Foto
Inhoud blog
  • Het verstaan van spraak
  • Nature-Nurture in taal
  • Wittgenstein
  • Nen echte genteneire es nen buffalo
  • Nen echte genteneire es nen buffalo
    Zoeken in blog

    Categorieën
  • Persoonlijke verwerking (10)
  • Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Filosofie- Wat is taal?
    Een filosofische kijk op taal
    24-04-2010
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Waarom Nederlands zo'n moeilijke taal is voor buitenlanders?
    Waalse politici die maar geen deftig woord Nederlands kunnen uitspreken, niets dan Turks en Marokkaans dat je hoort wanneer je passeert in Ledeberg,.....'Willen ze nu gewoon geen Nederlands praten of lukt het hen niet?'; vraag ik me wel eens af.

    Nederlands is volgens officieel onderzoek inderdaad een van de moeilijkste talen ter wereld. Op het chi.nees na schijnt het zelfs de moeilijkste taal te zijn. Ten eerste heeft dat te maken met de ingewikkelde grammatica, samen met de mannelijke en vrouwelijke woorden (de, het, dit, dat,  deze, die), de werkwoordsvormen en het variabele gebruik van de werkwoorden ‘hebben’ en ‘zijn’. Bovendien zorgen ook een aantal klanken; de 'g' en 'sch', maar ook vele klinkers zoals de 'ei', 'eu' en 'ui' en hun onderling onderscheid voor veel verwarring bij buitenlanders. Daarnaast is het Nederlands vergeven van uitzonderingen op regels en vreemde kleine woordjes die opeens tussengevoegd moeten worden. Onregelmatige meervoudsvormen, onregelmatige vervoegingen tot verleden tijd (ik loop - ik liep, ik koop - ik kocht). Dat geldt bovendien niet alleen voor de spreektaal... Het geschreven woord is zo mogelijk nog lastiger! Voor ons, Vlamingen, is het vaak al onmogelijk om foutloos werkwoordsvormen en vervoegingen op te schrijven. Getuige daarvan de vele dt-fouten in o.a onze filosofische blogs. Ook onderstaand gedicht bewijst dat het Nederlands geen makkie is.... 

    Men spreekt van één lot en verschillende loten  
    Maar ‘t meevoud van pot is natuurlijk geen poten 
    Zo zegt men ook altijd: één vat en twee vaten  
    Maar zult u ook zeggen: één kat en twee katen? 
    Laatst ging ik eens vliegen, dus zeg ik: ik vloog  
    Maar zeg nou bij wiegen beslist niet: ik woog 
    Want woog is dan afkomstig van wegen  
    Maar is dan: ik voog een vervoeging van vegen?  
    Wat hoort er bij zoeken? Ja zeker, ik zocht 
    En zegt u bij vloeken dus logisch: ik vlocht?  
    Wel nee, beste mensen, want vlocht komt van vlechten  
    En toch is: ik hocht niet afkomstig van hechten
    En bij lopen hoort liep, maar bij kopen geen kiep 
    En evenmin zegt men bij slopen: ik sliep  
    Want sliep, moet u weten, dat komt weer van slapen
    Maar fout is natuurlijk: ik riep bij het rapen  
    Want riep komt van roepen, ik hoop dat u ‘t weet  
    En dat u die kronkels beslist vergeet 
    Dus kwam ik u roepen, dan zeg ik: ik riep 
    Nu denkt u van snoepen, dat wordt dan: ik sniep? 
    Al weer mis, m’n beste, maar u weet beslist  
    Dat ried komt van raden, ik denk dat u ‘t wist  
    Komt bied dan van baden? Welnee, dat wordt bood  
    En toch volgt na wieden beslist niet: ik wood  
    Ik gaf hoort bij geven, maar ik laf niet bij leven  
    Zo zegt men: wij drinken en hebben gedronken  
    Maar echt niet: wij hinken en hebben gehonken  
    ‘t Is moeilijk, maar weet u: van weten komt wist 
    maar hoort bij vergeten nou logisch vergist? 
    Juist niet zult u zeggen, dat komt van vergissen 
    En wat is nu goed? U moet zelf maar beslissen:  
    Hoort bij slaan nu ik sloeg, of ik slig of ik slond? 
    Want bij gaan hoort ik ging, niet ik goeg of ik gond.  
    En noemt u een mannetjesrat soms een rater?  
    Dat geldt toch alleen bij een kat en een kater.  
    U ziet, onze taal, beste dames en heren, 
    Is net als ik zei, soms maar moeilijk te leren!                        (auteur onbekend)

    Buitenlanders zullen het misschien niet graag horen, maar persoonlijk vind ik het niet erg dat het Nederlands zo ingewikkeld in elkaar zit. Stel je immers voor dat men het Nederlands zo simpel gemaakt zou hebben als bijvoorbeeld de Newspeak vanuit George Orwell's 1984. Indien dat het geval zou geweest zijn, dan zou de Nederlandse poëzie en literatuur er veel minder aantrekkelijk en creatief hebben uitgezien. Bovendien is het Nederlands om die reden ook een ideale intelligentiemeter... Wie ook maar één dt-fout schrijft in een sollicatiebrief mag al gauw zijn hoop op een job opbergen. We kunnen, mijn insziens, daarom dan ook alleen maar blij zijn dat wij opgevoed zijn in het Nederlands omdat deze taal ons iedere dag aanzet tot het intensief gebruiken van onze hersenen en er dus voor zorgt dat wij verstandelijk bezig blijven, wat nodig is voor een 'mens sana in corpore sano'.

    24-04-2010 om 22:49 geschreven door pieter  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 0/5 - (0 Stemmen)
    Categorie:Persoonlijke verwerking


    Archief per week
  • 17/05-23/05 2010
  • 10/05-16/05 2010
  • 03/05-09/05 2010
  • 26/04-02/05 2010
  • 19/04-25/04 2010
  • 29/03-04/04 2010

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs