Ik ben beter dan Wesley Sneijder. Waarom? Om één simpele reden. Oké, ik mag dan geen begenadigd schot in mijn linkerbeen hebben. Mijn vrouw heet ook geen Yolanthe. En mijn inkomen is iets minder dan dat van hem - vooruit, víjf nullen komen niet eens voor op mijn belastingaangifte. Waarom ik dan toch beter ben dan onze Wesley? Omdat ik mijn talen beheers. Mijnheer Sneijder spreekt alleen Engels, Spaans en Italiaans, gebrekkig nog wel. Ikzelf tover met gemak Franse, Duitse, Italiaanse, Engelse, Chinese en Indonesische zinnen uit mijn mouw. Foutloos.
Oh, ben ik nu arrogant? En Wesley niet? Hij mag dan goed zijn, maar een vaste positie eisen in het Nederlands elftal? Dat deed zelfs de magische Dennis Bergkamp niet. En grapjes maken over het minuscuul salaris van je medespelers, dat is bescheiden? Ruikt naar overcompensatie. Maar ik ben dus beter dan Wesley op het gebied van talen. Goed, voordat ik allerlei schouderklopjes ontvang, moet ik nog wel iets bekennen. Af en toe maak ik gebruik van een online vertaalbureau, www.24hTranslations.com. Om de puntjes op de i te krijgen, binnen 24 uur. Om geen flater te slaan bij mijn buitenlandse vrienden. Ik beheers dan wel mijn talen, maar ik ben geen native speaker Frans, Italiaans, et cetera.
En zeg nou zelf, denk je dat Wesley geen geheime hulpmiddelen heeft? Natuurlijk wel. Het bijgeloof van Yolanthe dat ze Wesley af en toe Jan noemt, om hem te laten razen over het voetbalveld. Of het zoenen op de parkeergarage en gefilmd worden door de beveiligingscamera - als de camera van je houdt, houdt de bal vast ook van je, moet Wesley gedacht hebben. En je dacht toch niet dat er geen rijmbureau ingeschakeld was, toen Wesleys moeder de namen van haar kinderen bedacht? Jeffrey, Rodney en Wesley; dat zijn nog eens namen. Ach, zal ik maar zeggen, whatever works