Foto
Qian en Liying, Disneyland Parijs
Foto
Inhoud blog
  • Onze flinke dochters - Nos deux grandes filles
  • Onze tweede reis - Notre deuxième voyage
  • News from Beijing
  • Laatste dag in - dernier jour à GUANGZHOU
  • Ziekenhuisbezoek-Visite à l'hôpital
  • Journée pénible - zware dag
  • Administratie - L'administration
  • Maandag - Lundi 16 Mei 05
  • Ontmoeting met QIAN - Rencontre avec QIAN
  • Het is bijna zo ver - On y est presque
  • Onze vluchten - Nos vols
  • Gelukking nieuwjaar - Bonne année
  • Vertrek naar - Départ vers QIAN
  • De aanpassing - L'adaptation
  • Gedachte van Liying - Pensée de Liying
  • Zo ver nog en toch zo nader - Si loin mais aussi si près
  • Yes de foto's - Yes les photos
  • Begin 2005 - Début 2005
  • 2005
  • Nog een weekendje - Encore un petit weekend
  • Enkele foto's - quelques photo's
  • Augustus 2004 - Août 2004
  • Disney 2004
  • Bloemenmeisje - Petite fille d'honneur
  • Pasen 2004 - Pâques 2004
    Foto
    Foto
    Een interessant adres?
    Foto
    Foto
    Foto
    Foto
    Van droom tot werkelijkheid
    Het dagboek over de adoptie van onze twee dochters uit China. Le journal de l'adoption de nos deux filles de Chine.
    04-03-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Ziekenhuisbezoek-Visite à l'hôpital

    Donderdag 19 Mei 05
    Deze morgen was er een bezoek aan een tempel, maar niet voor iedereen. Daar waren vier kindjes ziek waaronder Qian. Onder begeleiding van Gu Wan Yu zijn wij naar het ziekenhuis vertrokken. Deze was niet ver van het hotel waar wij verbleven. Een bezoek aan de dokter ginds verloopt wel anders dan hier bij ons : je moet eerst de koorts meten van de kindjes met een gehuurde (???) thermometer, daarna is het "lang wachten" (zoals bij ons) in een enorme wachtzaal. Natuurlijk hebben wij veel beziens met onze meisjes, maar voor ons allen is het belangrijkste dat onze kindjes geholpen en verzorgd worden. Met 2 patiënten tegelijk bij de dokter, daar zat de arts samen met een verpleegster die alles neerpende wat hij zegde (veronderstelden wij toch), onderzocht hij ons Qian, keek in haar keel met zo friscostokje en een zaklampje, luisterde naar de longen en dit nadat onze gids hem had verteld wat er met onze meid scheelde. Diagnose : een zware verkoudheid. Nu nog de medicijnen, eerst en vooral naar een ander deel van het ziekenhuis voor het betalen hiervan en nadien naar de apotheek. De verkoopster gaf ons het medicijn met de nodige uitleg voor het toedienen, maar gelukkig zat er een bijsluiter in het engels erbij.
    Verder die dag hebben wij, met ons viertjes doorgebracht in het hotel, het was een zware morgen voor Qian maar eveneens voor Liying want zij begreep niet wat er allemaal met haar zusje gebeurde. Deze namiddag was het verwennamiddag voor hun beide.




     

    Jeudi 19 Mai 05

    Ce matin est réservé à la visite d’un temple, malheureusement ce ne sera pas possible pour tous les couples, en effet 4 enfants sont malades et doivent aller à l’hôpital, Qian y compris. Accompagné de Gu Wan Yu nous avons pris la direction de l’hôpital. La visite chez le médecin ne se déroule pas comme chez nous : d’abord il faut mesurer la température avec un thermomètre de location ( ???), ensuite une longue attente (comme chez nous) dans une salle remplie. Naturellement beaucoup de regards étaient tourné vers nos filles, mais pour nous,  le plus important était que nos enfants soient soignés. On entre à 2 patients en même temps dans le cabinet,  le médecin ausculte et une infirmière prend note. Contrôle dans la gorge de Qian ensuite le médecin  a écouté ses petits poumons. Explication  et traduction de notre guide, diagnostique : un gros rhume. Maintenant on va chercher les médicaments mais il faut d’abord aller payer dans une autre partie de l’hôpital et ensuite  trouver une pharmacie. La vendeuse, nous les a donné avec les explications nécessaires mais heureusement la notice était également en anglais.

    Après l’hôpital, on est resté à l’hôtel, c’était une longue matinée pour Qian mais également pour Liying qui ne comprenait pas ce qu’il arrivait à sa petite sœur. L’après-midi on a pris le temps pour les cajoler.

    04-03-2007 om 00:00 geschreven door tbch  


    02-03-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Journée pénible - zware dag

    Ce mercredi 18 Mai 05, nous avons la chance de pouvoir visiter l’orphelinat. Il est vrai que notre guide a du longuement insister pour que nous puissions le visiter. Après 5 heures de voyage en bus, nous arrivons à Maoming.

    Nous approchons du bâtiment ou notre puce est restée pendant presque 10 mois.

    Triste spectacle au niveau de l’extérieur, le bâtiment vieux, des barreaux à toutes les fenêtres. Pas d’espace vert.

    L’accueil se fait dans la salle de réunion. Propre, bien décoré et airco. Ensuite nous allons visiter les chambres ou séjournaient nos enfants. Nous recevons l’interdiction de filmer.

    Chantal se trouvait devant moi. J’ai vu ses yeux se remplir de larmes et j’ai compris que je reverrais la même scène que la première fois au home de Liying.

    Nous sommes entrés dans les chambres, tous les regards des enfants se tournaient vers nous, certains nous lançaient un beau sourire en se disant  « moi aussi vous venez me chercher ? »
    et d’autres semblaient fâchés en se disant « pourquoi pas nous ? »

    Chantal et moi avons craqué. Les larmes coulaient sur ses joues. Moi aussi je voulais pleurer mais pas devant les enfants. Alors à la place de larmes, nous avons donné à ces enfants le peu que l’on pouvaient leur offrir pour un court instant, c’est à dire un peu de tendresse et d ‘amour. C’est tout ce que Chantal et moi avons pu leur offrir pour quelques minutes. Minutes qui nous marquerons encore longtemps…..


    Les émotions ressenties et décrites par un papa avec un très grand cœur, un papa très fier de ses deux princesses.





    Nu twee jaar later heb ik, de mama, het nog altijd moeilijk als ik deze woorden lees. Ik denk wel dat iedereen zal verstaan hebben wat Thierry heeft willen schrijven, welke emoties dit voor ons was en nog steeds is. Het is moeilijk te beschrijven wat wij gezien hebben.
    Maar toch ben ik blij dat ik dit heb kunnen zien, de kamer, de bedjes waar onze kindjes hun eerste maanden hebben doorgebracht. Allemaal bedjes naast elkaar, gans de kamer rond en dan nog in het midden van de plaats, met juist genoeg ruimte voor er langs te gaan. Kamers zonder airco, maar wel heel warm, zo een vochtige warmte, maar in ieder kamer was er wel televisie.
    Wij hebben ook een foto mogen nemen van hun speelkamer, wat men een speelkamer kan noemen voor zulke kleine baby’tjes. Eveneens hebben wij het ziekenboegje mogen zien maar niet filmen, geen woorden voor.
    Verder hebben wij een verzorgerster die samen met een meisje van ongeveer 8 jaar (??)  gewassen lappen stof en oude kleertjes plooide in een kamer die als wasruimte diende.
    Het viel mij heel zwaar, ik ben in het tehuis binnen gegaan en kreeg tranen in mijn ogen en ben daar buiten gegaan met nog meer tranen.
    Gedurende het bezoek heb ik Qian steeds stevig in mijn armen gehouden, ik wou haar niet kwijt. Ons Liying liep niets vermoedend mee met de groep. In de bus heb ik mijn twee schatten zo hard geknuffeld dat de gids mij zei : “Deze twee prachtmeiden  nemen zij je niet meer af” “Zeker weten ……”  

     

    Woensdag 18 Mei 05 was een hele zware en emotionele dag, een dag om niet gauw te vergeten. Maar toch zijn wij blij dat iemand ons kindje gevonden heeft en ervoor gezorgd heeft dat Qian daar haar eerste levensmaanden heeft kunnen doorbrengen.


    Is zij dan toch een kindje geboren met een geluksterretje, geschonken door haar buikmama.  Dankjewel

     

    02-03-2007 om 00:00 geschreven door tbch  


    01-03-2007
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Administratie - L'administration

    Vandaag 17 Mei 05 terug naar de Civils Affaires, daar hebben wij ons onderhoud met de notaris, deze was dezelfde als bij het ondertekenen van de documenten van bij Liying, zou dat een goed voorteken betekenen. Wij hebben de nanny van ons Qian ontmoet, zij heeft ons meisje ongeveer + 10 maand verzorgd in het tehuis. Daarna reden wij allen samen naar het politiebureau voor verdere controle, de nodige handtekeningen en stempels op de papieren van onze kleine meid en dit alles in goede banen geleid door onze gids Gu Wan Yu.

    Qian en haar nanny Op het politiebureau Gu Wan Yu

    Aujourd’hui 17 Mai 05 de retour au Civils Affaires, là-bas on a eu un entretien avec le notaire,qui en fait est la même personne   qui a traité le dossier de Liying en 2002. Serait-ce  un signe ?. Nous avons également rencontré la nurse de  Qian, elle s’est occupée d’elle pendant  + 10 mois dans le home. Après cela nous sommes tous partis vers le bureau de police pour le contrôle, signatures et tampons nécessaires sur les papiers de notre puce, tout ceci sous la conduite de notre guide Gu Wan Yu.

    01-03-2007 om 00:00 geschreven door tbch  



    Foto

    Archief per maand
  • 06-2007
  • 05-2007
  • 03-2007
  • 02-2007
  • 01-2007
  • 12-2006
  • 11-2006
  • 10-2006
  • 08-2006
  • 09-2005

    Foto

    Gastenboek - Livre d'or

    Zin om iets te schrijven, pen dan maar gerust in ons gastenboek. ************************************* Vous avez envie de donner votre avis ou de réagir, n'hésiter pas de l'écrire dans notre livre d'or.


            
               



    Foto

    Foto

    Foto

    Blog als favoriet !

    Willekeurig Bloggen.be Blogs
    sykon
    www.bloggen.be/sykon
    Zoeken in blog


    Zoeken met Google



    Foto

    Foto

    Foto


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs