De laatste dagen had ik wat discussies over het laatste nummer van Absynthe Minded, 'Envoi'. Wordt het nu op z'n Engels of op z'n Frans uitgesproken? Zelf blijf ik erbij dat het 'Envoi' op z'n Frans is. En dat brengt ons bij de reden waarom ik het hier op mijn literatuurblog zet: de prachtige tekst van het lied is eigenlijk een vertaling en bewerking van Claus' gedicht 'Nu nog'. Ook werd het lied live gespeeld tijdens een hommage aan Hugo Claus. Hierbij het mooiste stukje:
"In winter their lips leap. in spring they lie flat at the first warmth, they ruin my summer and in autumn they smell of women."
De eerste lessen Nederlands. Ellenlange informatie over misschien wel zon 200 boeken Toen al was ik er zeker van dat ik Gloed van S. Marai als eerste zou lezen.Waarom? Paeps informatie over het boek was ik al meteen vergeten, vergeef het me. Meeslepend, had ik er op de lijst bijgeschreven.Dat ene woord en de mysterieuze titel gaven me de intentie om nog wat opzoekwerk te verrichten over Gloed. Positieve recensies, stuk voor stuk. Plots kwam ik op de site www.bol.com, waar ik het boek kon verkrijgen via de post. Diezelfde dag nog bestelde ik Gloed, maar hij verscheen maar niet in mijn brievenbus. En beginnen in een ander boek wou ik niet. Nee, ook al staat Los van T. Naegels hier in de boekenkast, wachten zou ik. Tot vandaag. Eindelijk!