Inhoud blog
  • correctiesleutel van twee toetsen
  • Toetsen
  • Toetsenoverzichten
  • Leerstofoverzicht + correctiesleutel (in PDF)
  • Grieks
    Zoeken in blog

    Blogsite 1LC + 1LD 2010-2011

    16-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.3de en 5de vervoeging
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Oefening 1

    Wie kan alle vervoegingen die jullie al leerden eens gesplitst noteren? Corrigeer bij elkaar!

    (Amare, monere, tegere, audire, capere, ire, posse en esse. Esse is moeilijk te splitsen, maar je kan het opzoeken in je handboek.)

    Oefening 2

    Denk aan het noemwoord, de infinitief uit de woordenlijst en de tweede kolom (de aanvullingen)... Zoek het desnoods op in je woordenlijst!
    1. Geef de vervoeging van ieder werkwoord (1e, 2e,...), 2. splits en 3. vertaal.

    - remittunt
    - tegitis
    - capiunt
    - gaudes
    - audet
    - adspicit
    - petis
    - repetitis
    - prodimus
    - necatis

    Tip: Studeer telkens de theorie thuis als we iets nieuws leren in de les!
    Want we zullen nu sneller en sneller nieuwe leerstof zien in deze laatste weken...
    Succes!

    16-05-2011 om 16:57 geschreven door Mevrouw Carels  


    04-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.vervangopdracht 12+13 mei 1LC
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Agenda voor 1Lc

    Donderdag 12 mei, 5de uur: Cultuur: de Romeinse woning
    Vrijdag 13 mei, 1ste uur: De substantieven de 2de klasse (HB p.207-208: theorie, WB p.79-81: invullen, HB p.209 oef. a+c+d en voor de snelle werkers: HB p.212 oef. a+b)

    Woordenschat

    tegen maandag 9 mei: voc. 503-516
    tegen dinsdag 10 mei: voc.517-523 + 7 Griekse woorden (zie woordenlijst achteraan in Grieks boekje)
    tegen donderdag 12 mei: voc.523-536
    tegen vrijdag 13 mei: voc. 537-543
    tegen maandag 16 mei: voc.544-557
    tegen dinsdag 17 mei: voc.558-564 + 7 Griekse woorden
    tegen donderdag 19 mei: voc.565-578

    04-05-2011 om 18:20 geschreven door Mevrouw Carels  


    02-05-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Vervangopdrachten 12+13 mei 1LD
    Klik op de afbeelding om de link te volgen 1LD, dit zijn bestanden voor volgende week donderdag en vrijdag want dan ben ik afwezig en jullie missen dus dan 4 uren Latijn...

    Bijlagen:
    Correctie 10.6.pdf (249.6 KB)   
    Correctie 11.1.pdf (249.6 KB)   
    Vervanging op 12 en 13 mei - 1LD.pdf (257.4 KB)   

    02-05-2011 om 11:02 geschreven door Mevrouw Carels  


    28-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Leuk filmpje
    Met de volgende link kan je een leuk filmpje zien op youtube. Het heet 'Latijn is stampen'.
    http://www.youtube.com/watch?v=YAqE1DPGvK8

    28-04-2011 om 18:36 geschreven door Mevrouw Carels  


    25-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Infodag
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Beste leerlingen

    Ik kan jullie met veel plezier aankondigen dat het derde trimester zal starten!
    Jullie eerste jaar zit er bijna op en eerlijk gezegd, ik ben heel blij over jullie inzet en enthousiasme.
    Ik ben er zeker van dat jullie dat nog enkele weken volhouden.
    We zullen ook starten met een achttal lessen Grieks om te kijken of jullie dat leuk vinden (de meeste leerlingen vinden dat leuk omdat het alfabet uit andere tekens bestaat dan bij ons alfabet).

    In jullie mailbox van school vonden jullie een mailtje van mij voor de infodag. Ik zoek nog steeds leerlingen voor 20 mei. Mailen jullie terug?

    Zonnige groeten!
    Mevrouw Carels

    25-04-2011 om 11:20 geschreven door Mevrouw Carels  


    02-04-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Examentip
    Examentips:

    1. In het Latijn schreven ze vroeger in plaats van de j de i.
    Dus in de ongeziene tekst zal je bijv. iubet zien staan, wat wil zeggen 'jubet' (hij/ze beveelt).

    2. Als je aanwijzende of verwijzende voornaamwoorden moet verantwoorden, gelden dezelfde regels zoals anders.
    Kijk eerst naar de naamval. Overloop de mogelijkheden. Kies.

    Bv.

    Eum virum video. = Ik zie die man.
    eum: acc, bijg.adj. bij virum

    Eum video. = Ik zie hem.
    eum: acc, LV bij video

    Ad eum eo. = Ik ga naar hem.
    eum: acc, BWB na vz. ad bij ww. eo

    3. se vertaal je als 'zich' en dat is een persoonlijk voornaamwoord, zie accolade in woordenlijst.
    Suus daarentegen is zoals meus, tuus, noster en vester een bezittelijk voornaamwoord 'zijn/haar/hun'.

    Bv. Se videt.= Hij/Ze zie zich(zelf).
          Suum librum vident. = Ze zien hun boek.


    02-04-2011 om 18:09 geschreven door Mevrouw Carels  


    28-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Antwoorden op de extra oefeningen?
    Wie weet de antwoorden op de extra oefeningen?

    Extra oefeningen

     

    1. Vertaal de volgende woordgroepen met een aanwijzend voornaamwoord erin.

    -          illius culpae

    -          his antiquis feminis

    -          hanc copiam

    -          sine isto initio

    -          hunc magnum campum

    -          praeter haec consilia

    -          illorum bonorum

    -          istius stultae poenae

    -          in illo agro

    -          illos sapientes viros

    -          huic puero

    -          illi cari pueri

    -          bonum hujus fortunae

    -          istis causis

    -          illum regem

     

    2. Onderstreep het juiste antwoord.

    -          id consilium                            pers.vnw.-bez.vnw.-aanw.vnw.-verw.vnw.

    -          Pulchra dona mihi dat.                       pers.vnw.-bez.vnw.-aanw.vnw.-verw.vnw.

    -          Illum librum emere potest.      pers.vnw.-bez.vnw.-aanw.vnw.-verw.vnw.

    -          Tua signa non video.              pers.vnw.-bez.vnw.-aanw.vnw.-verw.vnw.

    -          Periculo ipso timeo.                pers.vnw.-bez.vnw.-aanw.vnw.-verw.vnw.

     

    3. Gemixte oefening (mix van voornaamwoorden): vertaal de volgende woordparen.

    -          ea capita

    -          iidem agri

    -          ista mater

    -          vir ipse

    -          huic puero

    -          iisdem lectis

    -          eundem animum

    -          id nomen

    -          ipsarum curarum

    -          haec secreta


    28-03-2011 om 19:55 geschreven door Mevrouw Carels  


    26-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Wie weet...?
    Klik op de afbeelding om de link te volgen 1. Wie weet... welke substantieven bij het volgende adjectief kunnen staan?
    Vertaal de oplossing.

    ingentia                  puella       rosae    nomina   verba    
    huic                       puella       rosae    nomina   verbo
    ipsius                     homo       domino dominae  verbis

    2.

    Plaats de volgende (verbogen) voornaamwoorden in de juiste kolom.

    se (zich) – meis – tibi – istius – ipsis – idem – ei – haec – illae – suo – tuo

    pers.

    bez.

    verw.

    aanw.

     

     

     

     

     


    26-03-2011 om 12:47 geschreven door Mevrouw Carels  


    23-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Extra oefening
    Voor Iris: extra oefeningen in een ander soort document...

    Bijlagen:
    extra oefeningen.pdf (57 KB)   

    23-03-2011 om 09:48 geschreven door Mevrouw Carels  


    22-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Dringend...
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Aandacht, aandacht... Het is dringend tijd om thuis oefeningen te hermaken.
    Studeer eerst de theorie en maak dan per deel een aantal oefeningen opnieuw.
    Begin hier op tijd aan!
    Zeker het laatste deel: de aanwijzende en verwijzende vnwn zijn heel moeilijk.
    Houd dat niet als het laatste!

    22-03-2011 om 19:30 geschreven door Mevrouw Carels  


    20-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Extra oefeningen
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Bijlagen:
    Begrijpend lezen 1.pdf (78 KB)   
    Extra oefeningen op de voornaamwoorden.docx (13.1 KB)   

    20-03-2011 om 11:42 geschreven door Mevrouw Carels  


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Theoretische overzichtsblaadjes
    Klik op de afbeelding om de link te volgen In de bijlage vinden jullie enkele (invul)blaadjes in verband met de theorie voor het examen.

