Het gezinnetje is klaar voor te vertrekken naar ons tweede groot avontuur. Morgen, zaterdag 14 Mei 05, is het zo ver en maandagnamiddag 16 Mei 05 kunnen wij onze spruit uiteindelijkin onze armen sluiten. Hopelijk blijven jullie ons volgen en wij hopen dat jullie ons geluk en onze emoties kunnen aanvoelen.
QIAN HERE WE COME.
Samedi 14 Mai 05, notre petite famille est prête pour s'envoler vers notre deuxième grande aventure. Lundi 16 Mai 05 nous allons enfin pouvoir serrer notre petite puce dans nos bras.
Nous espérons que vous allez nous suivre dans ce voyage. Nous ne manquerons pas de vous transmettre nos émotions.
Het zal voor iedereen aanpassen zijn. Het belangrijkste is dat Qian op haar eigen ritme zich aan ons aanpast. Wij zijn voor haar toch vreemden, spreken een andere taal, andere mensen om haar heen, andere omgevingen en heel veel drukte om haar heen. Wij denken dat Liying ons daar wel gaat bij helpen zonder het zelf te beseffen. Het zal spannend worden.
Toute notre petite famille devra sadapter à la venue de notre deuxième puce. Le plus important pour Qian sera quelle trouve son propre rythme pour sadapter à nous. Nous sommes pour elle des étrangers, parlons une autre langue, beaucoup dautres gens que ceux quelle a connu dans le home et ainsi que quelques pressions autour delle. Nous pensons que Liying nous aidera sans le savoir de bien accueillir sa petite sur. Très passionnant ce programme.
Zo ver nog en toch zo nader - Si loin mais aussi si près
De koffers zijn gepakt, alles ligt klaar, niets vergeten (hopen wij althans). Zaterdagnammiddag 14 mei, vliegen wij vanuit Zaventem over Schiphol naar Beijing (Peking). De aankomst is voorzien om 08.35 Hr (chinese tijd). De binnenlandse vlucht naar Guangzhou is gepland om 14.45 Hr voor te landen + 17.10 Hr. Ja, het is lang wachten tussen de twee vluchten. Wij logeren in het hotel Dongfang, hopelijk voor een herstellende slaap voor ons en ook voor Liying. Voor haar zal dit alles een groot avontuur zijn. Maandagnammiddag de belangrijkste dag, Liying wordt de grote zus en wij worden mama en papa voor de tweede keer van een droomprinsesje.
Les valises sont faites, tout est prêt, rien oublié (on espère).
Samedi après-midi 14 mai, on prend lavion à Zaventem direction Beijing (Pékin) via Schiphol . Latterrissage est prévu pour 08.35 Hr (heure chinoise). Le vol intérieur vers Guangzhou est prévu à 14.45 Hr pour arriver vers + 17.10 Hr. Oui, lattente entre les deux vols est longue.
Nous logeons à lhôtel Dongfang, en espérant avoir une nuit réparatrice. Pour Liying se sera une grande aventure.
Lundi après-midi la journée la plus importante, Liying deviendra la grande sur, et nous papa et maman pour la deuxième fois dune petite princesse.
Woensdag 16 maart 05, een telefoontje van Horizon. Wij hebben een flinke dochter. Haar naam is NAN YU QIAN, ze is geboren op 20 juli 04 te Maoming (provincie Guangdong). Mama was zo nerveus dat zij geen pen en papier vond voor al de gegevens op te schrijven. Zij vroeg wanneer wij de papieren mochten gaan inzien en vooral de foto's, dat kon al dezelfde avond rond 20.00 Hr. Vlug telefoneren naar papa dat hij vandaag echt reëel papa geworden was van een tweede flinke dochter en dat wij naar Beveren konden die avond. Ik denk dat hij nog nooit zo vlug naar huis is gekomen. Liying verstond niet goed wat er gebeurde. Toe heeft mama haar verteld dat zij vandaag een grote zus geworden is en dat zij vanavond nog haar zusje zal kunnen bewonderen op foto. De rit naar Beveren was heel spannend. Daar aangekomen hebben wij eventjes moeten wachten. Maar het was de moeite, wat is zij een schatje, Liying pronkte met de foto's, zo fier was zij. Wij hebben op die zelfde avond nog al de papieren getekend en onze reispassen afgegeven voor ons visum. Moe maar wel heel gelukkig reden wij naar huis, het was wel een korte nacht voor ons, maar wij hebben nu ons volmaakt gezinnetje.
