Voor alle maatjes die ziek zijn, en degene die we zo hard missen. Daar boven , tussen al die mooie sterren is er altijd iemand die ik nooit zal vergeten...
Misschien heb je behoefte aan rust, aan momenten om wat te bezinnen. Of misschien wil je net heel gezellig op stap gaan met je vriendinnen. Mooie woensdag.
De tijd van hagel en sneeuw komt er nu stilaan aan... Waarin ook de bladeren stil vergaan. Dagen korter van duur de winter is daar grijs en guur. We laten ons verwarmen lekker thuis aan het haardvuur.
Ik heb in alle dingen rust gezocht, maar die nergens gevonden dan in een hoekje met een boekje. en iedere dag naar julie toe een leuk bezoekje.
Knuffels en groetjes Ps.mijn bezoekjes zullen later op de dag zijn daar ik met twee kleinzoontjes en dochter de hele dag in het ziekenhuis doorbreng, ze worden geopereerd niets ernstig hoor....
Het maakt niet uit wat je doet, of waarmee je jezelf verrast, Zolang je maar ten volle leeft op een manier die bij jou past. Midweekgroetjes... LIEFS MIA
Er zijn mensen die dagelijks lijden... en mensen die veel pijn lijden en ook vrienden die een opkikkertje kunnen gebruiken. daarom dit gedicht...
Soms zit het even tegen en zie je om je heen alleen maar regen. Kop op de zon zal ook voor jou weer schijnen. En alle regen laten verdwijnen Daarom wens ik veel zonneschijn, zodat je weer gauw vrolijk, en veel beter zult zijn.
1)Eén avond in de week een gezelschapsspel spelen met de hele familie. 2)Eén zondag in de maand met z'n allen naar een speeltuin. 3)Iedere avond een verhaaltje voor lezen voor de kindjes slapen gaan. 4)Eén luilekker zondag met een brunch en daarna samen een leuke familiefilm kijken. 5)Eén keer per jaar een kinder citytrip naar het platteland organiseren.
Voor de hele Familie.....die we pas gekeken hebben Film van 2006 !
Eight Below deze prachtige film is de moeite waard om in huis te halen en in alle rust te bekijken. OOk al pinkt je er een traantje bij...
Jerry Shepard (Paul Walker), zijn beste vriend Cooper (Jason Biggs) en een ruige Amerikaanse geoloog (Bruce Greenwood) doen onderzoek op de Zuidpool. Ze worden bijgestaan door een groep van acht sledehonden. Dankzij deze honden ontsnappen ze bij een ongeluk ternauwernood aan de dood. Vanwege de barre weersomstandigheden moeten de drie mannen zo spoedig mogelijk evacueren. Er zit niets anders op dan de acht sledehonden achter te laten in het strenge winterweer, waar de dieren wekenlang een bittere overlevingsstrijd voeren. Jerry heeft zijn honden de belofte gedaan om terug te komen en hij zet een gevaarlijke expeditie op touw om de acht terug te halen.
Net als alle andere Disneyfilms is ook 'Eight Below' een echte familiefilm waarbij het helemaal niet erg is als je een traantje moet laten. Het verhaal is geïnspireerd op een Japanse expeditie uit 1957, wat begin jaren tachtig al het uitgangspunt was voor de Japanse film 'Nankyoku monogatari' . Frank Marshall, de regisseur van 'Eight Below', heeft al eerder met 'Alive' (1993) een waargebeurd verhaal verfilmd over barre omstandigheden in de sneeuw en de grenzen die levende wezens door moed en uithoudingsvermogen kunnen verleggen in zo'n situatie. De acht acterende honden uit 'Eight Below' konden vermoedelijk wat beter tegen de kou dan hoofdrolspeler Paul Walker, bekend van 'The Fast and the Furious'.
Weer een nieuwe week , een nieuwe dag, Waarin niets moet maar alles mag. Een week , of dag die snel voorbij zal zijn, een beetje rust hoort ook daarbij... Begin je week of dag, met een gulle lach.
Advent is net als 'blij verwachten' liefdevol omgeving scheppen, warmte en geborgenheid. Heel je wereld voorbereiden op je mensgeworden mens terwijl de kiem zich deelt en deelt en steeds meer mededeelt tot op de langverwachte dag waarop je droom het wachten breekt en je aan ieder die 't wil horen juichend schrijft of mailt nieuw leven is geboren het kerstkind.
Het grootoudersfeest was fijn... de kinderen deden goed mee. daarna werden we getrakteerd op een tasje koffie met cake ,wafels en een stuk petit beurre koek, choco mouse en nog andere lekkernijen. Dus we hadden een gezellige dag.
Nu wens ik u allen een tof gezellig weekend toe. en geniet er maar van.
Dagen komen ,dagen gaan, al weer is er haast een maand voorbij. net als al zovele mooie jaren... mijmmerend over de vervlogen tijd en terug gaan in mijn kindertijd we hadden niet zoveel,waren rap tevree. maar o zo blij met wat we hadden een springtouw en ,.. 6kleine kleurpotlootjes in een heel klein doosje.. De pop ik weet het nog goed. kreeg verschillende jaren een nieuwe look. want de pieten waren mijn Nolleke op het einde van november komn halen ,,, en met de verjaardag van de sint was ik weer een heel gelukkig kind want ik kreeg mijn Nolleke terug.. Zachtjes rolt er een traan naar beneden.... MEMMORIE'S MvB. Nolleke noemde mijn pop... Mooie dinsdag vrienden... .
Lieve groetjes op deze dag en dat ook de zon maar wat schijnen mag. Verdrijf de koude van de nacht, met je mooie warme stralen. Ook al is het kouder ,. binnen is het wel warmmer. Ga nu alvast genieten van een mooie herfstdag. MvB... Dus vrienden allemaal, "Pluk de dag" ook weer vandaag.
De takken wiegen op en neer... haast geen blaadjes meer, de herfst laat zijn kleuren verbleken in het zonlicht. wat eens een mooie bont tapijt was op het groene gras..
Is nu nog enkel roest van kleur enkelen nog mooi maar al verdort, De vriezeman heeft nu ook zijn komst bevestigt... brrrrrrrrr t'word koud Net zoals de goed heilig man. en de vele zwarte pieten waar we ook van genieten kinderen zetten schoentjes bij de haard lieve sint en piet is dat een snoepje waard...
Zachtjes gaan de paardenvoetjes... kindjes zingen eerst zacht ,dan heel zoetjes van sinterklaas kapoentje... En van legt u wat in mijn schoentje... Elk jaar iedere keer opnieuw, het geeft me terug het kindgevoel Als je naar die vragende oogjes kijkt het blijft steeds weer een prachtige tijd... MvB... Geniet van je dag vandaag...
Leef je dag en geniet ervan met volle teugen Maakt van iedere dag iets bijzonders, Geloof in al het mooie wat we dagelijks ondervinden. ontdekken en beleven, En voel je gelukkig dat je er wezen mag...
Een zonnestraal in de morgen, word het een mooie dag zonder zorgen ? Een kopje koffie of thee lekker warm, een sneedje toastbrood belegt met jam, of een eitje gekookt, of in de pan... Het zijn maar enkele kleine dingen, waar ik van genieten kan in de morgen, Bij t'ontbijt,en het begin van een nieuwe dag. onwetend wat die weer brengen mag. MvB..
De wind waait , alle blaadjes dwarrelen rond , omhoog omlaag rollend over de grond... De bomen worden nu echt kaal spelende kinderen op speelpleintjes zoekend naar nog een enkel groen blaadje dat ze haast niet kunnen vinden want ze zijn allen verkleurd, van groen naar rood en geel en bruin en wij ruimen de afvallende bladeren weer netjes op. Mooie woensdag...
De heks van Dovenetel, die roerde in een ketel ze kookte pap van heksengras waar ze heks zo dol op was. Wiedewiedewiet, wiedewiedewiet, heksenpap die lust ik niet .
De heks van Dovenetel, die roerde in een ketel ze kookte jam van vliegenzwam, deed het op haar boterha. Wiedewiedewiet, wiedewiedewiet, heksenjam die lust ik niet .
De heks van Dovenetel, die roerde in een ketel ze kookte soep van varkensleer, zeven borden en nog meer. Wiedewiedewiet, wiedewiedewiet, heksensoep die lust ik niet .
De heks van Dovenetel, die roerde in een ketel, ze kookte thee van slangenkruid, oh, wat vies zag dat er uit. Wiedewiedewiet, wiedewiedewiet, heksenthee die lust ik niet
Aan alle blogmaatjes wens ik een super griezel weekend hahahaha...
Ik ben een heks met een kromme neus nee ik zal niet bijten, heus kijk hoe ik vlieg en schreeuw vanop mijn mooie bezemsteel soms vlieg ik hoog, soms vlieg ik laag soms vlieg ik vlug, soms vlieg ik traag wie mag ik opeten vandaag?
Mooie zaterdag wens ik u en vergeet het winteruur niet in te stellen
Zeg lieve kleine toverheks toe zeg een toverspreuk en tover eventjes iets geks, dat lijkt ons heel erg leuk. Ik tover eerst een kat die fluit een varken zonder staart een vis die limonade spuit een kikker met een baard straks tover ik een appelflap een koning zonder kroon. Het spijt ons, lieve toverheks, dat vinden wij te gewoon.
Neem kikkerdril en vissenstaart een schijft van een puddingtaart een streepje van een zebrapaard een haartje uit een grijze baard neem een takje kattekruid een reepje van een paddenhuid een korrel pluizig haringkluit het neusje van een zalmensnuit doe dit alles in een pan en roer het tot je vliegen kan!
Op een donkere avond als monsters slapen gaan komt duisternis van boven komt de donker er al aan trekt de mist zich om je heen verstikt de adem in je longen gaat de kou door merg en been onweer klinkt in de verten maar is nog niet te zien de nacht grijpt om zich heen het is haast HALLOWEEN !
Met een griezllige lach wens ik u een mooie griezel woensdag
ZE heeft een punthoed op d'r kop daarover loopt een spin pling pling Hij klimpt het hoogste punt op, en wijst omlaag spring spring Zij vangt hem met haar toverstaf of met haar toverring Hup springt de spin van haar puntje af hij is haar lieveling...
Sandokan, de Tijger Van Maleisië is een gevreesd man. Als piraat veroverd hij alle schepen die in de omgeving komen, en hij kent geen genade. Maar het gaat niet altijd goed. Tijdens een aanval van de Engelsen raakt hij gewond en valt over boord. Hij spoelt aan op het strand en hij wordt meegenomen door 2 Maleisische bedienden van Engelse eilandbewoners. Daar wordt hij verzorgd door de 18-jarige Marianne.
Terwijl hij sluimert tussen leven en dood, is Marianne continu in de buurt en Sandokan denkt dat hij droomt. Als hij echter beter wordt realiseert hij zich hoe mooi Marianne is en hij verzwijgt wie hij werkelijk is. De oom van Marianne is gul naar zijn gast toe, totdat Sandokan ontmaskerd wordt. Sandokan moet vluchten en dat gaat niet zonder een gevecht. Sandokan en Marianne blijven in elkaars gedachte en kunnen niet meer zonder elkaar. Sandokan besluit Marianne te gaan halen om haar mee te nemen naar zijn eiland Mompracen. Ook hier wordt hevig verzet geboden door de Engelsen maar Marianne zet door en trouwt uiteindelijk met haar Sandokan.
Maar de Engelsen zweren wraak en na een jaar komt er een plan om het hele eiland Mompracen van de kaart te vegen. Dat lukt voor een groot deel ten koste van heel veel levens en Sandokan verliest zijn meest dierbare bezit...
Ik wens u veel lees plezier Mooie woensdag vrienden.. geniet van deze dag. met vele lieve groetjes sluit ik dit verslagje af... LIEFS MIA.
Geef mij te eten en te drinken en zorg goed voor mij. Als ik niet eet ga dan met mij naar een poezendokter en laat mij onderzoeken. Geef mij op tijd een zuivere bak. Sluit mij niet op in een kooi of schuur. Sluit mij niet aan een riempje, maar geef me de vrijheid. Laat mij in de vakantie niet in de steek. Als ik jonkies krijg laat ze leven, ze kunnen zelfs met een hond opgroeien. En tenslotte lieve baas, als ik oud word verzorg mij dan goed en als het moet, verlos mij uit het lijden en als dank zal ik heel lief voor u spinnen.
Iedere dag is er een dierendag hier bij ons toch zeker wel na onze Snoopy is het nu de beurt met Sita verwennerij tot en met. soms te druk, en dan weer stil maar we houden er van en ze is nu eenmaal zoals ze is.
Lachen is niets anders dan een plotseling gloriéren,ingeven door de plotselinge gewaarwording van een bepaalde uitmuntendheid in onszelf, in vergelijking met de zwakheden van anderen of eertijds van onszelf.
Nog schijnt de zon heel even maar toch al minder warm De ganzen troepen samen en vliegen straks weer weg
Paddenstoelen zijn al overal te vinden en roodgekleurde bladeren kraken dor onder mijn voeten
Herfstbloemen tonen hun prachtige kleuren en de schaduw op de grond is al heel wat minder lang
De zon is elke dag wat eerder moe en gaat reeds vroeg op bed, gedekt met dekens in de warmste kleuren
De avonden worden langer de nachten voelen kouder en broze tere vlindervleugels fladderen niet meer door mijn tuin
Maar als ik buiten kom ruikt ineens alles naar de herfst ik ruik de aarde en het zonlicht in die heel speciale sfeer die naar frisse rust en kalmte geurt
Ik zie de bladeren wiegend vallen en hoor ze kraken, rood en geel en bruin
Ik ruik het bos getooid in herfstgevoel en 'k weet dat langzaamaan de zomer sterft
De dagen korter en de zon straalt wat minder, zelfs zie je geen enkele vlinder en het word weer kouder. en de lucht steeds grauwer. Maar het ruikt naar, het vochtige gras en mos in de vroege ochtend buiten. Zelfs de vogels trekken, nu weer naar het zuiden.
Er waait een windje rond de boom, De takken buigen langzaam mee. En dan opeens heel sloom, Dwarrelt een blaadje naar benee. En terwijl ik daar stond, Valt het blaadje op de grond. Er liggen al veel blaadjes, Met mijn voeten maak ik paadjes. Oh boompje nu sta je daar, Te wachte en te wachten op het voorjaar.
Zwart geblakerd is de ineengestorte moed Als de werkelijkheid onwerkelijk geworden is En grijze muizen weggejaagd door het stof alleen herkend als mens door traansporen
Inelkaar stortend onteerd met luid protest Met gebonden blikken naar grote hoogte gegaan en leeg en verloren teruggekeerd naar het hier zien we voetstappen in het stof van een helder verleden
Als op grote hoogte het dieptepunt bereikt overheerst een schaduw over land en geest En geketend zijn alle gedachten aan toen door allen verbonden op de dag dat de wereld veranderde...
Een dag om nooit te vergeten Een dag dat de hele wereld wakker schudde
Lieve groetjes op dinsdag blogvrienden... Neemt het leven zoals het is en komt... veranderen kunnen we het toch niet.
Hierbij laat ik weten dat de kleine Quin met hele hoge koors met spoed is opgenomen in het ziekenhuis, hij heeft al wat bloedafnamens gehad en zelfs een ruggemergpuntie... we wachten af...
Je kwam in mijn leven, maar toch verdween je... zo onverwachts, neen dit had ik echt nooit gedacht, Wat zou ik geven om jou nog eens te zien, hier in mijn huidige leven.. nog een keer als dat zou lukken en dan ,dan heb ik vrede...
Het was al leuk en fijn om bompa en bommie te zijn. Het worden er steeds meer want nu al voor de zesde keer, droorkruiste het onze wegen en, hebben we weer een kleinkind gekregen. Deze keer een jongentje , zo lief en klein, dit nieuwe leven, is echt een wonder...
Lieve vrienden, daar we haast allemaal met de grieperig gevoel zitten en ik me na al de emotionsen drukte ook erg slapjes voel, zal ik toch nog even verder een blog pauze nemen... Dankbaar voor julie begrip, wens ik allen een mooie midweek...
Voor een berichtje of gedichtje, een kaartje of een mailtje. een smsje of telefoontje. BEDANKT ! Onze kleine Quin moest al onder de blauwe lampen... Voor een paar daagjes...
HARTELIJK BEDANKT ! Voor zoveel lieve gelukswensen bij de geboorte van QUIN...
Probeer opnieuw te beginnen elke dag een beetje meer. Nieuwe kansen nieuwe zinnen zodat je er wat van leer. Blij te zijn in het leven vrede hebben met wat er is. Elkaar steun en troost geven als je iemand mis.
Probeer te genieten van het leven ook al heb je soms een dip. En denk je soms wel even waarom voel ik me sip. Met grote sprongen door het leven je zelf bewonderen als het mag. Want het leven duur maar even dus leef van dag tot dag.
Propeer je leven goed te leven en sta eens een momentje stil. En besef dat je maar even denken kan wat je met je leven wil. Naast bloeiende bloemen en een stralende zon. Zal alles weer worden hoe het ooit begon.
Van de hofarts verneemt Sissi dat zij zwanger is. Kort daarna wordt haar dochter Sophie geboren. Sissi's schoonmoeder, aartshertogin Sophie, is van mening dat Sissi zelf nog te onvolwassen is om een kind te verzorgen en beveelt dat de kinderkamer van de keizerlijke baby naast haar vertrekken wordt gevestigd. Sissi is hierover zeer ontstemd, en omdat haar man (keizer Frans Jozef) haar onvoldoende lijkt te steunen, vertrekt ze halsoverkop naar haar ouders (hertog Max in Beieren en hertogin Ludovika) in Possenhofen). Aanvankelijk verzwijgt ze voor haar moeder de ware reden van haar komst naar Beieren. Tijdens een jachtuitstapje met haar vader vertelt ze dat zij en haar man een crisis hebben over de opvoeding van haar dochter. Vader belooft dit niet aan haar moeder te vertellen, maar kan het uiteindelijk niet voor zich houden. Opwekkende woorden van haar moeder om toch vooral naar Wenen terug te keren mogen niet baten. Dan komt Frans Jozef zelf naar Possenhofen en deze romantische verrassing heeft het beoogde effect. Het paar verzoent zich en reist enkele dagen als gewone Oostenrijkers door Oostenrijk. Onderwijl dreigt Oostenrijk in een gewapend conflict verzeild te raken met Hongarije. Nationalisten, onder aanvoering van graaf Gyula Andrássy, dreigen in opstand te komen tegen de Oostenrijkers. Frans Jozef moet alle zeilen bijzetten en dan blijkt dat het vooral de charmes van zijn vrouw zijn, die de Hongaren tot mildheid stemmen. Hoogtepunt van deze episode is een hofbal, waarbij aartshertogin Sophie weigert om de Hongaarse delegatie, onder leiding van Andrássy, aan zich te laten voorstellen. Daarop willen de Hongaren demonstratief het bal verlaten. Sissi grijpt daarop in en beveelt dat het bij de volgende dans Damenwahl is (dat wil zeggen dat de dames een heer ten dans mogen vragen). De keizerin zelf vraagt daarop Andrássy ten dans en de vrede is gered. Tijdens de dans stort Sissi evenwel in. Gevreesd wordt even voor een fatale aandoening, maar de keizerin blijkt zwanger te zijn. Aan het einde van de film worden Frans Jozef en Elisabeth gekroond tot koning en koningin van Hongarije.
Mooie zondag gewenst lieve vrienden... sorry dat ik er niet was gisteren, en ook vandaag zal ik niet op blogbezoek komen. heb er mijn redenen voor... Dus tot maandag weer. dank u voor het begrip geniet van je zondag.
Het zware onweer dat het hele land trof, heeft voor ravage en chaos gezorgd op Pukkelpop. Daarbij zijn drie dodelijke slachtoffers gevallen, waarvan één op de festivalweide zelf en één op de camping. Door de hevige rukwinden waaide de tent
Minstens 3 dode en verschillende gewonden. Dat is de trieste balans van het stormweer dat donderdag tussen 18 uur en 19 uur lelijk heeft huisgehouden op en rond de Pukkelpopweide in Kiewit (Hasselt). Onderstaande beelden geven een indruk van de chaos en de ravage ter plaatse.
SISSI De vijftienjarige Sissi (Elisabeth) gaat met haar moeder, hertogin Ludovika, en haar zus Helene ("Néné") naar Ischl, waar de Oostenrijkse keizer Frans Jozef zijn verjaardag zal vieren. In werkelijkheid is hun bezoek bedoeld om het door Frans Jozefs moeder Aartshertogin Sophie gearrangeerde huwelijk tussen de keizer en Helene voor te bereiden. Voorafgaand aan de feestelijkheden ontmoeten de keizer en Sissi elkaar bij toeval. Prinses Elisabeth is namelijk aan het vissen en door een onhandige manoeuvre met haar hengel, slaat ze plotseling de keizer, die juist met zijn koets voorbijkomt, aan de haak. De keizer en Sissi maken een wandeling en worden meteen verliefd. Sissi weet op dat moment wel dat hij de keizer is, maar omgekeerd weet Frans Jozef niet dat het meisje met wie hij wandelt een prinses is, en nog wel de zus van zijn toekomstige verloofde. Later die dag spreken de keizer en Sissi af om samen te gaan jagen. Tijdens de jacht bekent Frans Jozef dat hij verliefd is geworden op Sissi (die zich inmiddels aan hem bekend heeft gemaakt als Liesl von Possenhofen), maar dat hij zich helaas met een ander moet verloven, en wel met prinses Helene in Beieren. Sissi schrikt zo van dat bericht dat ze onmiddellijk terugrent naar haar hotel. 's Avonds is het verjaardagsbal. Sissi, die aanvankelijk niet was uitgenodigd voor deze bijeenkomst, kan er toch bij zijn, omdat één van de andere tafeldames verhinderd was. En dan blijkt dat Frans Jozef zich niet met Helene, maar met Elisabeth wil verloven. Dit nieuws valt slecht bij Aartshertogin Sophie, die Sissi maar een onopgevoede bakvis vindt. Niettemin stelt de keizer zijn moeder, prinses Helene en Sissi voor een voldongen feit door haar voor te stellen als zijn toekomstige bruid. De film eindigt met de bruiloft in Wenen. Ook deze mooie film is een klassieker dus wens ik u veel leesplezier en kun en julie weer terug gaan in het verleden... vervolg volgt wel..
Ik wens u een mooie woensdag toe. lieve groetjes en knuffels..
Elvis Aaron Presley,, Elvis werd op 8 januari 1935 in de Amerikaanse plaats Tupelo (Mississippi) geboren als de zoon van Gladys Love Smith en Vernon Elvis Presley. Hij overleed op 16augustus 1977 te Memphis vandaag 34jaar geleden...