    Bijlagen:
    Microsoft Word - de aanwijzende voornaamwoorden schema.pdf (32.1 KB)   
    Microsoft Word - De persoonlijke en de bezittelijke voornaamwoorden.pdf (36.4 KB)   
    Microsoft Word - de verwijzende voornaamwoorden.pdf (36.6 KB)   
    Overzicht van de theorie voor de krokusvakantie.doc (96.5 KB)   

    20-03-2011 om 11:16 geschreven door Mevrouw Carels  


    15-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.9.1 a

    Gouden regel: Een substantief heeft slechts één geslacht!!!

    1.                   Luister naar dit bericht, vader.

    Acc.m.enk.

    2.                   Ik draag deze nieuwe pot naar de wijngaard.

    Acc.vr.enk.

    3.                   Deze geschenken geven de goden aan mij.

    Acc.o.mv.

    4.                   Hij smeekt met deze woorden: “O goden, ik geef dit grote geschenk aan jullie.”

    Abl.o.mv. + acc.o.enk.

    5.                   Zonder mijn goud kan ik niet op deze aarde blijven!

    Abl.vr.enk.

    6.                   Aan deze slaven vertelt hij niets over deze diefstal.

    Dat.m./vr.mv.  +  abl.o.enk.

    7.                   Deze vrouw is de echtgenote van Plinius.

    Nom.vr.enk.

    8.                   Plinius is de meester van deze slaven.

    Gen.m.mv.

    9.                   Aan deze jongen en zelfs aan dit meisje geeft hij een boek.

    Dat.m.enk. + dat.vr.enk.

     

    10.                Dit boek is het dagboek van deze jongen en van dit meisje.

     

    Nom.m.enk. + Gen.m.enk. + gen.vr.enk.

     

    11.                Deze geluiden hoort hij opnieuw en opnieuw.

     

    Acc.m.mv.

     

    12.                Deze slaven en deze slavinnen maken het avondeten klaar.

     

    Nom.m.mv. + nom.vr.mv.

     

    15-03-2011 om 19:16 geschreven door Mevrouw Carels  


    10-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Oefeningen: aanwijzende en verwijzende voornaamwoorden
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    A. Vertaal. Wat is het verschil tussen de volgende twee zinnen?

    1.
    Illum virum video.
    2. Linus laetus est.
    Eum video. (eum is de acc.enk. van is,ea,id)

    B. Een mix van 3 voornaamwoorden...
    Linus haec narrat: 'Ibi istum virum video... Id mihi mirum apparet.'
                  - Vul de vertaling aan:
                    Linus vertelt ......... : 'Ik zie daar ...... (slechte/goede --> schrap wat niet past) man. 

                    ........ schijnt ......... vreemd.

    -          Hoeveel voornaamwoorden staan er in de opgave? .................

    -          Geef een aanwijzend voornaamwoord uit die zin: ....................

    -          In welke naamval staat het persoonlijk voornaamwoord?...........

    -          Bepaal naamval, geslacht en getal van het verwijzend voornaamwoord. ..................

     

    C. Geef de juiste vorm.

    (tip: idem is een samenstelling van is+dem, dus je moet alleen het eerste deel verbuigen/veranderen)

    1. acc.o.enk.   idem: ...........................

    2. gen.enk.      ipse: .............................

    3. dat.mv.        hic: ..............................

    4. nom.o.mv.  is: ................................

    5. acc.m.mv.   idem: ...........................

    Extra: plaats ernaast om welk soort voornaamwoord het gaat... (=woordsoort).

     

    D. Vertaal.

    1. illis puellis

    2. haec verba

    3. hae rosae

    4. istius viri

    5. huic puero



     

    10-03-2011 om 08:50 geschreven door Mevrouw Carels  


    08-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Verbetersleutels
    Verbetersleutels van mansio secunda - hoofdstuk 6-7-8  - notities.

    Bijlagen:
    Correctiesleutel hoofdstuk 6-7-8.doc (61 KB)   
    Correctiesleutel mansio secunda.doc (499.5 KB)   
    Notities 2de trimester.docx (18.4 KB)   

    08-03-2011 om 19:46 geschreven door Mevrouw Carels  


    04-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.hic - iste - ille
    Klik op de afbeelding om de link te volgen

    Wie kan de gaten invullen...?

    (Geef gewoon een lijst met nummers + oplossing)

    'Haec' en 'hoc' worden soms zelfstandig gebruikt (dit wil zeggen dat er geen .............(1).............. staat met dezelfde naamval, geslacht en getal). Als dit het geval is, kunnen we vlot vertalen met ‘...............(2)..................’.