Wij noemen haar QIAN
QIAN
Mercredi 16 mars 05, coup de fil de Horizon. Nous avons une fille magnifique. Son nom est NAN YU QIAN, elle est née le 20 juillet 04 à Maoming (province Guangdong). Maman était si nerveuse quelle ne trouvait ni papier ni crayon pour écrire les renseignements. Le soir même, vers 20.00 Hr, on a pu prendre connaissance des papiers et surtout admirer les photos. Vite téléphoner à papa, pour lui annoncer quil était devenu papa pour la seconde fois dune petite fille et quon pouvait aller à Beveren. Je crois quil nétait jamais si vite rentré à la maison. Liying ne comprenaitpas trop bien cette situation. Maman lui a expliqué quelle est devenue une grande sur et quelle pourrait admirer le soir même la photo de sa petite sur. Le voyage vers Beveren étaitpassionnant. Arrivé sur place on a du patienter quelques instants mais ceci valait lattente, quelle petite merveille. Liying était si fièreen voyant les photos. On a directement signé les documents et rentré les passeports pour les visas. Fatigué mais heureux nous sommes rentrés à la maison. Cétait une courte nuit pour nous, mais aujourdhui on était une petite famille comblée
De vragen die steeds terug kwamen in begin 2005 van Liying waren : "Mama, wanneer gaan wij mijn zusje halen in China ?", "Liying gaat toch mee naar China om mijn zusje te gaan halen ?", "Liying zal mama en papa helpen met zusje", enz. Op deze vragen en bevestigingen hebben wij geprobeerd zo goed mogelijk te antwoorden, natuurlijk meestal positief. Wij kwamen steeds dichter bij de toewijzingen. Maar toch leek die tijd toch zo lang al was het maar 7 maand. (Wat waren wij toch egoïstisch gezien de wachttijden nu veel langer zijn)
Les questions que Liying posait au début 2005 étaient : Maman, quand est ce quon part chercher ma petite sur en Chine ?, "Liying va aussi en Chine chercher sa petite sur ? ", " Liying va aider maman et papa avec sa petite sur ", etc.
A toutes ces questions nous avons essayé dy répondre de notre mieux. La proposition arrivait à grands pas, le temps paraissait bien long, bien que ce nétait que 7 mois. (Quels égoïstes nous étions vu que lattente actuelle est bien plus longue)
Begin november 2004 zijn wij op weekend vertrokken, voor eens goed te ontspannen en voor mijn mama haar verjaardag te vieren. Wij hadden veel geluk het was een zonnig weertje daar aan de Nederlandse kust, en ik heb mijn goed kunnen uitleven op het strand. Het was weer een leuk weekend samen met papa en mama. Het zal misschien ook wel een van onze laatste uitstapjes met ons drietjes worden.
Début novembre 2004 on sest offert un petit weekend, pour bien se relaxer et pour également fêter lanniversaire de maman. Le temps était ensoleillé sur la côte néerlandaise, jai su me défoulé sur la plage. Cétait un weekend agréable avec papa et maman. Et qui sait ce serapeut-être la dernière sortie à trois.
Augustus 2004 was een belangrijke maand voor ons gezinnetje. Ons dossier voor ons tweede dochtertje werd ingelogd op de Civils Affaires. Maar het was ook de derde verjaardag van onze grote meid. Weer stal zij de show, met haar gekke snuiten. Geschenkjes alom, van klein tot groot. En wat was het spannend die allemaal te openen.
GELUKKIGE DERDE VERJAARDAG LIEVE SCHAT, vanwege mama en papa
BONNE TROISIEME ANNIVERSAIRE PETIT COEUR,de la part de maman et papa
Août 2004 était un mois très important pour notre petite famille. Notre dossier était enregistré au Civils Affaires pour notre deuxième fille.