Sterke gevoelens verlangen terug naar toen, Prachtige dagen, prachtige tijden, Het kleinste binnenin me verlangt terug naar toen, Toen we het allemaal zo fijn hadden, zonder enig gezeur, Zonder zorgen, zonder last .
Hoe kan 1 plek op de aarde nou zóó speciaal zijn? Hoe kan 1 keer naar die plek je leven zóó veranderen Ik weet het niet, het enige dat ik weet is dat ik terug wil, Ik wil terug om nog een keer van die veilige warme zomer te genieten, In de armen van een roze wolk lopen over de straten, Genieten van elk moment dat de zonnestralen mijn huid tintelen, Elk moment dat ik weer terug ben zal ik koesteren, Zolang jij me maar vast houd
Ik heb je nu meer nodig dan anders, Nu is het specialer, Kom laten we weer terug gaan naar die plek, Waar het allemaal is begonnen, Laten we alles vergeten dat ons kwaad heeft gedaan, Laten we terug gaan, en weer worden zoals we waren
Mooie week en ook nog een fijne vrije dag gewenst...
Frankrijk, 17e eeuw. De beeldschone Angélique Sancé de Monteloup (Michèle Mercier) is de dochter van een baron, maar in plaats van met damesachtige zaken bezig te zijn, dartelt ze liever door de velden met haar vriend Nicolas (Giuliano Gemma). Om haar omgangsvormen bij te brengen en zo een huwelijk op stand mogelijk te maken, wordt ze naar een klooster gestuurd. Als ze dat verlaat, wordt ze door haar vader uitgehuwelijkt aan graaf Jeoffrey de Peyrac (Robert Hossein). Hij is weliswaar schatrijk, maar veel ouder, loopt mank en heeft littekens die zijn gezicht ernstig misvormen.
Het eerste deel van de serie van vijf films begint helemaal in stijl. Angélique rent met haar vriend Nicolas door de velden en bij een bergbeekje stoeien ze wat met elkaar. Nicolas spat daarbij de blouse van Angélique per ongeluk nat en raakt totaal in verwarring bij de aanblik van haar borsten die zo fraai te zien zijn door de doorschijnend geworden stof. Als de onschuldige deerne in de liefde die ze is, vraagt ze hem met grote ogen wat er dan toch met hem is dat hij zo naar haar kijkt.
De vrijgevochten Angélique is meer dan ongelukkig als ze wordt uitgehuwelijkt aan de schatrijke, maar misvormde edelman Jeoffrey de Peyrac. Langzaamaan weet hij echter haar hart te veroveren en wordt zo de liefde van haar leven. Als ze een zoontje krijgen en ze zwanger is van een tweede lijkt niets hun geluk meer in de weg te kunnen staan. Maar dan brengt Lodewijk XIV een bezoek aan hun landgoed en ziet met lede ogen toe hoe Jeoffrey, die is thuis in alchemie, goud uit erts wint en zo zijn toch al grote vermogen verder uitbreidt.
De acteerprestaties van Michèle Mercier zijn naar de gebruikelijke standaard gemeten abominabel, maar als je verder kijkt, zie je dat ze precies doet wat zo'n film nodig heeft. Binnen het kader van rijke kostuums, fraaie decors, zoete muziek en een veelheid aan intriges en avonturen zet ze een sprankelende vrouw neer die geniet van liefde en seks en haar prachtige lichaam en dito ogen op zeer aantrekkelijke wijze etaleert. Ze pretendeert daarbij verfrissend genoeg niet dat ze Lady Macbeth speelt.
Dochter van de Baron van Sance Monteloup, hoog zeer vrij, Angelica wrijft de jonge mannen van zijn leeftijd, waaronder Nicolas, zijn jeugdvriend, dat hij niet onverschillig. Afin de parfaire son éducation, son père la confie à son cousin et voisin le marquis de Plessis-Bellières. Ter voltooiing van zijn opleiding, zijn vader zegt tegen zijn neef en buurman, de markies de Plessis-Belliere.Raillée par le fils de celui-ci, qui l'appelle la « marquise à la triste robe », c'est en entrant malencontreusement dans la chambre du Prince de Condé qu'elle surprend le complot d'empoisonnement qui se trame contre le Roi Louis XIV, son frère et Mazarin, et dont Fouquet semble être un des instigateurs. Bespot door de zoon van een, die roept het de "Marchesa jurk aan de droevige", is per ongeluk het invoeren van de kamer van de prins van Conde, dat verrast de vergiftiging perceel is gebeurt tegen de koning Lodewijk XIV, Mazarin en zijn broer, en Fouquet die lijkt te zijn een van de aanstichters.Elle subtilise alors le poison (vitriol) et la liste des conjurés. Ze steelt dan is het gif (vitriool) en de lijst van de samenzweerders.Angélique accusant publiquement l'un des conjurés présent au château de complot contre le roi, le Prince de Condé pour l'éloigner oblige son père à envoyer sa fille 5 années durant dans un couvent. Angelique publiekelijk een van de samenzweerders in dit kasteel van samenzwering tegen de koning beschuldigen, de prins van Conde gedwongen om zijn vader afstand van haar dochter te sturen voor vijf jaar in een klooster.Un an avant sa sortie, le comte la fait brusquement quitter le couvent où, on le constate, elle ne s'est guère assagie mais a embelli. Een jaar voor de release, de teller is plots verlaat het klooster, waar we kunnen zien, is het nauwelijks gekastijd, maar verfraaid.Son père lui explique à son retour qu'il était déjà ruiné avant son départ ; cependant, sous le conseil d'un dénommé comte de Peyrac, il a repris l'exploration d'une de ses mines, désaffectée et dont il pensait ne rien pouvoir tirer. Zijn vader vertelt hem op zijn terugkeer was hij al geruïneerd voor zijn vertrek, maar op advies van een man genaamd Count Peyrac, nam hij de verkenning van een van zijn mijnen, verlaten en hij dacht dat er niets kunnen worden getrokken.Pour le remercier de son conseil providentiel, Sancé de Monteloup a offert au comte la main de sa fille, mariage très avantageux puisqu'il est très riche ; mais lorsqu'Angélique demande son âge, son père se contente de lui répondre "il est plus vieux que toi" Après avoir appris cela, Angélique retrouve Nicolas, qui lui avoue son amour ; mais devant son refus, il s'emporte et lui crache que son mari est un homme d'une grande laideur. Als dank hem voor zijn advies Voorzienigheid Sance van Monteloup aangeboden aan de hand van zijn dochter graaf-, huwelijks-zeer voordelige want het is zeer rijk, maar de vraag lorsqu'Angélique leeftijd, zijn vader antwoordt gewoon "het is meer ouder dan jij "... Na het leren van deze, Angelica vindt Nicolas, die bekent zijn liefde, maar toen hij weigerde, verliest hij zijn geduld en hij spuugt dat haar man is een man van grote lelijkheid. Le jour du mariage, le château est en liesse mais Angélique appréhende la rencontre avec son mari, la mort dans l'âme. Op de huwelijksdag, het kasteel werd juichend, maar Angelica vangt de ontmoeting met de dood van haar man in de ziel.L'homme qui sort du carrosse tant attendu semble pourtant assez bien portant, mais il se présente rapidement à Angélique comme Bernard d'Andijos, ami de Joffrey de Peyrac et venu se marier à sa place, selon la loi du mariage par procuration lorsque les mariés n'habitent pas la même ville. De man die komt uit de wagen verwachte lijkt goed genoeg, maar het komt snel van Bernard als Angelique Andijos, Joffrey Peyrac vriend en komen voor hem onder de wet van het huwelijk trouwen bij volmacht bij de getrouwde leven niet in dezelfde stad. Lors de la fête, Andijos révèle à la jeune mariée que son mari n'est pas laid, mais bien affreux, avant de monter sur la table et de se vautrer par terre, définitivement saoul. Op het feest, Andijos geopenbaard aan de bruid dat haar man niet is lelijk, maar lelijk, voordat je op de tafel en wentelen op de grond, permanent dronken.Désespérée, Angélique emmène Nicolas dans une grange, qui souhaitait visiblement se réconcilier avec elle, lui demandant de l'aimer, afin que son "premier" soit un homme jeune et beau. Wanhopig, Angelique Nicolas neemt in een schuur, die duidelijk wilde verzoenen met haar, vroeg haar om hem te houden, dat zijn "eerste" is een knappe jonge man.Mais au moment de passer à l'acte, elle se ravise, comme entre Guillaume, le cocher. Maar gewoon door te geven de daad, verandert ze haar geest, tussen William, de koetsier.Se méprenant sur leurs intentions (pas tant que cela, mais plutôt sur le stade auquel ils en étaient arrivés), il attaque Nicolas qui le tue d'un coup de faux. Misverstand hun bedoelingen (niet veel, maar op de fase waarin ze zijn aangekomen), hij aanvallen Nicolas die doodt een zeis.Angélique l'enjoint alors à fuir, lui promettant de le retrouver à l'aube pour s'enfuir en Amérique avec lui. Angelique beval om te vluchten, met de belofte om terug te keren bij de dageraad om naar Amerika te vluchten met hem. Cependant elle s'en va comme prévu retrouver son mari, dont elle ignore toujours l'aspect. Echter, het gaat zoals gepland aan haar man te ontmoeten, ze blijft onbekend aspect.Son château est splendide, d'extérieur Renaissance semble-t-il, mais d'intérieur orientalisant, et son personnel est presque entièrement constitué de serviteurs noirs, vêtus d'atours somptueux. Zijn kasteel is prachtig, outdoor Renaissance zo lijkt het, maar oriëntaalse interieur, en het personeel bestaat vrijwel geheel uit zwarte bedienden, gekleed in prachtige kledij.Tandis qu'on la revêt de sa robe de mariée, Angélique part dans l'entrée du château et aperçoit de loin son mari : il boite. Hoewel er de trouwjurk van haar, Angelique aandeel in het kasteel ingang en zag haar man van een afstand: hij hinkt.C'en est trop pour la jeune femme, qui se jette sur son lit en pleurant. Dit is teveel voor de jonge vrouw die zich werpt op haar bed te huilen.Elle découvre plus tard qu'il porte une large cicatrice à la joue gauche et une autre plus petite au sourcil ; elle ne peut que détourner les yeux à chaque vision, ce qui arrache des larmes au pauvre Joffrey. Later ontdekt dat hij een groot litteken op de linker wang en een kleinere in de wenkbrauw draagt, kan het alleen maar wegkijken elke visie, die tranen de armen harde Joffrey. Au repas de mariage, Angélique fait la connaissance de l'archevêque de Toulouse, qui félicite Joffrey de la beauté de sa femme, ce que l'heureux mari (en fait passablement malheureux à ce moment-là à cause du dégoût de sa compagne) ne peut qu'approuver. Op het huwelijksfeest, Angelica ontmoet de aartsbisschop van Toulouse, die is verheugd over Joffrey schoonheid van zijn vrouw, de man gelukkig (in feite heel slecht op dit moment als gevolg van de afkeer van zijn metgezel) kan alleen goed te keuren.Ils discutent ensuite et l'archevêque laisse entendre à Joffrey que certaines de ses pratiques peuvent être assimilées à de la sorcellerie, ce que l'intéressé nie avec placidité. Vervolgens bespreken en voorstellen om de aartsbisschop Joffrey een aantal van haar praktijken kunnen worden vergeleken met hekserij, die ontkent de persoon kalm. Au moment de la nuit de noces, Joffrey, après plusieurs tentatives infructueuses d'adoucir Angélique, la laisse dormir sans la toucher, après qu'elle lui eût craché qu'elle se considérait comme bassement achetée, et fermât les yeux à chacun de ses contacts avec lui. Op het moment van de huwelijksnacht, Joffrey, na verschillende mislukte pogingen om Angelica verzachten, laat haar slapen zonder aan te raken, nadat ze had spuugde het zelf als laaghartig gekocht, en moeten hun ogen sluiten aan elk van haar contact met hem. Le lendemain, il la convie à visiter une de ses mines, secret de sa richesse : il est parvenu à fabriquer de l'or, grâce au procédé de Coupellation , ce que beaucoup considèrent comme de la sorcellerie. De volgende dag was hij uitgenodigd om een van de mijnen, het geheim van zijn rijkdom te bezoeken: hij erin geslaagd om goud te maken, door het proces Cupellation , wat velen beschouwen als hekserij.Il lui présente également ses compagnons de fortune, avec qui il a acquis ses blessures, montrant par là qu'il n'est pas né monstre, mais que ce sont les aventures qu'il a vécues à leurs côtés qui lui ont infligé cette laideur. Hij heeft ook zijn collega-fortuin, met wie hij behaalde zijn wonden, waaruit blijkt dat hij niet een monster geboren, maar het is de avonturen die hij heeft gewoond met hen die hebben toegebracht deze lelijkheid .Offrant à Angélique un lingot, il se voit sèchement éconduit par elle qui lui conseille de l'offrir plutôt aux travailleurs de la mine, ce qui ne peut que charmer Joffrey, toujours plus fou de sa dame. Angelique het aanbieden van een goudstaaf, was hij kortaf afgewend door hem, die hem adviseerde om meer werknemers te bieden aan de mijn, die alleen kunt genieten Joffrey, nog gekker zijn dame. Petit à petit, Angélique abandonne son dégoût pour une fascination qui se mue finalement en amour, lorsque son mari se bat en duel avec la plus fine lame du Languedoc, afin de laver un affront ; la frayeur que lui cause le combat jette Angélique dans les bras de Joffrey, et dans son lit. Geleidelijk aan, Angelica verlaat haar afkeer voor een fascinatie die uiteindelijk verandert in liefde, wanneer haar man is een duel vechten met de mooiste blad van de Languedoc, een belediging te wassen, omdat de angst dat gooide hij de strijd in Angelica Joffrey arm en in zijn bed.On constate ensuite qu'un fils est né de cette union harmonieuse, Florimont. Er is dan een zoon werd geboren van deze vereniging harmonieuze Florimont. Alors que le comte et la comtesse filent le parfait amour, un message leur apprend la venue prochaine du roi Louis XIV, de retour de Saint-Jean-de-Luz, en compagnie de sa jeune et nouvelle épouse, Marie-Thérèse. Terwijl de graaf en gravin draaien volmaakte liefde, een boodschap vertelt de op handen zijnde komst van koning Lodewijk XIV, bij zijn terugkeer van Saint-Jean-de-Luz, met zijn jonge nieuwe vrouw, Maria Theresa. Celui-ci, reçu avec tous les honneurs et le faste possible, n'est pas insensible au charme et à la robe décolletée d'Angélique, que Joffrey introduit avec théâtralité, mais le monarque la congédie assez rudement. Het kreeg met volle eer en glorie mogelijk is, is niet immuun voor de charme en laag uitgesneden jurk voor Angelica, zoals Joffrey geïntroduceerd