brengen in oorden waar ik Onder de olijven zou kunnen vertoeven, en als de zon me te fel zou worden, mij eventueel met alle egards te laten omgeven door iemand die naar de welluidende naam Salvatore zou luisteren, met aan mijn zijde dan nog weer wat extra katten, waaronder ééntje met de aldaar zeer passende naam Imperia.
Doch nu dat alles, als gevolg van mijn eigen weigering ruim drie decennia geleden, anders is verlopen dan tot de mogelijkheden zou hebben kunnen behoren, neem ik veelal nuchter genoegen met Begeertes naar kleine wijsheden.
Aamborstigheid als direct gevolg van de nachtelijke, zeer dichte, mist weerhield mij van een Morgenwandeling en daarom stelde ik de hond voor om in de zijtuin maar weer eens te gaan inspecteren of de beide laurieren in de nacht opnieuw waren gegroeid. Hond Amber kreeg, zoals altijd, onmiddellijk assistentie van de beide oudste katers, die nooit ver van huis zijn. Sasja, de vijftienjarige, zoekt weer veel sterker het contact met de oude vertrouwden, nu hij zeer onlangs, na een laatst Tragiesch diner, weduwnaar is geworden. Dertien jaar was hij met zijn vrouw Bontje, die tevens zijn halfzuster was — zelfde moeder, andere vader — dag en nacht samen, en dan is het wel even wennen, zo zonder wederhelft. Ooit was die tuin naast mijn huis een klein paradijs zo vol groen dat geen enkele voorbijganger kon zien of zich iemand in het ‘Zen-gebeuren’ bevond. Daaraan terugdenkend, besefte ik dat veel van dat, enkele jaren geleden, gerooide groen voor mij, niet eens zo langzaam maar wel heel zeker, was omgevormd tot Boomen van weemoed en smart.
Houtsnede van Denise Acket in de uitgave uit 1940 van Wereldbibliotheek Amsterdam, met Couperus’ 'Korte Arabesken'. Deze is afgedrukt in het verhaal 'Avond in het casino' Na eerst wat lopende zaken te hebben afgehandeld, besloot ik, per eigentijdse vélocipède, met Amber de nodige boodschappen te gaan doen — ik ben tenslotte De man in huis, die zich, met alle respect voor Het verbeelde leven, ook dient te bekommeren om zaken, die nuchterheid en realiteitszin vereisen. Fietsend langs een imposant gokpaleis, dacht ik terug aan die éne Avond in het casino, toen een ‘tante’ van me — ondanks een belofte niet meer dan vijftig gulden in te zetten, meende mij te kunnen vermurwen daar toch vijfduizend van haar beschikbare budget voor te willen gebruiken. Omdat zij zeker was van Een millioen, dat Rockefeller zou kunnen verliezen, maar zij, Heleen, zeker zou winnen, zo niet nog flink wat meer. Over der menschen kinderlijkheid gesproken. Maar als ze werkelijk zou hebben gewonnen . . . ik had het maar hoeven te indiceren, en ze had, echter zonder ook maar in de geringste mate notie te hebben wat het wel eens zou kunnen zijn, zomaar een Aviatie-week voor me laten organiseren.
Dit alles de revue te hebben laten passeren, was ik aangeland bij een antiquariaat waar voortdurend de opruimingsdozen en dito kratten worden aangevuld. En tussen het vele dat ik al dikwijls had gezien, bevond zich heden een exemplaar van — u raadt het vast al wel — L. Couperus: Korte Arabesken (1911), hier echter in de gebonden editie van Wereldbibliotheek (1940), vijfde druk, ‘9e duizendtal’, met bandontwerp en houtsneden van Denise Acket. De eerste helft van het boek was wel, netjes, gelezen, de tweede helft bewees maagdelijkheid doordat het boek steeds weer dichtviel als ik het opende. Hoewel ik Korte Arabesken wel tussen diverse andere werken van deze meneer L. Couperus heb staan, kon ik de verleiding niet weerstreven, dit exemplaar te kopen. Voor de houtsneden, zeg maar. Een echte aanslag op het huishoudbuget is het niet geworden. Het boek kostte zeven euro, maar omdat het langer dan twee jaar in de winkel stond, kreeg ik het mee voor vijftig cent.

___________
Afbeeldingen
1. Houtsnede van Denise Acket in Korte Arabesken van Louis Couperus, in de WB-editie uit 1940, bij het verhaal Onder de olijven.
2. Houtsnede van Denise Acket in de uitgave uit 1940 van Wereldbibliotheek Amsterdam, met Couperus’ Korte Arabesken.

08-06-2007, 00:24 geschreven door Heinz Wallisch  
07-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Opera Lakmé van Leo Delibes, zaterdag op Klara radio vanuit Montreal
Klik op de afbeelding om de link te volgen De opera Lamé van Léo Delibes (1836-1891), gecomponeerd in 1883, op teksten van twee librettisten: de toneelschrijver Edmond Gondinet (1828-1888) en diens collega-auteur Philippe Gille (1831-1901), gebaseerd op een roman van de eveneens Franse schrijver Pierre Loti (1850-1923) getiteld Le mariage de Loti — met daarvóór een geheel andere titel: Rarahu — zal op zaterdagavond  9 juni worden uitgezonden via de Nederlandstalige, Belgische radiozender Klara. Het gebeuren begint om 20:00 uur en neemt — samen met wat parafernalia, zoals in dergelijke programma's, niet alleen bij Klara, gebruikelijk is — de gehele verdere avond in beslag.
Aangezien ik medio april daarover een uitgebreid geïllustreerd artikel heb gepubliceerd op het weblog van Rond 1900.nl, All art is quite useless, verwijs ik u graag naar die bijdrage.


07-06-2007, 20:48 geschreven door Heinz Wallisch  
05-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Kritiek en haar functie — feiten en fictie
Klik op de afbeelding om de link te volgen Foto: Criticus tijdens de pauze van een
relatief grootschalige presentatie van een
nieuw boek, alweer enkele jaren geleden.

__________

Iemand zonder benen
“Een criticus is iemand zonder benen, die de wereld wil leren lopen,” las ik in een academische agenda, toen ik zelf net een half jaar vrijwel dagelijks dagbladkritieken schreef over klassieke muziek, en ik, letterlijk aan de vooravond stond van mijn avontuur, zoals beschreven in het verhaal, dat men in deze krant kan lezen onder de titel Recensent, verschenen op 20 mei, in de categorie Verhalen.
Het was de zomer van 1975 en ik had net het verzoek gekregen om in een mij geschikt dunkende vorm een bijdrage te schrijven — voor de grote kunstbijlage van de krant, die eind augustus van dat jaar zou verschijnen, over mijn gevoelens en ervaringen gedurende die zes maanden en hoe ik aankeek tegen het fenomeen kritiek en de bejegening door anderen sedert ik die functie vervulde. Mijn bijdrage begon met de zin, waarmee ook deze beschouwing opent, en eindigde met Oscar Wilde: “Men kan nog eerder een vrouw of een grafschrift geloven dan een criticus vertrouwen.”

Extremen
Op de persoonlijke elementen wil ik, althans in deze context, niet ingaan, hoezeer deze ook hebben bijgedragen tot verder inzicht in de vele diepten en de weinige hoogten in het wezen van het gemeenste — en mede daardoor — gevaarlijkste van alle roofdieren: de mens.
Wat ik aan uitersten heb gesignaleerd, is verbijsterend: nuances behoorden tot de categorie onbetaalbare antiquiteiten, en de dwaasheid van het ene extreme was inwisselbaar tegen die van het andere: of je werd op handen gedragen, en kreeg bijna een nimbus aangereikt — want binnen enkele weken na mijn aantreden in de kolommen van die (voor mij toen nog, doch slechts heel kort, enige) krant wist bijna elke organisator van concerten in de wijde omgeving van de noordelijke metropool wie ik was en hoe ik eruit zag —, of je werd heel korzelig bejegend: of kritiek nou zo nodig was, of je het fijn vond altijd zo negatief te zijn (wat overigens in nog geen tien procent van de gevallen zo was), en of je zelf ooit dat ‘gekraakte’ orgelstuk misschien al eens beter had uitgevoerd. . .

Onverstand
De recensent kon niet schrijven en had geen verstand van datgene waarover hij oordeelde. En uiteraard was het een schande dat zo iemand zomaar een mening verkondigde. Maar kritiek op de kritiek was niet alleen geoorloofd, maar vanzelfsprekend, immers "héél wat anders!"
Het meest opvallende element was, dat als je op bepaalde concerten géén acte de présence had gegeven, de ochtend erna men wel naar de krant belde of de recensie “vandaag of morgen” zou komen, enzovoorts. Men verlangde naar nieuwe teksten van het onverstand. . .

Reactie
Zo ben ik aangeland bij de opvatting van lezeres Rina van Dijk, die een recatie stuurde op De Professor weet het beter [1] — een leuk, anekdotisch gebeuren in het leven van drie protagonisten uit het literaire München, nu zo’n 75-80 jaar geleden. Zij stelt, dat de professor misschien wel gelijk had met zijn opvatting dat interpretatie geen taak van de dichter, maar van de criticus was.
Welnee! Noch de professor, noch Rina van Dijk heeft in deze gelijk. . . Maar je kunt met evenveel doodsverachting de stelling verdedigen dat zij beiden gelijk hebben. Kan zoiets dan? Ja, als het besef maar wel daagt: beiden ‘slechts’, dan wel ‘zelfs’, voor vijftig procent.

Functie
De functie van de kritiek heeft haar plaats in de maatschappij, zowel in de zin der filosofie, als die welke de vorm aanneemt van interpretatie, en tevens die van beoordeling. Zo heeft elke vorm van kritiek bestaansrecht, mits deze de feiten die, op welke wijze dan ook, een rol spelen bij het ontstaan van enig (kunst)werk, geen geweld aandoet. Dat is de objectieve kant van de zaak der kritiek, voor de rest is alles slechts een kwestie van subjectiviteit.
De beoordeling door derden — welke dan ook — beperkt zich ook hier helaas tot twee uitersten: de ene groepering verklaart de kritiek heilig en onaantastbaar, volgens anderen is nu juist 'de criticus' de enige die nooit iets van een roman, gedicht, een film of concert, een schilderij of toneelstuk heeft begrepen. De gulden middenweg en alle nuances daaromheen zijn ver te zoeken.

Klabund versus Kutscher en vice versa
We zullen het in casu Kutscher versus Klabund niet kunnen reconstueren, dus blijft het gissen, en is mijn vraag in principe slechts een retorische: had de professor geweten dat Alfred Henschke de dichter in kwestie was, zou hij dan ook zo hebben gereageerd? Aannemelijk in de ons inmiddels bekende situatie is, dat het niet zo ver zou zijn gekomen omdat de professor — ongetwijfeld vol trots dat hij Klabund kende en hem ook nog eens zelf als dichter had ontdekt — hem in het gebeuren zou hebben betrokken, niet meer overdonderd had kunnen raken — want overdonderd was-ie, en dat zegt al heel veel — en, mede gelet op Kutschers welwillende houding ten opzichte van het nieuwe in de literatuur, zou die hele geschiedenis — met eventueel dezelfde waardering en dezelfde opgetogenheid — nou nèt een ander verloop hebben gekregen.

Polyinterpretabel
Het geldt zeker niet voor alle poëzie, maar een dichter die letterlijke of figuurlijke beelden omzet in tekst, heeft vanzelfsprekend het volste recht deze te interpreteren en zijn (subjectief ondergane) bedoelingen kenbaar te maken.
Poëzie mag, wat mij betreft graag, voor velerlei uitleg vatbaar zijn. De lezer heeft recht op eigen, letterlijke en/of figuurlijke, beelden bij het ondergaan, en als gevolg daarvan het interpreteren, van de eigen gevoelens. Dat zoiets bij ieder een volstrekt ander resultaat kan opleveren, is alleen maar een aanwinst. En als zij of hij door de combinatie — van datgene wat wordt aangereikt in tekst, en het resultaat van het ‘uitwerken’ in een conglomeraat van grijze cellen — ook nog eens wordt geprikkeld, is een der belangrijkste functies die literatuur heeft, zo en passant gerealiseerd.
__________
[1] De Professor weet het beter is te vinden op dit weblog, op 31 mei 2007.


05-06-2007, 00:00 geschreven door Heinz Wallisch  
04-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wolfgang Hilbig (1941-2007) — het literaire einde van alle zekerheden
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Groen graf
Twee weken geleden kocht ik in een antiquariaats-opruiming het boek had een paar jaar kennelijk onberoerd in de kast gestaan en werd daarom voor de somma van vijftig cent van de hand gedaan ― een nog ongelezen, en in staat van nieuw verkerend, exmplaar van de verhalenbundel ‘Grünes grünes Grab’ van Wolfgang Hilbig, een boek dat ik veertien jaar geleden al eens ter recensie van de uitgever had gekregen. Weinig kon ik op dat moment bevroeden dat zelfs de titel een voorbode inhield: vandaag, maandag 4 juni, bereikte mij de mededeling dat de schrijver jongstleden zaterdagavond op 65-jarige leeftijd was gestorven. Hij was al enige tijd ziek.

Het vroegste — en derhalve voor mij oudste — van Wolfgang Hilbigs gedichten dat ik in eigen huis kon vinden, dateert van 1965 en heeft geen titel. Het is afkomstig uit een bundeling Proza en lyriek uit 1992, toen uitgeverij Reclam nog een sepaaat functionerende Ost-Abteilung had en deze bundel heeft gepubliceerd. Deze is helaas niet meer verkrijgbaar. De inhoud geeft een heel goed beeld van de schrijver Wolfgang Hilbig tot op dat moment.


ihr habt mir ein haus gebaut
laßt mich ein anderes anfangen.

ihr habt mir sessel aufgestellt
setzt puppen in eure sessel.

ihr habt mir geld aufgespart
lieber stehle ich

ihr habt mir einen weg gebahnt

ich schlag mich
durchs gestrüpp seitlich des wegs.

sagtet ihr man soll allein gehen
werde ich gehen
mit euch.

__________

Chicanes
Wolfgang Hilbig werd in 1941 in het Thüringse Meuselwitz geboren en was daardoor, later van lieverlee, burger van de DDR. Hij stamde uit een mijnwerkersgezin, en had slechts acht leerjaren aan de Volksschule mogen doorlopen. Toch slaagde hij er nog relatief jong in een plaats als schrijver te veroveren, al ging dat niet zonder slag of stoot, en had hij bij tijd en wijle flink te lijden onder de chicanes van de culturele apparatsjiks van de partij, die hem overigens, zij het vanuit hun optiek, zoveel mogelijk hebben genegeerd. Vanaf het midden van de jaren zeventig zijn de eerste gedichten van Hilibig in het westen gepubliceerd, maar toen er, in 1979, bij Fischer in Frankfurt am Main, een hele bundel met lyriek ineens was verschenen, werd hij enige weken in voorarrest gehouden en kreeg hij vervolgens een geldboete voor die overtreding.

Literaire kosmos
Kort nadien is zijn eerste prozawerk uitgekomen, en binnen zeer korte tijd snelde zijn reputatie hem vooruit: hij was een schrijver die zekerheden en andere, als vanzelfprekend ervaren feitelijkheden, durfde te ondermijnen, en met die instelling werd hij langzaam maar zeker een deskundige voor pogingen om het onzekere onder woorden te brengen en de lezer uit te nodigen zijn alternatieven, zij het ook passief: in woorden op papier, te volgen. Deze geheel eigen literaire kosmos welke werd gedomineerd door een volstrekt alternatieve instelling, hier en daar zelfs om der wille van het onmiddellijke en volstrekte alternatief ― hetgeen reeds in het boven afgedrukte gedicht voorbeeldig wordt geëxposeerd ― kreeg zijn weerslag in ieder nieuw boek, zij het steeds met een ander aspect van die ‘alternatieve wereld’. En met al die ‘vervolgdelen’ ― welke in tekstuele uiterlijkheid steeds zo verschillend waren, maar uit één en dezelfde bron afkomstig waren, of dat nu om een kort verhaal ging, zoals ‘Die Angst vor Beethoven’ uit 1985, of om complexe romans, zoals ‘Ich’ uit 1993 of ‘Das Provisorium’ uit 2000 ― komt de lezer keer op keer uit bij de stelling dat niets is zoals het, zelfs voor de realisten onder hen, lijkt. En elke nieuwe protagonist werd, in volle overtuiging, ook steeds weer op een dwaalspoor gezet, want de schrijver doet eveneens diens schijnbestaan op zijn grondvesten sidderen. En met die taktiek gaat de auteur zo ver dat Schijn en Wezen nauwelijks meer te onderscheiden zijn, met alle gevolgen vandien, niet in de laatste plaats voor het besef van de dimensies tijd en ruimte.

Aantasting
Wolfgang Hilbig was en bleef een figuur aan de rand van het literaire gebeuren, waar hij nimmer heeft kunnen aarden, ook niet nadat hij, na de ineenstorting van de DDR, eenmaal een zeer succesvolle, doch nimmer echt breed geliefde auteur is geworden, al woonde hij reeds sedert 1985 in West-Duitsland.
Dat alle onzeker makende, en derhalve verontrustende, elementen in het werk van Wolfgang Hilbig zo’n grote ―
zeg maar gerust: alles overkoepelende rol spelen, mag niemand verbazen, die zich realiseert dat hij in de Staat van de, toentertijd als zodanig ervaren, Totale Überwachung heeft geleefd. Door zijn heengaan zal hij het echter niet meer meemaken dat de nieuwe Gestapo-Stasi die in de huidige Spook-Staat BRD zo driftig in de maak is, en die vervolgens als een vijversteentje met lawine-effect, het eens in aanleg democratische Europa zal overspoelen de monsterlijkheid van Wolfgang Hilbigs vroegere, uiterst ongewisse, levenssfeer in de voormalige DDR, met een nu nog onbeschrijfelijke factor, zal Machtsverheffen.

Tot besluit
Ter afsluiting twee gedeelten uit een gedicht van Wolfgang Hilbig uit 1988:

die nacht, sie ist atlantikferne.
auch wenn uns wogen überrollen: ein ferner sturm umzieht uns. und weiter dunkel und geschlossen auch für jegliche sterbliche nachkunft. Schiefgezogener vorhang über verbissener kindheit wenn ich ihr nachdenke. wie schnell verströmte sich das rauschen: in de angstbegabten muschel meines munds.
Blut im gehör. mit all dem stahl ich mich voran ins mannesalter. Verlust in mir er ist gedeckt mit einem drahtverhau. verzinktes wetter tief über der ebene wo die grenzen blenden. Gekämmt bin ich frisiert vom fetten wind der vergangenheit.

geboren in der nacht
von grellen sonnen erleuchtet. erkoren in der ersten finsternis die mir entgegenschlug; der nacht von einem ozean geboren der im gleichen augenblick in strudeln abwärts jagte: der am ersten tag den abgrund dunkler wogen wählte die sich selbst verschlangen ...

Het gedicht draagt de titel: Ende der Biografie

 

 

 

 

 

                                                                         



04-06-2007, 23:56 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Orlando di Lasso en Gabriel Fauré vijf dagen lang in dezelfde functie, ver van elkaar verwijderd
Klik op de afbeelding om de link te volgen De Italiaanse (groot-)Nederlander Orlandus Lassus (1532-1594) — die we eveneens kennen als Roland de Lâtre en later als Orlando di Lasso — en de Franse (voornamelijk romantische liederen)componist Gabriel Fauré (1845-1924) hebben één week lang toch iets gemeen, al is er nauwelijks een groter verschil in muziek schrijven denkbaar dan tussen het functioneren van die twee meesters, althans in het kader van het klassieke gebeuren. De overeenkomst daarentegen ligt in het feit dat beiden vijf werkdagen lang — van maandag 4 tot en met vrijdag 8 juni — componist van de week zijn: Orlando op de Nederlandse zender Radio 4 in het gebruikelijke Vara-programma van Thea Derks, elk van die avonden tussen 19:30 uur en 20:00 uur. Gabriel Fauré heeft het, qua tijdsduur in diezelfde dagen, wel beter getroffen met een dubbele lengte van de tijd waarin werk van hem wordt voorgesteld: een heel uur op BBC Radio 3, eerst in de middag tussen 13:00 uur en 14:00 uur en 's avonds, tussen 21:45 uur en 22:45 uur nogmaals. In beide gevallen Nederlandse tijd.
De websites van de twee programma's verstrekken de eventueel gewenste nadere informatie over de uit te voeren werken.

04-06-2007, 23:09 geschreven door Heinz Wallisch  
03-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De complete gedichten van Rainer Maria Rilke in fraaie, gelimiteerde en toch voordelige editie
Klik op de afbeelding om de link te volgen Rainer Maria Rilke: Die Gedichte. 896 pagina’s, crèmekleurig dundruk, gebonden in linnen. — Limitierte Sonderausgabe; Insel Verlag, Frankfurt am Main und Leipzig, 2006; ISBN 3-458-17333-1. Prijs € 15,—.  (Deze euro-prijs is geldig in de gehele BRD, en te Amsterdam bij Boekhandel Die Weisse Rose.)
__________

Bijzonderheden
De nieuwste editie van Insel Verlag met
Die Gedichte bevat alle Duitstalige poëzie van Rainer Maria Rilke in de laatste door de dichter zelf geautoriseerde versie, met uitzondering van de vertalingen, die — evenals het dichtwerk uit de beginperiode — in een representatieve keuze worden voorgesteld. De volgorde wordt bepaald door de wetten der chronologie, maar waar het de verschillende cycli betreft, is het jaar van voltooiing van doorslaggevende betekenis. Eén uitzondering op het systeem is toegepast met betrekking tot Mir zu Feier, waar niet is gekozen voor de tweede versie van 1909, omdat de samenstellers de cesuur in de ontwikkeling van Rilke’s dichterschap — welke ligt tussen de vroege gedichten en het Stundenbuch — niet aan de waarneming van de lezer wilden onttrekken. Dat is een goed besluit geweest.

__________

DER LESER

Wer kennt ihn, diesen, welcher sein Gesicht
wegsenkte aus dem Sein zu einem zweiten,
das nur das schnelle Wenden voller Seiten
manchmal gewaltsam unterbricht?

Selbst seine Mutter wäre nicht gewiß,
ob er es ist, der da mit seinem Schatten
Getränktes liest. Und wir, die Stunden hatten,
was wissen wir,wieviel ihm hinschwand, bis

er mühsam aufsah: alles auf sich hebend,
was unten in dem Buche sich verhielt,
mit Augen, welche, statt zu nehmen, gebend
anstießen an die fertig-volle Welt;

wie stille Kinder, die allein gespielt,
auf einmal das Vorhandene erfahren;
doch seine Züge, die geordnet waren,
blieben für immer umgestellt.

Rainer Maria Rilke (1875-1926)
Uit: Der neuen Gedichte anderer Teil (1908),
opgenomen in het poëtische verzamelwerk

Die Gedichte (nieuwste Insel-editie 2006)

__________ 

 





03-06-2007, 00:00 geschreven door Heinz Wallisch  
02-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Bor de hond reisde mee naar diverse redacties in Europa
Klik op de afbeelding om de link te volgen Met mijn huisdieren heb ik het altijd bijzonder getroffen. In 35 jaar tijd heb ik nu mijn derde hond, die, als het even kan meegaat, deels in de fietstas, omdat ze geen grote afstanden naast het rijwiel kan lopen of rennen. Mijn twee eerste honden waren veel groter en konden, zeker in hun jonge jaren, zo'n 30 kilometer per dag met de fiets mee.
De eerste hond was een kruising tussen een husky en een herder, maar hij was op en top een sledehond. Zodra je een riem aan zijn halsband klikte, meende hij zwaar materieel te moeten trekken en dat btekende in de praktijk voor mijzelf wel eens meer remmen dan de pedalen rondtrappen. Het beste was dan ook hem zodanig te instrueren dat hij los zijn gang kon gaan, mits hij zich aan geboden en verboden hield, en da heeft hij keurig gedaan, hier in de stad waar hij elk plekje kende, maar ook in het westen van Nederland, in Brussel, Luxemburg en Duitsland.
Hij ging dan ook heel graag mee naar de verschillende redacties in binnen- en buitenland. Tijdens wandelingen, en op reis, ook als dat per trein vele honderden kilometer was, vond hij alles prachtig, als hij maar mee kon. Bor vond het vooral heerlijk als we onderweg, waar dan ook, zijn favoriete viervoeters tegenkwamen: katten! Hij hoopte nog altijd dat hij er nog meer mocht 'hebben' dan de twee die thuis veelvuldig, al dan niet samen met hem, in zijn grote mand lagen. 

________

Op de foto: in 1976 logeerden we bij vrienden in het Gooi, tijdens een week zeilen op Kortenhoef; Bor had van nature zeebenen en stond ook in een halve storm als een standbeeld op de voorplecht. 




02-06-2007, 22:13 geschreven door Heinz Wallisch  
01-06-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Igor Stravinski — Symfonie in drie delen (1945)
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Afbeelding: Igor Stravinski, getekend door Jarko Aikens (1984). Collectie Heinz Wallisch.
__________ 

Achtergronden zoeken bij muziek
Op zondag 3 juni presenteert de Britse zender BBC Radio 3 tussen 18:00 uur en 19:30 uur in het programma Discovering music de Symfonie in drie delen uit 1945, van de Russische componist Igor Stravinski (1882-1971). De duur van het programma geeft ― met de dubbele tijd die een uitvoering van het werk vergt ― al aan dat er meer aan de hand is dan alleen de presentatie van muziek, hetgeen in dat programma gebruikelijk is. Steven Johnson gaat hierin op zoek naar enkele ideeën die ten grondslag liggen aan dit werk van Stravinski. Het Scottish Symphony Orchestra voert het werk uit onder leiding van Alexander Shelley.

Een symfonie als dankbetuiging
De Symfonie in drie delen werd in 1945 voltooid en beleefde zijn eerste uitvoering op 24 januari 1945 in de New Yorkse Carnegie Hall, onder leiding van de componist, die het opus heeft opgedragen aan de New York Philharmonic Society “als dank voor de twintigjarige samenwerking met dit voortreffelijke muzikale instituut”. Stravinski heeft verder in het programmaboekje voor de New Yorkse première geschreven dat er geen programma aan deze symfonie ten grondslag ligt, maar dat het heel wel mogelijk is dat bepaalde indrukken van “onze zware tijd” (de Tweede Wereldoorlog) sporen hebben nagelaten.

De hoeveelste nu eigenlijk?
Stravinski maakte zelf nogal vaak gebruik van de term symphony of zelfs symphonies, ook in een context waar zelfs helemaal geen sprake is van een regelrechte symfonie, maar van een compositie met een symfonische structuur ― zoals de Psalmensymfonie uit 1930, of de Symfonie voor blaasinstrumenten uit 1920. Dikwijls wordt Stravinski’s Symfonie in drie delen beschouwd als zijn Derde. Als dat het geval is, dan is het duidelijk dat de Symfonie in C, uit 1940 de Tweede is. Maar dan komt vanzelf de grote vraag, welke symfonie dan als Eerste moet worden gezien.
Daarvoor zou een jeugdsymfonie uit 1907 in aanmerking komen, al zijn er heel goed ‘tellingen’ denkbaar die een geheel andere conclusie toelaten, en dan kan men de onderhavige, driedelige zelfs als Tweede, Vierde of Vijfde indelen. In ieder geval is het een echte symfonie, waarin Stravinski teruggrijpt op de traditie van Beethoven en Brahms, voorzover dat de constructie en de opeenvolging der delen betreft, ook al zijn dat er maar drie ― iets dat sedert Mozart nauwelijks meer voorkwam.

Instrumentatie
De uitvoering van de Symfonie in drie delen vereist een iets groter orkest dan de Symfonie in C. Zo is er een extra klarinet nodig (verdubbeling van de basklarinet), een extra contrafagot, één trompet meer, de grote trom, en als bijzonderheid een piano en een harp die een concertante functie vervullen: de piano in het eerste deel, de harp in het tweede en die beide instrumenten in het derde deel. Er is wel eens gesuggereerd dat Stravinski daarmee een poging heeft ondernomen om de symfonie en het concerto tot een eenheid samen te smeden. In ieder geval is het dan duidelijk dat het concerto de meeste concessies doet.

Eerste deel (zonder aanduiding)
Over het eerste deel schrijft de componist zelf dat het werd geïnspireerd door ‘verschroeide aarde tactieken’ in China. Het geeelte voor klarinet, piano en strijkers zou zijn geconcipieerd als begeleidingsmuziek bij een filmscene waarin Chinese mensen met hun handen en spaden de aarde bewerkten.
Het kan worden gezien als een toccata (allegro) in drie gedeelten, waarin het gehele complex aan muzikaal materiaal van de symfonie in geconcentreerde vorm wordt voorgesteld. Na een gedeelte waarin de piano zich solistisch doet gelden, vat het derde gedeelte de draad van de expositie weer op ― ‘recapitulatie’
om te eindigen met langzame blazersakkoorden.

Andante ― Interlude: l’istesso tempo
Een duidelijk contrast met het eerste deel vormt het andante: een opgewekt intermezzo vol gratie. Harp en solofluit bepalen het muzikale gebeuren in deze driedelige liedvorm. Dit deel was aanvankelijk in 1942 geschreven als muziek bij de roman Das Lied von Bernadette (1941) van Franz Werfel (1890-1945), maar werd daarvoor afgewezen.

Finale: con moto
De finale con moto ― is ten dele een ‘muzikale reactie’ op de nieuwsjournaals en documentaires, die Stravinski had gezien en waarin soldaten ‘in ganzenmars’ liepen. Het laatste gedeelte kan worden gezien als de opkomst van de Geallieerden in 1945. Deze finale presenteert, na een inleiding, drie zelfstandige gedeelten met een fanfaremotief en verwijzingen naar het andante. Daarna ontvouwt zich een eigengereid fugato, beginnend met de trombone en overgaand in een dramatische coda. 



  

 

 

 

 



01-06-2007, 22:10 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Blikken trottel leert Latijn
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Poëtische woorden in prozaïsche situaties
De blikken trottel bleek geen enkel gevoel voor humor te hebben, en als het ding al eens komisch uit de hoek kwam, dan geschiedde dat geheel onvrijwillig. Technici hadden het apparaat dan ook wel enkele nogal curieuze meldingen bijgebracht, zoals “Wat verlangt u nu weer voor een onzin van mij”, geprint in kapitalen, evenals Cicero draait zich in zijn graf om. Ook wel aardig was: “Leert u zelf eerst eens Latijn.” 
We hebben het over een computer uit het begin van de jaren zestig, die in gebruik was te Saarbrücken, alwaar enkele onderzoekers zich bezighielden met machinale taalanalyse. Het apparaat, dat door een van de medewerkers later nog een werd omschreven als “van voor de zondvloed”, was er een van de eerste generatie. Toch slaagden die bewuste geleerden erin deze machine de twee eerste hoofdstukken van de Ludus Latinus, een soort cursus Spelenderwijs Latijn bij te brengen, waarna deze in staat bleek de tekst Magister puellam laudat te vertalen met Der Lehrer lobt das Mädchen. Voordat het echter zo ver was, had het apparaat zich eerst beperkt tot het min of meer letterlijk vertalen van de losse woorden, met als resultaat Lehrer Mädchen loben.

Lidwoorden
Via het tussenstation
Lehrer lobt Mädchen mochten de hardwerkende academici het toch nog meemaken dat de computer uiteindelijk ook de lidwoorden kon toevoegen. Daarop vielen de onderzoekers elkaar van blijdschap in de armen, als waren zij de technici van Cape Canaveral, en zongen zij samen als professor Higgins in My fair Lady.
Heel veel is er in de vier daarop volgende decennia veranderd: de bulderende automatische schrijfmachine, gekoppeld aan dat apparaat in een metalen behuizing zo groot als een dorsmachine, heeft tegenwoordig nauwelijks meer dan een grote binnenzak nodig, en vertaalfouten worden heden ten dage, relatief gezien, nauwelijks meer gemaakt.

Taalmoeder ― moedertaal
Dit gebeuren staat beschreven als een van de veertig glossen die de in 1938 geboren Oostenrijkse schrijver Alois Brandstetter ― germanist en historicus ― aan het eind van de jaren tachtig voor het eerst in boekvorm heeft gepubliceerd, van Altlast tot en met Zeit. De woorden worden aan hun woord gehouden en ter sprake gebracht, zowel in hun oorspronkelijke betekenis als taalmoeder, alsook in de moedertaal en in een ietwat eigentijdsere vorm. Daarmee vertellen ze niet alleen over zichzelf, maar eveneens over de auteur.

___________

Alois Brandstetter: Romulus und Wörthersee Ein poetisches Wörterbuch. 128 pag., paperback, München, dtv 12191. (Bij de uitgever inmiddels uitverkocht.)

 



01-06-2007, 02:43 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Behaarde Duitse huisgenoten met spinnewielstemmen
Klik op de afbeelding om de link te volgen  
HAUSGENOSSEN

Meine Hausgenossen tragen
ein buntscheckiges Fell
Meine Hausgenossen sind
gänzlich behaart
verwunden fast freundlich.
Ihr Blick geht
durch meine Augen hindurch
als wären sie Glas
und dahinter nichts.
Meine Hausgenossen
verschlafen ihr Leben
und sperren mich aus
                          von ihren Träumen
                          und erzählen davon
                          mit Spinnräderstimmen.


                          ____________________

                          Uit: Günter Kunert: Ohne Botschaft
                               zu Klampen Verlag, Springe BRD 2005
                               Edition Postskriptum – Band XX
                               Herausgegeben von Heinz Kattner
                               für die Lyrik Edition – Stiftung Niedersachsen
                               ISBN 3-933156-82-3





01-06-2007, 00:55 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Een nachtelijke maaltijd in de achtertuin
Klik op de afbeelding om de link te volgen Nog even wat eten en dan een nachtwandeling. Dat er een egel mee-eet stoort toch niemand? Poes Isolde (10) vond het — het was inmiddels begin juli 1992 — wel leuk dat ze medio mei tante was geworden van vijf jonge katten: drie meisjes: Lena, Micha en Snoet, en twee jongens: Sasja en Panda. Lena, die hier samen met haar eet, was ongetwijfeld de felste van het stel: zij was nog maar negen weken oud toen ze beslist met twee oudere katten — Blacky en Wanja — mee wilde, 's nachts wandelen en overdag boodschappen doen bij de buurtwinkel; in de struiken bleef ze, samen met de twee ouderen, zitten wachten. Langzamerhand kwamen haar broers en zussen ook mee, zodat ze, toen ze drie maanden oud waren, allemaal mee gingen: negen stuks, hetgeen mij de reputatie van Kattendief en Kattenvanger bezorgde. Maar alleen een kniesoor let op dergelijke taal van leeghoofdigen.


01-06-2007, 00:47 geschreven door Heinz Wallisch  
31-05-2007
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Schillers Balladen en Gedichten samen in één voordelige, gebonden uitgave
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Friedrich Schiller: Sämtliche Gedichte und Balladen. 605 pag., gebonden in linnen; Insel Verlag, Frankfurt am Main, 2004; ISBN 3-458-17235-1; Prijs € 10,―. (In de BRD en in onze hoofdstad bij Die Weisse Rose.)
_____________

Jubileum-uitgave
Het feit dat Friedrich von Schiller eigenlijk de eerste schrijver was,die van de pen heeft kunnen leven, en daardoor als Freier Autor werd betiteld, kan nauwelijks voldoende aanleiding zijn geweest om in 2005 zijn overlijden, twee eeuwen eerder, te herdenken. Veel meer komt dat door de omstandigheid dat hij, naast Johann Wolfgang von Goethe, als de toen grootste Duitstalige auteur gold, die ook diverse petten tegelijk heeft gedragen: die van Professor, van historicus, dramaticus en dichter. Hoewel menigeen, en niet alleen maar in het Duitse taalgebied, is ‘gepest’ met Schillers gedicht Das Lied von der Glocke
en als gevolg daarvan diens poëzie met een heel grote omweg heeft gemeden , valt er ook in ons tijdsgewricht
                                voldoende schoonheid in zijn poëtische utingen te vinden.
                  

Grote hoeveelheden
Zoals men kon verwachten, is de boekenmarkt in het Schiller-Jaar overspoeld met legio herdrukken en nieuwe uitgaven, waaronder enkele nieuwe biografieën. Het mooie van al die vlijt is, dat tussen al dat vele, dikwijls alledaagse, toch altijd weer voortreffelijk materiaal wordt geboden. Nieuwe boeken kunnen alleen hun bestaansrecht veroveren als zij ook werkelijk iets nieuws te bieden hebben. In de sfeer van de levensbeschrijvingen is er al gethematiseerde literatuur verschenen over Schillers jeugd, en niet te vergeten over zijn liefdeleven, dat, niet alleen toen, toch wel aardig wat opzien heeft gebaard.
Het nadeel van dit ronde getallen-fetisjisme zit ‘m in de enorme ophef, waarvan in 2006
toen er inmiddels allang weer andere grootheden moesten worden herdacht bijna niets meer over was. Met uitzondering van al het blijvende dat in de vorm van gedrukte literatuur was gerealiseerd.

Gedichten
Ook met betrekking tot Schillers Dichtwerk zijn er in dat jaar weer de nodige bundels uitgegeven, die vanuit verschillende perspectieven zijn samengesteld. Maar wie voordelig uit wil zijn, kies voor de ― gelimiteerde editie van de Complete Balladen en Gedichten, die in één mooie, blauwe linnen band voor de speciale prijs van tien euro worden aangeboden.
Zo’n lage prijs wordt echter dikwijls teniet gedaan door de toeslagen die men als gevolg van import moet betalen, en al helemaal als men het uit Duitsland laat komen. Een goed alternatief is de Buchhandlung Die Weisse Rose [1] in de hoofdstad. De eigenaren halen met grote regelmaat (soms wel twee keer per week) hun boeken zelf bij Duitse grossiers, en zo kunnen ze het import-opgeld omzeilen.

____________ 

[1] Het adres is: Rozengracht 166, 1016 NK Amsterdam; E-mail: info@weisserose.nl



 

 



31-05-2007, 17:06 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Egels prikken
Klik op de afbeelding om de link te volgen Is er iemand,die zich verbaast als hij of zij mijn bewering leest, dat egels kunnen prikken? Maar kijk naar de foto en huiver. Om te proberen voor enig nageslacht te zorgen moet er wel extra omzichtig te werk gegaan worden, wil het prikken op de juiste wijze geschieden. Kortom, de penetratie dient diep te zijn, opdat de verschillende geslachtelijke stoffen het tot een ware eenwording brengen en de ontwikkeling van de voorfase — die moet worden doorlopen alvorens er kroost van komt — zich op de juiste wijze kan voltrekken. Als u goed kijkt, ziet u dat de dame het niet zo onaangenaam schijnt te vinden, deze opmerkelijke Egel-Porno. En dat gewoon in de tuin bij een Brave Burgerman als ik.
Overigens hebben die twee het tot twee kindertjes geschopt, die ze later 's nachts
hebben meegenomen om het kipgehak, waarvan de kattenfamilie altijd wel een beetje liet staan, te leren verorberen; de kleine egeltjes hadden daar niet het geringste probleem mee.


31-05-2007, 11:43 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Friedrich III, de Duitse Kaiser, die slechts 99 dagen de kroon droeg

KAISER FRIEDRICH III.Friedrich III, geboren in 1831, Duits keizer van maart tot en met 15 juni 1888

Letzte Fahrt
6. Juni 1888

»Ich sähe wohl gern (er sprach es stumm)
Noch einmal die Plätze hier herum,
Am liebsten auf Alt-Geltow zu, –
Und ihr kommt mit, die Kinder und Du.«

Das Dorf, es lag im Sonnenschein,
In die stile Kirche tritt er ein,
Die Wände weiß, die Fenster blank,
Zu beiden Seiten nur Bank an Bank,
Und auf der letzten – er blickt empor
Auf Orgel und auf Orgelchor,
Und wendet sich und spricht: »wie gern,
Vernähm ich noch einmal >Lobe den Herrn<;
Den Lehrer im Feld, ich mag ihn nicht stören,
Vicky, lass Du das Lied mich hören.«
Und durch die Kirche, klein und kahl,
Als sprächen die Himmel, erbraust der Choral,
Und wie die Töne sein Herz bewegen,
Eine Lichtgestalt tritt ihm entgegen,
Eine Lichtgestalt, an den Händen beiden
Erkennt er die Male: »Dein Los war leiden.
Du lerntest dulden und entsagen,
Drum sollst Du die Krone des Lebens tragen.
Du siegtest, nichts soll Dich fürder beschweren:
Lobe den mächtigen König der Ehren . . .«

Die Hände gefaltet, den Kopf geneigt,
So lauscht er die Stimme.
Die Orgel schweigt.

Uit: Gedichte van Theodor Fontane (1819-1898),
in der Edition von Hannsludwig Geiger

___________More...

1888 — Het Duitse drie-keizers-jaar
Na de 'gebeurtenis' die Theodor Fontane in zijn gedicht beschrijft, heeft de toenmalige Duitse keizer nog negen dagen geleefd. 1888 is als Drei-Kaiser-Jahr de Europese geschiedenis ingegaan, de Duitse historie in het bijzonder. De middelste van de drie regenten, die het dat jaar in naam te zeggen hadden, Friedrich III., was slechts een goede drie maanden keizer, 99 dagen om precies te zijn. Op 9 maart was hij officieel keizer geworden; op 15 juni 1888, 's avonds om 23:15 uur, is de keizer in Schloss Friedrichskron — zijn geboortehuis te Potsdam — op 56-jarige leeftijd, als gevolg van een keelcarcinoom, overleden. Tijdens zijn periode als keizer had hij niet anders meer gekend dan fysieke kwellingen en hevige pijnen als gevolg van de bewuste ziekte, die hem sedert het jaar tevoren veel kommer en kwel hadden bereid. In zijn patiëntendossier staat vermeld dat kroonprins Friedrich Wilhelm in januari 1887 aan heesheid leed, die reeds veelvuldig bij hem was vastgesteld, en waaraan hij eigenlijk sedert zijn jonge jaren had geleden. Toch vond de kroonprins ook in januaride kroonprins, hier met pijp, bezoekt zijn Krongut Bornstedt 1887 nog geen aanleiding tot angst of bezorgdheid. De aantekeningen die de lijfarts van de kroonprins en -prinses, Dr. August Wegner — welke al decennia lang die functie vervulde, en die derhalve gedetailleerd vertrouwd was met alle aspecten van 's keizers fysieke afwijking — bijhield, vermelden deze heesheid eveneens.

De eeuwige kroonprins
Friedrich Wilhelm gold niet alleen als de eeuwige kroonprins gedurende de relatief lange tijd dat hij de titel van troonopvolger droeg, maar hij was krijgsheld tegen wil en dank en tevens de hoop van het liberale Duitse burgerdom op betere tijden voor het volk in het algemeen als hij eenmaal keizer zou worden. Met aan zijn zijde de intelligentste en oudste dochter van de Engelse koningin Victoria moest de regeringsperiode van dat echtpaar, eenmaal op de troon, wel een succes worden. Hij gold voor de ene groepering als de tegenspeler bij uitstek jegens rijkskanselier Otto von Bismarck, voor anderen was hij niet meer dan een gestalte zonder formaat. Als kroonprins kreeg hij weinig kans zich te profileren en eenmaal keizer ging hij niet alleen gebukt onder zijn lichamelijke problematiek, maar kreeg hij — ook weer als gevolg daarvan — geen kans om te laten zien uit welk hout hij als keizer was gesneden en welke initiatieven hij zou nemen om het land een andere, liberalere richting te geven.
Al jong leed Friedrich Wilhelm — zoals hij in werkelijkheid heette — aan een keelcarcinoom en zowel echtgenote Victoria als de vorst zelf vertrouwden te veel op de diagnose van de Schotse arts Morell Mackenzie (1837-1892). Diens onenigheid met zijn Duitse collega — en in dit geval mogen we ook gerust van mededinger spreken — Ernst von Begemann (1836-1907) met betrekking tot de fysieke problematiek van de patiënt in casu en de daaruit voortvloeiende, noodzakelijke behandeling, leidde zelfs na het heengaan van keizer Friedrich nog tot een waar politiek schandaal.

De biografie
Een van de meest prangende vraagstukken, die het al te vroegtijdige heengaan van de liberale monarch —wiens anglofiele gezindheid geen geheim was, en enigszins voor de hand lag doordat hij met een dochter van de 'grote Victoria' was Biograaf en medicus Hans-Joachim Neumanngetrouwd —, heeft gecreëerd, is dat van de Eerste Wereldoorlog. Zou het zover gekomen zijn als hij langer had geleefd? In de nieuwste biografie over Friedrich III. gaat Hans-Joachim Naumann deze speculatieve vraag weliswaar niet uit de weg, maar het zal duidelijk zijn dat ook hij geen sluitend antwoord kan geven, al worden tal van toestanden en gebeurtenissen onder de loep genomen en worden diverse verbanden veel duidelijker dan deze tot dusver in de historische vakliteratuur waren. Wel is het ziekteverloop van de man die slechts 99 dagen keizer is geweest in dit boek op de voet te volgen en weet de auteur [1] de aandacht tot en met de laatste regels vast te houden.
In het gedeelte waarin de ziektegeschiedenis — van eerst de kroonprins en later van dezelfde persoon, die inmiddels keizer was geworden— in den brede wordt uitgemeten en de diverse standpunten van de verschillende medici de revue passeren, vinden we eveneens de daarbij behorende afbeeldingen, meestal in de vorm van tekeningen, die de heren doktoren hebben vervaardigd van de defecttoestanden en de situatie na bepaalde ingrepen. Hier en daar lijkt het — hyperbolisch gesteld —net een aflevering van Silent Witness.
___________

[1] Hans-Joachim Neumann (geboren in 1939) is, met een lange lijst aan titels, geruime tijd directeur van de kliniek voor mond-, kaak- en gezichtschirurgie van het befaamde Berlijnse ziekenhuis Charité. Dat specialisme maakt hem een kenner van de specifieke problematiek waarmee de kortstondige keizer te kampen had. Daarnaast is professor Neumann een vooraanstaand kenner van de Pruisische geschiedenis. Hij heeft in eerdere instantie reeds gepubliceerd over het thema erfelijke ziekten in Europese vorstenhuizen. Daarnaast heeft hij als biograaf reeds zijn sporen verdiend met werken over vier Pruisische koningen: Friedrich I, Friedrich Wilhelm II, Friedrich II en Friedrich Wilhelm II. Het zal niemand verbazen datVoorzijde omslag van Hans-Joachim Neumanns biografie over Friedrich III juist de medische aspecten van deze biografieën grote indruk hebben gemaakt.

___________

Hans-Joachim Neumann: Friedrich III. — Der 99-Tage-Kaiser. 288 pag., gebonden, met veel z/w foto's en documenten in facsimile. edition q (im be.bra verlag GmbH), Berlin, 2006; ISBN 3-86124-602-3. Prijs € 19,90. (Prijs alleen in de BRD en verder bij Boekhandel Die Weisse Rose te Amsterdam.)

___________

Afbeeldingen
1. Friedrich III, geboren in 1831, Duits keizer van maart tot en met 15 juni 1888.
2. Hoog te paard: de kroonprins, hier met pijp, bezoekt zijn Krongut Bornstedt.
3. Biograaf en medicus Hans-Joachim Neumann.
4. Voorzijde omslag van Hans-Joachim Neumanns biografie over Friedrich III.



31-05-2007, 11:41 geschreven door Heinz Wallisch  
Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.De Professor weet het beter
Klik op de afbeelding om de link te volgen

Vinger aan de pols
De in 1913 te München geboren Schalom Ben-Chorin — die onder meer een biografische schets in boekvorm heeft gepubliceerd over de befaade chassidicus Martin Buber — memoreert in zijn jeugdherinnerigen 'Jugend an der Isar' — in Duitsland verschenen in 1980 en later als pocket herdrukt, doch momenteel uitverkocht — een voorval met de toen befaamde Arthur Kutscher (1878-1960), één van de grondleggers der theaterwetenschap, die vanaf 1915 aan de universiteit van de Beierse hoofdstad doceerde. Hij gedroeg zich, in tegenstelling tot het merendeel van al zijn collega's in eigen land en elders, niet als de traditionele kathederfiloloog, die zich beperkt tot alom bekende (toen) eigentijdse auteurs; Kutscher hield eveneens de vinger aan de pols als het ging om nieuw werk van beginnende, meestal (nog) onbekende schrjvers. Ondanks zijn Duits-nationale gezindheid stond Kutscher in literair opzicht niet alleen open voor progressieve en maatschappelijke stromingen, maar omarmde hij deze zelfs.

Taalmuzikale wetmatigheid
Ook in andere opzichten gedroeg Kutscher zich als een ware non-conformist, wiens leermethode zich niet beperkte tot de collegezaal. Beroemd werden zijn excursies aan het einde van het semester. Londen, Parijs en zelfs Moskou waren het doel van zulke ondernemingen — wat in die periode nogal ongebruikelijk was — en dat leverde hem de bijnaam 'Reiseonkel der Universität' op.
Buiten de alma mater hield Kutscher 'zitting' aan een stamtafel in café De Krokodil. Op een dag nam de professor een nieuw verschenen dichtbundel mee. "Morgenrot! Klabund! Die Tage dämmern!", en vervolgens refereerde de hooggeleerde aan zijn stamtafel over deze vulkaanachtige uitbarsting van èchte lyriek. Van dichtkunst wist èn begreep deze professor wel degelijk iets. Ooit had hij de vaststelling getroffen: "Lyriek is taalmuzikale wetmatigheid."

Tegenspraak
Maar nadat de professor verzen uit de nieuwe bundel had gedeclameerd en ze vervolgens aan een analyse had onderworpen, nam een jonge — eerste- of tweedejaars — student, genaamd Alfred Henschke, het woord en waagde hij het de exegese van professor Kutscher tegen te spreken. Daarop gaf de hoogleraar hem te verstaan dat hij die belangrijke dichtkunst eenvoudigweg niet begréep. Deemoedig legde Alfred Henschke vervolgens uit dat hijzelf Klabund was en dat die naam een pseudoniem was, ontstaan uit de samentrekking van 'Klabautermann' en 'Vagabund'. Even was Kutscher de kluts kwijt, maar hij herstelde zich snel. Vanaf Olympische Hoogte verklaarde hij:
"Dat zegt niets. Interpretatie is geen taak van de dichter, maar van de criticus."

_________

Afbeelding: Alfred Henschke, alias de dichter Klabund (1890-1928).



31-05-2007, 03:26 geschreven door Heinz Wallisch  
Gastenboek
  • hoi
  • Merry Christmas!
  • waarom is de blog over de rijkswacht weg?
  • op bezoek
  • Eens sta je stil maar de tijd tikt door...waarom denk je... waarom sta je niet stil...ik wil blijven waar ik ben...niet

    Druk oponderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek

    Inhoud blog
  • Op 30 januari 1948 overleed Mahatma Gandhi, op 30 januari 1997 werd zijn as uitgestrooid
  • Russische kernraketten en de hoogst persoonlijke kruisraket van Bill Clinton kwamen op 26 januari ter sprake
  • Strijd tegen bacterieën in een tijd van atibioticacrisis. Te zien op Arte-tv, donderdagavond heel laat
  • Arte-tv biedt deze week de delen zes tot en met tien van de reeks Douces France(s)
  • Reisreportages over vier Schotse ontdekkinsgreizigers via BBC Two-television
  • NDR Kultur: Radiodocumentaire informeert over leiden en lijden van operadirigent in de orkestruimte
  • Driedelige documentaireserie over de Kruistochten, drie woensdagavonden op BBC Two-tv
  • België EEN presenteert het thema De wegwerpmaatschappij in 'Koppen XL'
  • Lear, opera van Aribert Reimann wordt op zondag 15 januari rechtstreeks uit de Opera van Hamburg uitgezonden
  • Rameau's Castor et Pollux zaterdagavond in 'Opera on 3: Live from the Met' van BBC Radio 3
  • Een kwart eeuw Parijs Musée d'Orsay in Franse documentaire, tweemaal op Arte-televisie
  • Angela Christlieb maakte documentaire over imaginaire stad Urville van Tréhin Gilles. Tweemaal via Arte-tv
  • Documentaire over zes decennia levensherinneringen van Volker Koepp in Berlin─Stettin
  • Het geheim van de Maya-kalender in ZDF's reportageserie 'History'
  • Nederland 3-tv begint op 1 januari met eerste seizoen van Amerikaanse dramaserie Homeland
  • Filmdiva Marlene Dietrich werd op deze dag in 1901 te Berlijn geboren
  • Canvas-tv biedt op zondag 25 december de speelfilm The Shop Around the Corner
  • L'Oracolo in Messina van Antonio Vivaldi wordt op Radio 4-NL in 'Opera live' uitgezonden
  • Vincent van Gogh sneed op deze dag in 1888 een deel van zijn linker oor af
  • BBC Four-programma over de laatste stroomtreinen in Groot-Brittannië
  • Bij het heengaan van de Tsjechische auteur en voormalige staatspresident Vaclav Havel
  • Muziekdrama Orest van Manfred Trojahn, naar Euripides, zaterdagavond in 'Opera live' van Radio 4
  • Neerlands Evangelische Omroep presenteert aflevering uit Rail away over Devon en Cornwall via NL2-tv
  • Grandmama Moses, naïeve Amerikaanse schilderes, overleed vandaag een halve eeuw geleden
  • Leonardo da Vinci in een driedelige, gedramatiseerde documentaire, dezer dagen op BBC Two-tv
  • Weinig uitgevoerde opera Der Vampyr van Heinrich Marschner, zondagavond in Bühne: Radio van WDR3
  • Geschiedenis van Jerzualem in fascinerend boek en in driedelige BBC-documentaire
  • Arte-tv: Hoe reisden die oude Egyptenaren nu werkelijk over zee, helemaal naar het Land van Poent?
  • Nogmaals Mahlers Negende Symfonie, deze keer vanuit Liverpool, onder leiding van Vasily Petrenko
  • In en om Hollywood blijven de deuren van de kast nog altijd hermetisch gesloten
  • Planet Eart-aflevering over het fenomeen Grotten, hedenavond te zien op Nederland 2
  • BBC Radio 3: Words and music over Vier Temperamenten zonder de Temperamenten-symfonie van Nielsen
  • Op deze dag in 1791 verscheen de eerste zondagskrant ter wereld: The Observer
  • Documentaire op Arte-tv over schoonheid van de wereldzeeën en de gevaren waaraan deze onderhevig zijn
  • Het verhaal van het befaamde tijdschrift LIFE, in een documentaire op BBC Four-tv
  • Beurs Kleine Uitgevers aanstaande zondag in Paradiso te Amsterdam
  • Cultura 24-NL presenteert documentaire over Groningse schildersbent De Ploeg uit eerste helft vorige eeuw
  • Zwijgende Franse film uit 1926 naar roman uit 1904 van Luigi Pirandello, eenmalig via Arte-tv
  • Vermaarde dirigent en organist Charles de Wolff verleden woensdag in Zwolle gestorven
  • Operafragment als transcriptie voor orgel door Franz Liszt, door Matthias Elsenberg, in 'Musica' van NDR Kultur
  • Vik Muniz ziet schoonheid op 's werelds grootste vuilstortplaats
  • Drie documentaires, drie dagen achtereen via Arte-tv, over Muziek in Centraal-Azië
  • Kruispunt-aflevering op NL2-tv: Lang zullen we leven over gezond, èn gelukkig, oud(er) worden
  • Nieuwe chicanes door Chinese overheid jegens beeldend kunstenaar Ai Weiwei
  • Stand-up comedian Russell Howard breekt vinger tijdens speelse vechtpartij met stuntman
  • Russell Howard en diens Good News Shows, te zien op BBC Three
  • Tweedelige ZDF-documentaire over de machsstrijd om olie in de wereld
  • Cashewnoten-allergie nader onderzocht door drie Nederlandse unviersiteiten
  • Straatmuzikanten in Congo's hoofdstad Kinshasa spelen Beethovens Negende
  • BBC Four presenteert een documentaire over de legendarische Buffalo Bill, dinsdagnacht
  • Een ster zonder toekomst in de Franse speelfilm Étoile sans lumière uit 1946, op TV5 Monde
  • Hoe een wereldpremière, eind oktober in Groningen, wereldwijd gevolgen kreeg
  • Portret Israëlische componiste Chaya Czernowin in 'Neue Musik' van NDR Kultur
  • Op 7 november 1879 werd Ljev Davidovitsj Bronstein geboren, beter bekend als Trotski
  • Thema-avond over de Franse acteur en chansonnier Yves Montand op Arte-televisie
  • Wikipedia-oprichter Jimmy Wales vrijdagavond in BBC Radio 3-programma 'The Verb'
  • Documentaire op digitale NL-tv Holland Doc 24, over viagra voor vrouwen
  • Koormuziek van drie Estlandse componisten, enkele keren in Cultura 24-uitzending
  • Groninger studenten hebbeneen bacterie ontwikkeld die kan tellen
  • Picasso, de beroemdste kunstenaar van de 20ste eeuw, werd op 25 oktober 1881 geboren
  • Wijze woorden van Groninger Boekito, onder meer dichter en aforist
  • Rookpluim Edith Schippers, Neerlands mini-ster van Volksgezondheid
  • Bijna twee uur over Daniel Johnston in een documentaire van Canvas-tv in de nacht van donderdag op vrijdag
  • Zeshonderdtien jaar geleden werd de Duitse piraat Klaus Störtebeker geëxecuteerd
  • Thema-avond over genetica, dinsdag 18 oktober op Arte-televise
  • ARD-Documentaire over de explosieve situatie aan de Berlijnse Muur in oktober 1961
  • Actuele reportage van Vara's Zembla op Nederland 2 over vraagtekens met betrekking tot palmolie
  • Op deze dag, 13 oktober 1843, werd de organisatie B'nai B'rith gesticht
  • Arte-tv vertoont een driedelige Frans-Oostenrijkse documentairereeks over het fenomeen bionica
  • Saint Joan van George Bernard Shaw, zondagavond in Drama on 3 van BBC Radio 3
  • Kinderen van de toendra, een Franse documentaire over het bedreigde volk der Nenetsen in Noord-Siberië
  • Canada's Noorden nader onderzocht door ontdekkinsgreiziger Alexander MacKenzie
  • Over een naderende zonnestorm meer in het tv-programma Labyrinth van woensdag 21 september
  • Biografische speelfilm van Bruno Nuytten over Camille Claudel, gespeeld door Isabelle Adjani
  • Een twintigtal liefdesverklaringen in celluloid aan Parijs samengevoegd, en te zien op Cultura 24
  • Percussion Concerto van Joey Roukens, geschreven voor Colin Currie, hedenavond in 'De bedding' op Radio 4-NL
  • Op 9 september 1901 overleed de schilder Henri de Toulouse-Lautrec
  • Vandaag is het exact twee eeuwen geleden dat de uitvinder van het kunstoog, Ludwig Müller-Uri, werd geboren
  • De Kerk kon niet zo goed tegen de waarheid en daarom moesten grote denkers de kerkgemeenschap verlaten
  • Franse rolprent Plein sud uit 2009 van Sébastien Lifshitz de komende dagen enige keren te zien via TV5 Monde
  • Documentaire over W.F. Hermans op Neerlands digitale televisiekanaal Cultura 24
  • VPRO Import-documentaire: Schrijfcursussen door Amerikaanse auteurs aan de troepen in Afghanistan en Irak
  • Het geheime leven van zeegolven en hun eventuele invloed op het leven van de mens
  • Benedict Cumberbatch presenteert Strange islands, zondagavond op Canvas-tv
  • Documentaire Letter en geest ─ over Frans Kellendonk ─ wordt herhaald op NL-digitaal kanaal Cultura 24
  • Is het opgedoken doek werkelijk een stuk van een waarachtige grootmeester der schilderkunst?
  • Natuurserie Life op Nederland 1-tv gaat, op woensdag 24 augustus, over insecten
  • Sicko, documentaire van Michael Moore over Amerikaans ziektenkostenverzekering is te zien via de tv-zender Nederland 3
  • De Zweedse Hilde Back en haar kleine gebaar met enorme, positieve gevolgen via Chris Mburu
  • Tijdens al die muziekfestivals worden er zaterdagsavonds minder opera's uitgezonden
  • Vogels zijn het thema van de Life-documentaire van deze week, via de EO op Nederland 1 te zien
  • Duitse kunstenaars geportretteerd: David Garrett, gevolgd door diens versie van Beethovens Vioolconcert
  • Zeldzame zwarte ooievaar gespot in de provincie Groningen, te Oostwold bij Leek
  • Zelden gehoorde Ouverture van Joseph Joachim in ARD Radiofestival, zondagavond via de regionale ARD-zenders
  • BBC Two-documentaire Stel je dat eens voor: als model te zitten voor Lucian Freud
  • Nederlands Blazers Ensemble en VARA-tv organiseren Compositiewedstrijd voor jongeren tot en met achttien jaar
  • Aflevering van Engelse serie Life gaat deze week over de meest gewervelde dieren: Vissen
  • Tan Dun fungeert als Componist van de week in het gelijknamige Vara-programma van Radio 4-NL
  • Terzake van 5 augustus over Het nieuwe, zware banditisme, te zien op Canvas-tv
    Categorieën

    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs