Inhoud blog
  • Handleiding fototoestel.
  • Klantentrouw – merkentrouw
  • Klantgerichtheid, klantvriendelijkheid.
  • Bijwerkingen
  • Hygiëne
    Zoeken in blog

    Beoordeel dit blog
      Zeer goed
      Goed
      Voldoende
      Nog wat bijwerken
      Nog veel werk aan
     
    Startpagina !
    E-mail mij

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Laatste commentaren
    steedsbeter
    Kritische ervaringen over kwaliteit.
    08-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Productinformatie, correct taalgebruik en vertaling.

    Elke ochtend staat bij mijn ontbijt een doos “Mister Choc Twinkelz hagelslag, granulés”, op tafel. Product gekocht in de Lidl. Aangevuld met een halve reep van dezelfde chocolade, overigens van uitstekende kwaliteit, smaakt mij dit als afsluiter voortreffelijk.

    Maar… er is een maar. Ik zie dagelijks de doos voor mij staan en steeds lees ik er veel taal en vertaalfouten op. Het product is ook voor de Franssprekende consument bedoeld, zowel in België als in Frankrijk gelet op de vermelding op de zijkant van de verpakking. Als tweetalige Belg stoort mij dit telkens weer, ik kan mij dus inbeelden dat een Franssprekende consument daar aanstoot zou aan vinden.

    Op de achterzijde van de verpakking staan twee labyrinten afgebeeld. Er staat “Vind je weg” in de gebiedende wijs. Vertaald moet dit zijn, “Trouvez la bonne route” en niet “Trouver la bonne route » wat geen correcte vertaling is van de Nederlandse tekst gesteld in de gebiedende wijs. De vertaling betekent “De goede weg vinden”. De gebiedende wijs in het Frans is in deze vorm steeds met een Z. Nog beter zou het zijn als letterlijke vertaling uit de Nederlandse tekst: “Trouvez le chemin” … niet meer, niet minder.
    Onderaan dezelfde achterkant denk ik dat beter staat: “Proef ook melkchocolade hagelslag” want zoals het geschreven staat “Proef ook hagelslag melk”, gaat het voor mij over melk met chocoladehagelslag… in plaats van melkchocolade hagelslag. Dezelfde opmerking in verband met de gebiedende wijs van “Déguster aussi granulés de chocolat au lait”. Weerom een gebiedende wijs en dus is het correct te schrijven: « Dégustez également les granulés au chocolat au lait »… met een z.

    Op de zijkant van de verpakking met de vermelding van het gewicht dan. Boven het vakje met de vermelding van de gemiddelde voedingswaarde staat de verwijzing in het Frans naar de houdbaarheid van het product. … “de préférence avant fin: voir en dessus…” Moet zijn “au dessus » Het voorzetsel « en » wordt gebruikt voor “onderaan”, dus “en dessous” en “au” is voor bovenaan of op ”, dus moet het zijn “au dessus”.
     Onderaan dezelfde, zijkant staat “Geproduceerd in Nederland...” Als vertaling staat er “Élaboré au Pays-Bas… ». De betekenis van élaborer, is « opstellen, uitwerken (een plan – een programma), vorm krijgen”. Eenvoudig moet dat gewoon “Produit aux Pays-Bas” zijn.

    Ik heb dit aan de klantendienst van Lidl gemeld en hun antwoord was positief, in die zin dat ze mij hebben verzekerd dat ze mijn opmerkingen overgemaakt hebben aan de productverantwoordelijke. Kwaliteit in alle domeinen vind ik… ook in de communicatie met de klant via productinformatie.
    Ik denk als de tekst zal verbeterd zijn, dat ik met een meer voldaan gevoel naar het pak zal kijken en met mij wellicht heel wat Franssprekenden.


    08-04-2018 om 20:11 geschreven door Georges Noels  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (1 Stemmen)
    Categorie:Kwaliteit
    >> Reageer (0)
    05-04-2018
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen.Max en Halmes in Malmedy

    Halmes” is de naam van een bakkerij-patisserie op de grote markt van Malmedy. De afgelopen jaren is dit stadje in het midden van de Oostkantons erg van uitzicht veranderd. Ten goede. Er is heel wat geïnvesteerd in infrastructuur om en rond de hoofdkerk “la Collégiale” zoals ze het daar noemen en verderop in de richting van Stavelot en Eupen. Een aangenaam mooi ogend stadje dat, het ganse jaar door, heel wat volk trekt.
    Op de zonnige of zomerse dagen wordt het met veel bloemen versierde oord overspoeld door motorrijders en de markt is dan de trefplaats van, helaas meestal te lawaaierige, motoren. Hier en daar is er een stil exemplaar bij… zoals onze Honda Pan European ST1300 toermachine. Want ja, mijn echtgenote en ik zijn motorrijders. In hart en nieren, winter en zomer.

      Malmedy is ideaal gelegen voor een daguitstap met de motor, dicht bij het Eifel gebied in Duitsland, in het hart van de Oostkantons en aan de voet van de zuidkant van de Hoge Venen, toegangspoort tot de Ardennen. Heerlijk motorland. Als motorrijders hossen we nogal wat rond en Malmedy is soms een ideaal rustpunt.

      Een 5-6-tal jaren geleden denk ik, werd voornoemde bakkerij vernieuwd geopend en het is een drukbezocht, nette zaak. Er is een verbruikerssalon waar het soms moeilijk is om een plaatsje te versieren. Het aanbod van heel lekkere patisserie, kleine keuken met specialiteiten van de streek en broodjes is zeer uitgebreid. Een ideale plaats dus voor een rustpauze in de soms lange ritten die we maken. Niet alleen de aangeboden waren zijn van uitstekende kwaliteit, maar ook de kwaliteit van de dienstverlening is er heel goed te noemen. Bij het bedieningspersoneel zijn er vaste waarden die steeds blijk geven van heel veel klantvriendelijkheid, klantgerichtheid, dienstbaarheid en vooral goed humeur. Kortom, de service is er heel goed. Zelfs op drukke dagen blijven ze hun vriendelijke zelf. We gaan er dan ook graag geregeld naartoe.

      Een van hen steekt er wel bovenuit. Tot voor kort kende ik zijn naam niet, alhoewel we in het verleden al meerdere malen door hem waren bediend. In januari ter gelegenheid van een winterse rit met de motor nam hij onze bestelling op. De jonge man is absoluut een vriendelijk persoon, steeds uit voor een korte babbel, in behoorlijk Nederlands zelfs. Als hij de bestelde waren brengt, soms al neuriënd, dan wenst hij er ons op zijn eigen persoonlijke, vrolijke en vlotte manier, veel genot van. Kortom een crème van een kelner.
    In januari wilde ik hem daarvoor persoonlijk danken en wijzen op het feit dat we bijzonder opgetogen zijn over zijn manier van handelen. Helaas toen we vertrokken, was hij nergens te bespeuren. Ik besloot toen maar een mail te sturen naar de zaak om onze tevredenheid te uiten, ook over de zaak zelf. Helaas kregen we geen reactie terug. Een minpunt vond ik.

      Drie weken geleden waren we opnieuw met de motor in Malmedy en werden we door Max bediend. Want zijn naam is Maxime, kortweg Max. Ik kwam het te weten omdat ik hem aansprak om te weten of zijn bazen hem hadden ingelicht over de mail die ik gestuurd had. Hij viel uit de lucht, wist van niets. Toen heb ik hem zelf gezegd hoezeer we zijn service waarderen. Hij was ervan aangedaan en schudde mij opgetogen de hand. We verlieten andermaal heel tevreden de zaak, met de bedenking evenwel dat de uitbaters blijkbaar niet de moeite doen om hun personeel de waardering van klanten over te maken en hen aldus extra te motiveren om hun werk uitstekend te blijven doen. Want dat is ook kwaliteit. Een management, om het zo te noemen, dat weet hoe zijn personeel op een kwaliteitsvolle manier te behandelen, zorgt er zo ook voor dat ze tevreden klanten hebben die graag terugkomen. Zullen we blijven doen, al was het maar om door Max bediend te worden!!

    05-04-2018 om 12:18 geschreven door Georges Noels  

    0 1 2 3 4 5 - Gemiddelde waardering: 5/5 - (4 Stemmen)
    Categorie:Kwaliteit
    >> Reageer (0)


    Archief per week
  • 24/12-30/12 2018
  • 26/11-02/12 2018
  • 19/11-25/11 2018
  • 12/11-18/11 2018
  • 05/11-11/11 2018
  • 07/05-13/05 2018
  • 23/04-29/04 2018
  • 02/04-08/04 2018
  • 26/03-01/04 2018

    E-mail mij

    Druk op onderstaande knop om mij te e-mailen.


    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek


    Blog als favoriet !

    Laatste commentaren


    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs