Van bij de aanvang van dit opleidingsonderdeel had ik me voorgenomen om een Engelstalige cv op te stellen. De moed ontbrak me steeds om hieraan te beginnen. Hoewel ik al ervaring heb met het opstellen van een cv, leek het me geen goed idee om een reeds gebruikte cv gewoon te vertalen. Zo vroeg ik me af wat er allemaal in zon Engelstalige/internationale cv moest komen en wat er allemaal wel en niet vermeld moest worden. Op internet vond ik verschillende voorbeelden van internationale cvs, maar allen hanteerden ze een andere (saaie & onduidelijke) opbouw. Hierdoor was het voor mij nog steeds niet duidelijk hoe zon internationaal cv er moet uitzien. Uiteindelijk ontdekte ik toevallig volgende website: http://www.europass-vlaanderen.be/. Hierop staat een Europees standaardmodel van een cv. Goed, het is misschien wel geen internationaal model, maar Europa leek me toch al een goed begin! Carrièretijger vermeldt het volgende over deze cv:
Het Europass-cv is een standaard-cv dat in alle EU-landen wordt erkend. Op initiatief van de Taskforce Jeugdwerkloosheid heeft het Europass-cv, ofwel arbeidsmarktpaspoort, ook in Nederland vorm gekregen. Wat is het en wat heb je eraan? De bedoeling van het Europass-cv is dat op een standaardmanier gegevens over scholing, werkervaring, talenkennis en competenties in een document zijn op te nemen en publiekelijk kunnen worden gemaakt. Een Europass-cv is bedoeld om je kwalificaties en vaardigheden eenduidig te formuleren voor als je in een ander Europees land solliciteert of als je moeite hebt anderszins je cv vorm te geven. (www.carrieretijger.nl)
Dit leek dus het ideale instrument om mee aan de slag te gaan. Alleen ontbrak er nog een klein detail. Voor welke functie ging ik eigenlijk een cv opstellen? Hoewel ik niet van plan was om echt te solliciteren, wou ik deze cv toch opstellen in functie van een boeiende & bestaande betrekking. Dit zou het schrijven van deze cv realistischer maken en voor meer motivatie zorgen. Een interessante vacature vond ik in Vacature Magazine. Het betreft een vacature bij het Instituut voor Tropische Geneeskunde. Deze instelling zocht (de vacature is immers al verlopen) naar een academische netwerk coördinator voor hun onderwijsnetwerk. De vacature vind je onderaan deze reflectie in bijlage.Ik moet meteen toegeven dat ik voor deze vacature een aantal competenties mis en de nodige ervaring nog ontbreekt. Mijn kennis van het Frans en Engels (schriftelijk) kan immers veel beter. Ik vind deze Europass-cv een erg interessant instrument om mee te werken. Toch ervoer ik dat mijn schrijfvaardigheid Engels nog lang niet is wat het zou moeten zijn. Het schrijven ging nog steeds gepaard met de nodige twijfels en de zinnen verschenen met een tergend traag tempo op mijn blad.
Al bij al ben ik toch tevreden over dit product. Het was een leuke oefening om aan mijn schrijfvaardigheid Engels te werken en ik ben ervan overtuigd dat ik een product gecreëerd heb, dat ik mits een aantal aanpassingen en correcties voor latere sollicitaties effectief zal kunnen inschakelen. Bijlagen: Europass cv.doc (59 KB) Reflectie 5.doc (32.5 KB) Vacature 1.png (8 MB)
24-04-2010 om 17:32
geschreven door Roel15 
Categorie:Reflecties
|