Mais cétait également le troisième anniversaire de notre grande puce, Liying. De nouveau, elle était le clou du spectacle avec ses grimaces de petit clown. Des cadeaux partout. Cétait très excitant de tous les ouvrir.
Gedurende de zomer van 2004 zijn wij naar Disneyland Resort Parijs gegaan. Voor papa en mama was het al de derde keer, maar voor ons Liying was het iets groots. Haar oogjes gingen van links naar rechts, veel te veel voor alles te kunnen zien in een keer. Maar spijtig genoeg mocht zij niet op veel attracties, zij wou wel maar daar was zij nog te klein voor. Toch heeft zij ervan kunnen genieten met al dat moois. Juist een minpuntje voor haar, zij zag graag de disneyfiguren van ver maar niet van dichtbij.
Disneyland Resort Paris était au programme de lété 2004. Pour papa et maman cétaientla troisième fois, mais pour Liying ce voyage était grandiose. Ses petit yeux allaient de gauche à droite, de trop pour voir tout dun seul coup dil. Hélas pour Liying, elle na pu monté que sur quelques attractions. Mais elle a aimé tous les merveilles autour delle, bien que les figures de Disney elle les préférait de loin que de près.
Begin 2004 hebben vrienden ons gevraagd of Liying hun bloemenmeisje mocht zijn op hun huwelijk. Lang hebben wij er niet moeten over nadenken, antwoord was ja natuurlijk. Alleen hoopte wij dat Liying gans de ceremonie niet te lang zou vinden. Maar neen hoor, onze flinke meid heeft het prachtig gedaan. Fier dat zij was met haar rode rozenboeketje.
Début 2004, nos amis souhaitaient que Liying soit « demoiselle dhonneur » à leur mariage.
Nous navons pas dû réfléchir longtemps pour donner notre accord. Notre seul soucis était que Liying ne trouve la cérémonie trop longue. Mais au contraire, elle a été exemplaire. Et de plus elle était vraiment fière avec son bouquetde roses rouges.
Na al het geloop en de uitleg dat je soms moet geven voor sommige documenten, zoals waarom het goed gedrag en zeden moet getekend worden door de burgermeester en niet door de politieofficier (daarvoor hebben wij twee keer moeten terugkeren en dan maar wachten op het juiste document, getekend door de juiste persoon), en nog enkele andere zaken ......... Maar alles is toch goed voor mekaar gekomen. Met Pasen zijn wij een weekendje erop uitgetrokken. Het heeft ons heel veel goed gedaan, een beetje stoom aflaten. Liying heeft het leuk gevonden om de chocolade paaseieren te zoeken (met hulp van papa en mama) en eveneens om zich te kunnen laten gaan in de natuur en in de binnenspeeltuin.
Après toutes les démarches et difficultées administrtives telles obtenir une signature du certificat de bonne vie et murs qui devait être effectivement signé par le bourgmestre et non par lofficier de police comme on l'avait signalé à l'administration (pour cela nous avons dû retourner deux fois pour avoir enfin le document signé par la bonne personne), et puis d'autres problèmes ( documents en français donc pas valable), nous avons décidé de décompresser. Nous sommes partis pendants les vacances de Pâques pour un weekend. Ceci nous a fait du bien. Liying a cherché les ufs de Pâques (avec laide de papa et de maman) et sest amusée dehors comme à la plaine de jeux intérieure.
Ja, ons contract was half maart 04 getekend bij Horizon. Nu konden wij voor de documenten zorgen dat die zo vlug mogelijk in orde waren en schreven wij onze motivatiebrief, waarom wij voor adoptie kozen eveneens waarom een tweede Chinees kindje en waarom het goed zou zijn voor ons eerste dochtertje, Liying. Alles was binnen gebracht rond half april en is dan vertrokken voor de vertaling (duur + 3 maand).
Oui, notre contrat a été signé mi-mars 04 chez Horizon. A ce moment précis on a pu rassembler les documents nécessaires et écrire notre lettre de motivation avec le pourquoi nous choisissons pour ladoption, pourquoi un deuxième enfant chinois et pourquoi ceci serait idéal pour notre première fille, Liying. Nous avons établi notre dossier vers le mi-avril et envoyé pour la traduction (durée + 3 mois).
Op 14 januari 04 kregen wij de verklaring van positief advies, met deze en samen met ons evaluatiedossier heeft K&G ons beginseltoestemming opgemaakt. Deze hebben zij dan overgemaakt aan Horizon. Ja, wij gaan voor een tweede chinees meisje.Een deeltje van ons hart hebben wij tijdens onze eerste reis in China achtergelaten. Wij vinden persoonlijk dat het voor Liying beter is als zij een zusje krijgt die ongeveer dezelfde roots heeft. Vanaf het ondertekenen van ons contract (maart 04), samenstellen van het dossier, het vertalen hiervan en het inloggen bij de Civil Affaires in China (CCAA)(29 augustus 04), nam dit ongeveer 6 maand in. De wachttijd voor ons voorstel was ongeveer 6 maand, maar ja het chinees nieuwjaar viel er natuurlijk in. Dus de wachttijd was bijna 7 maand. (heel kort in vergelijking met nu)
Au 14 janvier 04 nous avons reçu la déclaration dun avis positif, avec celle-ci et avec notre dossier dévaluation Kind en Gezin a établi laccord dadoption et l'a envoyé vers Horizon (lorganisation dadoption). Oui, nous allons adopter une deuxième petite fille chinois. Pendant notre premier voyage en Chine une petite partie de notre cur y est restée. Nous trouvons personnellement que pour Liying cest mieux si elle a une petite sur qui aurait plus au moins les même racines (roots) comme elle.
A partir de la signature de notre contrat (mars 04), composition du dossier, la traduction de ceci et le login au Civil Affaires en Chine (CCAA) (29 août 04), au total 6 mois.
Le temps dattente pour la proposition était de 6 mois, mais comme le nouvel an chinois arrivait à la fin de notre temps, lattente était alors + 7 mois. (très court en comparaison daujourdhui)
Beste wensen voor iedereen. Voor de mama's en papa's in afwachtig op het zolang verwachte fotootje van het kleine wezentje die reeds in jullie hart leeft. Veel geluk en liefs.
Meilleurs voeux pour tout le monde. Surtout pour les mamans et papas en attente d'une photo de votre petit être chér à votre coeur. Beaucoup de bonheur et de joie.
Is zij niet schattig onze kleine meid. Alle dagen kijken wij naar haar vol bewondering hoe zij zich aanpast, openbloeit en vrolijk door het leven gaat. Zij is echt ons sterretje, ons lichtje die voor ons steeds blijft schitteren.
N'est-elle pas adorable notre petite puce. Tout les jours nous la regardons plein d'admiration comme elle s'adapte, qu'elle s'épanouie et qu'elle parcours la vie aussi gaiement. Elle vraiment notre petite étoile, notre petite étincelle qui brille continuellement pour nous.
In de zomer van 2003 zijn papa, mama en ik Liying voor enkele dagen naar zee gegaan. Het was er heel warm, bijna als in China maar dan wel de vochtigheidsgraad minder. Het was een leuke vakantie. Ik heb vanalles gedaan, in het zandkastelen bouwen, uitwaaien, met mijn autootje trappen, bootje varen en nog zoveel meer. Zie maar.
Pendant l'été 2003, papa, maman et moi Liying, nous avions passé quelques jours à la mer. Quel chaleur presque comme en Chine, seule le degré d'humidité en moins. C'était des vacances réussi. J'ai fait de tout, faire des chateaux de sable, prendre du vent, rouler avec ma petite voiture, faire du petit bateau et encore tant de chose. Regardez seulement.
Zin om iets te schrijven, pen dan maar gerust in ons gastenboek.
*************************************
Vous avez envie de donner votre avis ou de réagir, n'hésiter pas de l'écrire dans notre livre d'or.