Voorwoord
In het van Dale Handwoordenboek voor Hedendaags Nederlands vind ik voor het woord blog geen betekenis. Ook in the Collins English Dictionary en the Longman Dictionary of English Language and Culture is dit woord niet terug te vinden. Het is duidelijk erg recent. Voor zij die dus niet begrijpen wat een blog is; hier is de betekenis volgens het hoofdwoordenboek van Riet:
Blog : [ het ~ ] 0.1 persoonlijke weergave van een onderwerp naar keuze beschikbaar voor iedereen via het internet.
Bij deze weet iedereen waar ik heen wil en wat de bedoeling is. Dit blog wordt dus een weergave van het jaartje dat ik in Nieuw-Zeeland zal vertoeven. Het kan voor jullie dienen als een soort non-alcoholische manier om jullie verdriet om mijn vertrek te verdrinken (heum, heum) en nieuwsgierigen naar het reilen en zeilen van het leven in NZ kunnen hier dus ook hun info opdoen.
Tevens is het mijn houvast aan het thuisfront.
De titel Riet & de Maoris koos ik meer uit inspiratieloosheid. Toch is hij toepasselijk; Maori is de naam van de oorspronkelijke bewoners van Nieuw-Zeeland, wier taal ook Maori heet.
Half September neem ik afscheid van België (en iedereen die zich erin bevindt) en gaat mijn avontuur van start.
Alvast veel leesplezier !
Riet
|