     

    De genitief bij aanwijzende voornaamwoorden eindigt op -......(3)....... of - ....(4).... . De datief bij de aanwijzende voornaamwoorden eindigt op - ......(5).....

     

    Als een aanwijzend voornaamwoord bijvoeglijk is, dan heeft het altijd als functie ..............(6).................

    ............(7)........... wil zeggen ‘die/dat daar bij jou’ en ..................(8)............. wil zeggen ‘die/dat daar bij hem/haar’.

    ...............(9).............. drukt een positief gevoel uit (bijv. bewondering) en .................(10)............ drukt een negatief gevoel uit (bijv. ‘gemene’).

     

    hic          11           hoc        hi          12          13

    hunc      14           hoc        hos       has         15

    16           16           16       horum   harum    horum

    17           17           17        his       his          his

    hoc        hac         hoc        his       his           his

    (verlengstreepje op ablatief enk.)

    04-03-2011 om 18:47 geschreven door Mevrouw Carels  


    02-03-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Leerstofoverzicht
    In bijlage vinden jullie het leerstofoverzicht van vorig jaar. Wellicht zal het hetzelfde zijn.

    Bijlagen:
    Leerstof tweede trimester LATIJN Carmen.doc (38.5 KB)   

    02-03-2011 om 18:45 geschreven door Mevrouw Carels  


    26-02-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Uitdaging
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Uitdaging: wedstrijd tussen 1Lc en 1Ld

    Op het einde van volgende week (dus de eerste zondag van de krokusvakantie) ga ik kijken wie er allemaal gereageerd heeft op dit bericht.
    De klas die het meest personen heeft (die gereageerd hebben op dit bericht), wint!
    Je mag (per persoon) maximaal één keer reageren op dit bericht.
    Speel het spel eerlijk. (Maar je mag natuurlijk via Facebook of sms bijvoorbeeld je klasgenoten aanmoedigen.)

    Opgelet: tijdens de les Latijn zal ik hier niet over spreken, dus het hangt volledig af van jullie.

    Spannend! Eens kijken welke klas van deze site eigenlijk gebruik maakt, want Suzanne heeft gelijk: als ik hier zoveel tijd in steek en niemand kijkt... dan is het eigenlijk de moeite niet hé.

    26-02-2011 om 17:47 geschreven door Mevrouw Carels  


    24-02-2011
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.verwarrende woorden
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Ken jij de woordbetekenis?

    placere - patere
    confidere -constare - comprehendere

    Ken je nog zo'n twijfelgevallen? Zo ja, plaats ze als reactie op deze site.

    Wie kan trouwens de werkwoorden opsommen van de vijfde vervoeging (= de werkwoorden die eindigen op een korte -ere en in de tweede kolom eindigen op -io)?

    24-02-2011 om 18:10 geschreven door Mevrouw Carels  


    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Familienaam
    Klik op de afbeelding om de link te volgen Op de volgende link kan je zien waar de andere mensen wonen met dezelfde familienaam + hoeveel er zijn in België met dezelfde familienaam.
    http://www.familienaam.be/


    24-02-2011 om 18:01 geschreven door Mevrouw Carels  




    Archief per week
  • 13/06-19/06 2011
  • 06/06-12/06 2011
  • 30/05-05/06 2011
  • 16/05-22/05 2011
  • 02/05-08/05 2011
  • 25/04-01/05 2011
  • 28/03-03/04 2011
  • 21/03-27/03 2011
  • 14/03-20/03 2011
  • 07/03-13/03 2011
  • 28/02-06/03 2011
  • 21/02-27/02 2011
  • 31/01-06/02 2011
  • 17/01-23/01 2011
  • 20/12-26/12 2010
  • 06/12-12/12 2010
  • 29/11-05/12 2010
  • 22/11-28/11 2010
  • 15/11-21/11 2010
  • 08/11-14/11 2010
  • 01/11-07/11 2010
  • 25/10-31/10 2010

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Blog als favoriet !

    Laatste commentaren
  • bedaaaaankt!!! (julieee 1LC)
        op correctiesleutel van twee toetsen
  • VAKANTIE!!! (Baudre)
        op hic - iste - ille
  • Voor Marie-Lou (Thieutje)
        op correctiesleutel van twee toetsen
  • Griekse cultuur (Marie-Lou)
        op correctiesleutel van twee toetsen
  • vraagjes marie-lou (suzy)
        op correctiesleutel van twee toetsen

  • Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs