Mocht het bord in de Rand staan, dan had het item minstens het Vlaams Parlement gehaald en was het misschien als vier keer overschilderd. Quod non : het bord met de aankondiging van Congé Payé staat op de grens van Kuurne-Kortrijk en meer bepaald in de Kortrijksestraat. En ofwel is hij met verlof, ofwel komt hij er niet voorbij, maar als Baldwin het zou weten, dan waarschuwt hij ons ongetwijfeld voor de sluipende verfransing van onze dierbare gemeente. Hadden ze daar nu echt geen leuk nederlands woord voor ??
Het klinkt ook zo oudbollig : congé payé; iets van kort na de oorlog toen de hardwerkende vlaming plots kon genieten van verlof die betaald werd en op die manier de Atlantikwall aan de kust liet vervangen door een muur van appartementen. De term toont nogmaals aan hoe erg het gesteld is met het Vlaamsch; wij nemen eerst woorden aan in een vreemde taal (vroeger frans, nu engels) om dan professors te subsidiëren die een nederlandse vertaling moeten ontwerpen. In dit geval is betaald verlof voldoende maar er zit helaas onvoldoende swung in om er een feestactiviteit aan te koppelen.
Aanstormend Kuurns Talent willen wij na ons betaald verlof zeker niet missen. Wij hebben zo onze twijfels over Kuurns talent, de grond is er ons insziens niet voor geschikt en wie embryonaal talent heeft, emigreert per definitie, maar dat dit talent "aanstormend" is, willen wij met eigen ogen zien. Hopelijk is de interventiedienst van Vlas voldoende bemand op dit te escorteren.