theatraliteit, maar de vorst ruw afgewezen.Il s'en va ensuite pendant la nuit, sans même avertir Joffrey, qui s'empresse de le rattraper pour connaître les raisons de ce départ précipité. Dan gaat hij 's nachts, zonder waarschuwing Joffrey, die haast in te halen om uit te vinden van de redenen voor deze plotselinge vertrek.Il est cependant arrêté par les gardes royaux et envoyé à Paris, où Angélique part à sa recherche, malgré sa nouvelle grossesse. Het is echter gearresteerd door de koninklijke bewakers en naar Parijs, waar Angelique deel in zijn onderzoek, ondanks haar nieuwe zwangerschap.Elle apprend rapidement qu'il a été embastillé pour un motif secret, et déploie toutes ses forces pour connaître le chef d'accusation. Ze leert al snel dat hij gevangen voor een bijbedoeling, en zet al zijn krachten het bepalen van de lading.Elle fait la rencontre d'un avocat qui lui propose son aide, François Desgrez (dont le chien fidèle s'appelle Sorbonne), mais qu'elle dédaigne provisoirement. Ze ontmoette een advocaat die beschikt over zijn hulp, François Desgrez (de trouwe hond genaamd Sorbonne), maar ze veracht tijdelijk.Introduite chez le roi (grâce à la bonté de la Grande Demoiselle, cousine du roi, qu'elle avait rencontrée lors de la venue de Louis XIV dans son fief), Angélique refuse les avances du monarque qui la chasse et la jette sans savoir (semble-t-il) dans les griffes de Monsieur et d'un de ses acolytes, qui avait à plusieurs reprises essayé de séduire Angélique, puis d'abuser d'elle ; ceux-ci, impliqués dans le projet de complot qu'Angélique avait fait avorter plusieurs années auparavant, souhaitent la faire taire définitivement, ayant auparavant échoué à plusieurs reprises à la tuer hors du Louvre. Voorgesteld aan de koning (door de vriendelijkheid van de jonge dame, een neef van de koning, die ze had ontmoet tijdens het bezoek van Lodewijk XIV in zijn leen), Angelique weigert de vooruitgang van de vorst, die jagen en gooit het zonder te weten ( lijkt het) in de klauwen van de heer en een van zijn acolieten, die herhaaldelijk had geprobeerd om Angelica verleiden, en vervolgens misbruiken haar, die, betrokken bij het project van de samenzwering Angelique had een abortus enkele jaren geleden, voor altijd willen zwijgen ze, daarvoor zijn gezakt meerdere malen te doden het Louvre.Angélique parvient cependant à s'en tirer, et s'en remet à François Desgrez l'avocat, qui se promet de défendre Joffrey lors de son procès. Angelique er toch in om weg te komen, en vertrouwt op de advocaat François Desgrez, die belooft Joffrey verdedigen op zijn proces. Le comte de Peyrac est accusé de sorcellerie. Count Peyrac wordt beschuldigd van hekserij.Cependant, le roi l'a embastillé sous ce prétexte surtout pour se venger de sa richesse, de son bonheur, et de l'ombre qu'il lui portait (ce qui n'est pas sans rappeler le sort de Nicolas Fouquet, contemporain de cette époque). Echter, de koning was onder dit voorwendsel gevangen vooral in wraak voor zijn rijkdom, zijn geluk, en hij was de schaduw (die doet denken aan het lot van Nicolas Fouquet, een tijdgenoot van die tijd).Le procès, qui se déroule sur plusieurs jours, permet l'affrontement de la partie civile, qui accuse avec fracas et moult effets de manche, et de l'avocat de la défense, plusieurs fois freiné dans sa démonstration : assassinat très opportun d'un de ses témoins, évincement d'un autre témoignage jugé nul du fait de l'âge du témoin (mineur), arrestation même de François Desgrez, qui ne peut assister au jugement. Het proces, dat plaatsvindt gedurende een aantal dagen kan de confrontatie van de burgerlijke partij, die rui beschuldigt met een crash en dramatische gebaren, en de advocaat, herhaaldelijk gedwarsboomd in zijn betoog: moord het meest geschikt een van de getuigen, verdringen een andere getuige gevonden ongeldig zijn wegens de leeftijd van de getuige (minor), Desgrez arrestatie van Franciscus, die niet kunnen deelnemen aan de proef zijn.Si le procès est l'occasion pour Angélique et Joffrey d'échanger des regards passionnés et embués de larmes, le comte n'en est pas moins jugé coupable par la Cour, à peu de voix près. Als de proef is een kans voor Angelique en Joffrey uitwisseling gepassioneerde blikken en gevuld met tranen, is de telling toch schuldig bevonden door het Hof, een paar stemmen. Joffrey est condamné à être brûlé en place de Grève. Joffrey is veroordeeld om te worden verbrand op de Place de Greve.Angélique est chassée de chez sa sur chez qui elle s'était réfugiée avec Florimont et son nouveau-né, Hortense refusant d'être compromise par une sur dévergondée et sur laquelle ont été placés plusieurs mandats d'arrêts. Angelique wordt gedreven door haar zus die ze hun toevlucht hadden gezocht met Florimont en haar pasgeboren, Hortense weigeren te worden beïnvloed door een zus lichtzinnige en op welke werden geplaatst verschillende arrestatiebevelen.La comtesse de Peyrac lui abandonne cependant en pleine nuit ses fils pour les laisser vivre, allant ensuite soudoyer le bourreau pour qu'il achève rapidement Joffrey, lui évitant l'agonie des flammes. De gravin van Peyrac verlaat hem 's nachts, maar zijn zoon om hen te laten leven, vanaf dat moment omkopen de beul die hij Joffrey snel voltooid, bespaart hem de lijdensweg van de vlammen. Elle est ensuite abordée par un nain qui la conduit dans ce qui semble être une sorte de Cour des Miracles, où elle retrouve une vieille connaissance : Nicolas, devenu "Calembredaine". Ze vervolgens benaderd door een dwerg die leidt in wat lijkt op een soort van Hof van Wonderen, waar ze ontmoette een oude bekende: Nicolas, werd "Calembredaine".Il lui propose un marché : il consent à attaquer en route le chariot des condamnés et à délivrer Joffrey si Angélique accepte de partir avec lui pour les Amériques, comme ils se l'étaient promis plusieurs années avant. Hij biedt een deal: hij akkoord gaat met de wagen weg aanval van veroordeelden en te leveren indien Joffrey Angelique instemt om met hem naar de Amerika's, zoals ze waren een aantal jaren eerder beloofd.Pour sauver son mari, elle accepte et le chariot est intercepté par les bandits, mais celui-ci ne contient qu'une poupée de chiffons : Joffrey a en fait été secrètement amené en place de Grève, où, comme Angélique, Nicolas et ses acolytes arrivent, il a déjà trépassé. Te redden van haar man, ze accepteert en de truck is gestopt door de bandieten, maar het bevat slechts een lappenpop: Joffrey was in feite het geheim bracht naar de Place de Greve, waar, zoals Angelique, Nicolas en zijn medewerkers aankomen, heeft het reeds overleden.Se réfugiant dans le repaire de Nicolas, Angélique anéantie accepte de rester à leurs côtés où elle est baptisée Angélique, Marquise des Anges. Het nemen van toevlucht in het hol van Nicolas, Angelique vernietigd stemt bij hen te blijven, zoals dat heet Angelique, Marquise des Anges.
het strand kijkt naar de zee en ziet dat het water oud is geworden de meeuwen vliegen door de gedachten van de zon en hangen hun poten te drogen
in de liezen van de duinen stoeien de vakantielieven in de lakens van het zand er knarst iets in de tederheid
de boeren oogsten hun twijfels en na de avond kijken ze met de ogen van hun tractors naar de open wonden van de velden, er komt ruimte voor de landing van de herfst
het jaar sterft een eerste keer aan voorbij zijn, op de patio van hun afscheid bergen de reizigers de avondzon in hun koffers met het heimwee van hun aarzeling verliezen ze hun keuze tussen thuis en horizon
Gejaagd door de wind, in het Engels Gone With the Wind, is een boek van de Amerikaanse schrijfster Margaret Mitchell dat werd uitgegeven in 1936. Een jaar later kwam de Nederlandse vertaling uit bij de Zuid-Hollandsche Uitgevers Maatschappij met illustraties van de bekende tekenaar Anton Pieck. De roman, de enige van de schrijfster die is gepubliceerd en waar ze tien jaar aan gewerkt heeft, is niet lang daarna verfilmd. Daarnaast zijn er musicals van gemaakt en er bestaan een aantal al dan niet geautoriseerde vervolgen. De hoofdpersoon van de roman Gejaagd door de wind is de eigenzinnige en verwende immigranten-dochter Scarlett O'Hara. Samen met haar zien we hoe het gezapige leven van de zuidelijke plantagehouders in Georgia verandert tijdens en na de Amerikaanse Burgeroorlog in de tweede helft van de negentiende eeuw. Tegen de achtergrond van dit tijdsgewricht is de relatie tussen Scarlett en haar familie en haar respectievelijke echtgenoten voortdurend in beweging. Terwijl haar land wordt verscheurd door de burgeroorlog, een grote bevolkingsgroep van slaaf ineens vrij mens wordt en de slome Ashley Wilkes haar hart breekt door met zijn nicht Melanie te trouwen, gaat Scarlett letterlijk over lijken om haar geliefde plantage Tara te behouden. De enige man in haar omgeving die aan de sterke Scarlett gewaagd is, is Rhett Buttler, met wie ze een haat/liefde-verhouding heeft.
Verfilming
De film kwam al uit in 1939 en werd geregisseerd door Victor Fleming en George Cukor, geproduceerd door David O. Selznick en voorzien van muziek door Max Steiner. De hoofdrollen werden vertolkt door Vivien Leigh als Scarlett en Clark Gable als Rhett Buttler. Ook zien we Leslie Howard als Ashley Wilkes en Olivia de Havilland als zijn vrouw Melanie Hamilton. Hattie McDaniel, die de zwarte huisbediende Mammy speelt, kreeg als allereerste Afro-Amerikaanse actrice de Academy Award voor de beste vrouwelijke bijrol. In totaal won de film acht Academy Awards van de dertien nominaties en werd door de National Film Preservation Board benoemd als cultureel van significante waarde en opgenomen in de National Film Registry. In Nederland werd de film Gejaagd door de wind pas in 1950 uitgebracht. Hij werd door de filmkeuring vanwege de oorlogs- en liefdesscènes geschikt geacht voor kijkers van boven de 18 jaar. Dit terwijl de filmversie al behoorlijk gekuisd is ten opzichte van het originele verhaal van de roman. De film blijft weliswaar relatief trouw aan het boek, maar er zijn een paar afwijkingen te bespeuren. Zo geeft het boek een gedetailleerde beschrijving van het vroegere leven van Scarlett's ouders, Gerald en Ellen O'Hara, die in de film ontbreekt. Ook Scarlett's leven is versimpeld, waardoor onder andere haar twee oudste kinderen in de film ontbreken. De sociale context van de roman is verzacht voor wat betreft het racisme, zoals de verwijzingen in het boek naar de Ku Klux Klan. En zoals gezegd, de roman was in zijn tijd opvallend seksueel expliciet, maar dit is in de film sterk afgezwakt. Bijvoorbeeld de aanval op Scarlett bij de nederzetting van bevrijde slaven, de verkrachting van haar door Rhett en Melanie's pijnlijke bevalling zijn in de film alleen indirect of eufemistisch weergegeven. Het verschijnen van de film maakte het boek echter niet minder populair, alleen al in het Nederlands verscheen de vijfendertigste druk bij uitgeverij De Boekerij in het jaar 1993. Naast de verfilming is de roman ook bewerkt tot musical, voor het eert in de jaren zeventig van de vorige eeuw als de musical Scarlett. Onlangs is er weer een nieuwe musical-versie uitgebracht door het New London Theatre, getiteld Gone with the wind.
Vervolgen en alternatieve versies
Zowel in boek- als in filmvorm is Gejaagd door de wind onmiskenbaar een monument van het leven in de zuidelijke staten van Amerika. De populariteit van het verhaal wordt misschien ook verklaard door het achterliggende symbolisme, dat het verhaal tegelijkertijd mythisch en universeel maakt. Het succes van het boek en de film zorgde natuurlijk ook om een vraag naar meer. Maar ondanks het overweldigende succes heeft Margaret Mitchel zelf nooit een vervolg willen schrijven op Gone with the wind. Haar bureau autoriseerde wel de schrijfster Alexandra Ripley om de vervolgroman Scarlett te schrijven, die in 1991 uitkwam. In 2000 probeerden de houders van het copyright de publicatie van The wind done gone tegen te houden. Deze bijzondere roman van Alice Randall vertelt Gejaagd door de wind nogmaals, maar dan vanuit het gezichtspunt van de slaven. Dit levert uiteraard een interessant verhaal op ter aanvulling van het origineel dat de klasse van de slavenbezitters als hoofdrolspelers heeft. Gelukkig oordeelden de rechters dankzij deze totaal verschillende invalshoek dat het copyright niet werd geschonden en kon dit boek niet uit de winkels worden gehouden. De vervolgroman The winds of Tara van Katherine Pinotti werd in 2002 wel met succes uit de boekwinkels verwijderd, overigens nadat er een een paar duizend exemplaren van waren verkocht. Tenslotte is er nog de roman Rhett Butler's People van Donald McCaig uit 2007. Net als The wind done gone speelt dit verhaal in precies dezelfde periode als Gone with the wind maar dan gezien vanuit het perspectief van Rhett Butler. Ook deze laatste roman is geautoriseerd door de erven van Margaret Mitchell.
Na zeventig jaar blijft Gejaagd door de wind nog steeds een spannend verhaal van liefde en oorlog. geluk en ellende. Ook de film, met de onsterfelijke Scarlett en Rhett, is tegenwoordig nog steeds het bekijken waard. Daarnaast inspireert het nog steeds andere schrijvers om het verhaal te vertellen van uit een andere perspectieven en voelen anderen zich weer groepen om musical- en toneelversies maken. We kunnen dus met recht spreken van een klassieker, geschreven in een periode voor de politieke correctheid. Scarlett, een kind van haar tijd, scheldt weliswaar op domme en luie negers, maar houdt tegelijkertijd zielsveel van haar Mammy en behandelt haar vaders trouwe huisknecht Pork met meer respect en genegenheid dan de meeste mensen van haar eigen sociale klasse.
Lieve vrienden
ik wens u een fijne midweek... hopelijkheb je genoten van deze tekst over deze classieker.
Die (vrienden) staan ons het meest na, die het best begrijpen wat het leven voor ons betekent, die gevoelens voor ons koesteren zoals wij die vooe onszelf koesteren, die met ons verbonden zijn in triomf en rampspoed, die de betovering van onze eenzaamheid opheffen.
Een goede vriend(in) zien is als thuiskomen, of als. het proeven van eten van moeder. Ik voel me veilig en hoef me niet te beschrmen. "Hier ",zeg ik , "Is het veilig, want er wordt van me gehouden."
Verwachten, wachten met alle achting, en hopen maar. Het dartelen reeds verleerd en de maatstaf afgewogen. Nu slechts prooi: beduusd het cirkelen ervaren rond deze ogenblikken van lokkende wonden.
Zo maar toebehoren, het beruchte inzicht kwijt; zo maar aanvaarden, het hoogtepunt omzeild; zo maar de jeugd aanaarden, de sappen sarren, genot tot de hoogste toppen van de hoogtevrees hanteren.
Met reuzenschreden zich beramen, de behoeften bang. Geen prooi wordt troost en even voorbij het beleven reeds in flitsen bewustzijn een lichtend Nu.
Graag wens ik u ook vandaag alle goeds toe, geniet van alles wat je ook maar onderneemt...
Het Paleis in Monaco heeft het programma van het huwelijk van prins Albert en Charlene Wittstock bekendgemaakt. Op 1 en 2 juli staat het land in het teken van hun huwelijk.
Op vrijdag 1 juli vindt om 17.00 uur het burgerlijk huwelijk plaats in de Troonzaal van het Paleis, net als bij het huwelijk van Alberts ouders prins Rainier III en Grace Kelly. Philippe Narmino, voorzitter van de Raad van State, zal prins Albert en Charlene in de echt verbinden. De Monegasken kunnen vanaf 16.00 terecht op het Paleisplein om de ceremonie op grote schermen te volgen.
Om 17.50 uur vindt de balkonscène plaats. Het paar zal op het balkon van de Spiegelzaal verschijnen om het volk van Monaco te groeten. Daarna is er vanaf 18.00 uur een Cocktailreceptie op de Place du Palais. De burgemeester van Monaco zal het paar een geschenk overhandigen.
Vanaf 20.00 uur is de receptie. De bewoners van het Vorstendom zullen worden uitgenodigd op een receptie in de haven. Op diezelfde locatie wordt het prinselijk paar vanaf 22.30 uur een groots concert aangeboden, waarbij een uniek licht- en geluidsspektakel wordt gehouden.
De volgende dag, zaterdag 2 juli, om 17.00 uur is het kerkelijk huwelijk. Op de binnenplaats van het paleis zal het kerkelijk huwelijk plaatsvinden, dat door aartsbisschop Bernard Barsi wordt gesloten. Een plek waar bijzondere gebeurtenissen worden gehouden, zoals de inhuldiging van de nieuwe vorst of het presenteren van nieuwgeboren kinderen van de prins van Monaco. De deuren van het paleis blijven open, zodat ongeveer 3.500 mensen de ceremonie op grote schermen vanaf het paleisplein kunnen volgen.
Om 18.30 uur maakt het paar een rijtoer. Het echtpaar verlaat het paleis en gaat naar de kerk Ste Devote. Langs de route kunnen mensen het paar begroeten. Charlene zal haar bruidsboeket werpen.
In het Oceanografisch museum zal 's avonds om 21.00 uur het officiële diner worden gehouden, gevolgd door een bal. De feestelijkheden worden rond middernacht afgesloten met vuurwerk.
Ik wens u graag een mooie vrijdag deze eerste juli...
Waar ik naar verlang vandaag een frisse zomerjurk te dragen met blote schouders, een uitgesneden hals en rug en vooral goed los om de heupen
waarmee ik dan de tuin in loop de zon schijnt warm, maar de wind houdt het draaglijk en brengt de jurk in beweging en dan
ben jij er natuurlijk ook die de jurk al even mooi vindt en samen liggen te kijken in het gras naar zo'n frisse heldere blauwe lucht, daar verlang ik het meest naar vandaag.
Misschien heb je behoefte aan rust, na een druk weekend... en aan momenten om wat te bezinnen. Of misschien wil je net heel gezellig op stap gaan met je goede vriendinnen. Zoals een dag als vandaag... ons Elianneke verjaard...
Verblindend blauwe luchten, gevuld met levend licht de aarde die haar zichten nu voor de hemel gericht Bloemende wolken in wisselende verzicht, Verlangend te vertolken de lente in haar pracht...
Een vogel in de wind, een blij en lachend kind Moeder , een zorgzaam mens zonder verlangen, zonder wens. Geen onderscheid makend dag en nacht steeds wakend altijd bereid en opgetogen over fornuis en wieg gebogen. Je rijkdom zijn wat bloemen kinderen die je moeder noemen zij betekenen meer dan goud omdat je zoveel van ze houd Eenvoudig moedig en simpel verdien je vast een wimpel Moeder maar ook zonder noem ik jou een wonder. Mooie moederdag aan alle Oma's ,bomma's,moekes en mama's...
LIEFS MIA
Lieve mams
Hoog boven op een wolkje... vergeten doe ik je niet... je was er maar even ... maar ik mis je nog steeds...
Ik vertrouw erop dat ik zelfs als ik uit het oog ben, niet uit het hart ben, Stiltes en afstanden zijn verdwenen in de structuur van elke ware Vriendschap.
In de wei, in de wei ligt een mooi gespikkeld ei. Hé, zeggen de mezen van wie zou dat nou wezen? Nou, zeggen de meeuwen 't is vast van de spreeuwen. Tsjilp, zegt een musje is het van mijn zusje? Of is het van de hazen straks voor het feest van Pasen? Nee, zegt de kievit blij dat mooie eitje is van mij!
Paaswensen !
In deze tijd van het jaar nu de dagen fors gaan lengen Wens ik u al het goede Dat pasen je kan brengen Moge de schoonheid van dit seizoen de winter vlug verdringen En de vreugde van pasen je het hele jaar door omringen...
Op deze witte donderdag wens ik u alle goeds toe... ook voor degenen die even willen bezinnen...
Waar je ook bent ... Ik mis je erg... lang heb ik je niet gekent... maar u liefde draag ik in me, en geef ze door aan mijn eigen kinderen en kleinkinderen...
ik weet dat je naar me kijkt... en voel je aanwezigheid, en dat je altijd bij me bent... mama I love you... je blijft voor altijd in mijn hart...
Eerst wil ik al mijn echte trouwe vrienden hartelijk bedanken voor het steeds terug komen op mijn blog tijdens de vervelende problemen... hopelijk blijft alles nu in orde en kan ik weer verder gaan met mijn blogrondes...
Problemen houden aan... Ons netwerk valt steeds terug uit... Ik dan k al degenen die blijven langskomen... Hopelijk zijn we maandag van deze ellende af..
Graag wens ik u allen een mooie vrijdag.... Lieve groetjes dikke knuffels.
LIEFS MIA Problemen nog niet opgelost... Lieve Blogvrienden, door heel vele problemen met telenet kan ik voorlopig geen blogbezoekjes brengen. mijn verontschuldiging hiervoor... Zodra alles hersteld is..... zou nu maandag zijn zijn hebben ze beloofd dan ben ik zeker weer daar... De hersteller is er geweest maar alles valt steeds terug uit....
Hopelijk vergeten julie me niet Ik wens u een mooie dag.
Problemen... Lieve Blogvrienden, door heel vele problemen met telenet kan ik voorlopig geen blogbezoekjes brengen. mijn verontschuldiging hiervoor... Zodra alles hersteld is..... zou vrijdag zijn hebben ze beloofd dan ben ik zeker weer daar... Hopelijk vergeten julie me niet Ik wens u een mooie donderdag.
Een warme gezellige ontmoeting van enkeleblogmaatjes onder elkaar... Eliane en Jeske van voor en Andréa en Mia aan het venster... wat hadden we een pret ook na het bezichtigen van het Jenevermuzeum...
Lekker proeven van het goddelijk nat !!!!!!!!!!!!!!!!!!
Met een lekkere hasselse koffie werd er een einde aan deze bijzonder gezellige dag gemaakt... Bedankt lieve matekes ik vond het super fijn...
Ik kan nog niet zo dichten zoals Claus en ben geen echte babbelkous dus schrijf ik hier nu wat mij te binnen schiet bedankt voor u bezoekje lieve vried(in)
Dank u voor al de zalige momenten hier achter mijn pc, dat julie er steeds weer zijn, het geeft hoop voor het verdere leven, en maakt me van vele zorgen vrij....
een knuffel voelt goed een knuffel voelt fijn het is omdat het niks moet en je gewoon jezelf kan zijn je bent even niet alleen even die warmte voelen even die armen om je heen met een knuffel drukken we uit wat we werkelijk bedoelen een knuffel is gratis maar je geeft er zoveel mee je geeft de kracht die ik nu mis met die kracht ben ik tevree