Jean Whitehorse overleefde de kostschool,
gedwongen verhuizing en de sterilisatie van Amerikaanse Indiaanse vrouwen, en
werd sterker!
Door Brenda Norrell
Censored News : www.bsnorrell.blogspot.com
Nederlandse vertaling Alice Holemans: www.bloggen.be/natam
San Francisco Jean Whitehorse beschreef
tijdens haar toespraak op de 6de jaarlijkse Westkust conferentie van
de American Indian Movement, hoe racistische stereotypen en vooroordelen in
kinderboeken op zeer jonge leeftijd kinderen kunnen kneden.
Whitehorse beschreef ook hoe zij mishandeld
werd in de kostschool omdat ze haar eigen taal, het Dine sprak. Verder was ze ook een slachtoffer van het door
de VS regering gedwongen sterilisatie - programma van Amerikaans Indiaanse
vrouwen dat uitgevoerd werd door de Indian Health Service in de jaren 1970.
Whitehorse zei dat het belangrijk is om de
inhoud van kinderboeken na te kijken op stereotypen van Amerikaanse Indianen,
inbegrepen cartoons, mascottes en afbeeldingen zoals hoofdtooien en teepees.
Wij
dragen niet allemaal veren, wij wonen niet allemaal in teepees.
Zij benadrukte de noodzaak om thuis de
kinderen bewust te maken voor ze de leeftijd van drie jaar bereiken : Het begint allemaal voor de leeftijd van
drie jaar, wanneer er een negatief woord klinkt zullen zij het herhalen.
Doelend op de stereotypering van Indianen, wees
zij erop dat iedere Indiaanse natie zijn eigen taal, tradities en cultuur heeft
en de mensen onderwijzen dit zelf aan hun eigen kinderen. Tijdens haar presentatie gebruikte zij als
illustratie een fout kinderboek waarin de specifieke tradities van Dine met
andere Indiaanse naties vermengd werden alsof het over één enkel volk ging.
Whitehorse zei dat zij, zoals zovele Native
Amerikanen gestraft werd om haar eigen taal te spreken in de kostschool: Ik sprak Navajo, dus werd ik gestraft. Rekenen werd haar aangeleerd met het
stereotype One little, Two little, Three little Indians.... melodietje. Nu leert zij haar eigen kleindochter rekenen
met hetzelfde toontje maar met het woord bilagaana
(blanke man) i.p.v. little Indians. Tot op vandaag blijven de vooroordelen in
kinderboeken bestaan, met inbegrip van woorden zoals squaw en papoose.
Wij hebben een lange weg afgelegd zei zij
erop wijzend dat vandaag veel Navjaos
advocaten, opvoeders en dokters geworden zijn.
Ze zei verder dat AIM West op het punt staat
om gelijke rechten te behalen en onze
stem gehoord wordt.
Whithorse werd naar de Bay Area gezonden
tijdens de gedwongen verhuizing naar Oakland toen ze 19 jaar oud was. Na 4 jaar besloot ze dat het genoeg was en
tijd was om terug naar haar Navajo natie te gaan.
Whitehorse beschreef hoe zij een slachtoffer
was van de door de VS regering gedwongen sterilisatie, meermaals zonder
medeweten van de vrouwen zelf.
Ik ben
daar een slachtoffer van nadat ik een dochter gekregen had. Ik wou dat ik meer
kinderen had.
Er
lopen veel Native Amerikaanse vrouwen rond die daardoor nooit kinderen konden
krijgen.
Alles
wat de regering mij aangedaan heeft, heeft mij sterker gemaakt
Nu weet
ik wie ik ben, en ik leer dat aan mijn dochter, mijn kleindochter en mijn
achterkleindochter, omdat zij de legende die wij hebben als Native Amerikanen
moeten doorgeven.
Zij
zullen nooit moeten lijden zoals wij gedaan hebben.
Wijzend op het stereotype van Amerikas
Thanksgiving zei ze dat de Amerikanen hun echte geschiedenis moeten leren.
Wij
waren hier voor iemand voet aan wal zette, en wij zijn hier nog steeds en wij
zijn hier om te blijven.
|