Foto
Inhoud blog
  • Busójárás: een festival in Mohács
  • BUEK - Gelukkig Nieuwjaar- Búèk üdv 2024
  • Reactie van Vladimir Ronin op het artikel: Zijn de Hongaren een Turks volk?
  • Zijn de Hongaren een Turks volk?
  • We vonden de zoon van József Stadler en zijn gezin: "We erfden een auto en een leeg stuk grond van onze vader"
  • Voetbal in het midden van het niets - 25 jaar geleden ontdekt J Stadler dit spelletje - Een merkwaardig verhaal van een merkwaardige man in Akaszto
  • Who are the Székelys? Meer info over dit Hongaarse volk
  • "Chinees "vredesplan" voor Oekraïne? Laat me niet lachen! door Andras Csengö
  • Újévi kívánságok
  • The Female Soldier - Dit ikonische beeld van een "heldin" is een symbool van de opstand van de Hongaren in 1956
    Archief per jaar
  • 2024
  • 2023
  • 2022
  • 2021
  • 2020
  • 2019
  • 2018
  • 2017
  • 2016
  • 2015
  • 2014
  • 2013
  • 2012
  • 2011
  • 2010
  • 1975
  • 1974
  • -0001
    MIJN FAVORIETEN
  • EVERBEEK- BOVEN
  • AKASZTO
  • KOCSOLA
  • OPBRAKEL
  • BRAKEL
  • THE CROWD
  • ENCOUNTERS
  • HALACSARDA
  • TOURISME BRAKEL
  • GOD IN HONGARIJE
    VRAAGBAK
  • ALLES OVER HONGARIJE
  • TOERISTISCHE DIENST HONGARIJE
  • HET WEER
  • K M I
  • WEERBERICHTEN HONGARIJE
  • MEDIA
  • HET LAATSTE NIEUWS
  • HET NIEUWSBLAD
  • DE TIJD
  • 2de HANDS
  • E-BAY
  • CHEW
  • HONGARIJE VANDAAG
  • BALATON ZEITUNG
  • BUDAPESTTIMES
  • CULTURE. HU
    ROUTEPLANNER
  • MICHELIN
  • MAPPY
  • GOOGLE MAPS
  • E-mail mij

    Druk oponderstaande knop om mij te e-mailen.

    Gastenboek

    Druk op onderstaande knop om een berichtje achter te laten in mijn gastenboek

    Foto
    Zoeken met Google


    Startpagina !
    Blog als favoriet !
    HONGAARS - VLAAMSE club, BRAKEL Be
    Belevenissen in het land van de Magyaren - Kalandok a magyarok országában.
    Deze blog gaat over Hongarije (Magyarország), voor velen onder ons een vrij onbekend land, ver van mijn deur. Daarom tracht deze blog ons een beter inzicht te geven in dit land, zijn tradities, zijn cultuur, de anekdotes, de lokale gebruiken en evenementen, het landschap en vooral zijn boeiende geschiedenis . - Ez a blog Magyarországról szól, sok külföldi szemében egy ismeretlen ország, amely messzén áll az otthonunktól. A weboldal sok érdekes kérdést megmagyaráz erről az országról, a hagyományairól, a kultúrájáról, viccekről, a helyi hagyományokról és eseményekról, a tájról és mindenekelőtt Magyarország feltűnő történetéről mesél.
    14-09-2014
    Klik hier om een link te hebben waarmee u dit artikel later terug kunt lezen. Akasztói Mária-napi Búcsú 2014 - De kermis en wijnfeesten - een uitgeregende editie

    Akasztó. De weergoden in Hongarije hebben hun gram gehad - trouwens de hele zomer was het weer té wisselvallig -. De jaarlijkse kermis annex wijnfeesten-Mária-napi Búcsú - werd letterlijk uitgeregend. Regenbuien - eső és esős -, onweder, kil het kon niet op. Dit zijn de Hongaren niet gewoon. Maar niet getreurd het programma werd verplaatst naar het Dorpshuis-cultureel centrum - Faluház. De technische installatie, de wijnstand, de verkoopstanden alles moest naar binnen. Daarvoor moest de tentoonstelling van Mariabeelden wijken…Boldogasszony/Mária szobrok – Kiállítás. Uiteraard waren wij present en we brengen een foto-verslag, weliswaar in flarden. Hele stukken programma zijn niet in beeld gebracht.

    Het fotoverslag.


    Toen dit promotiemiddel in het straatbeeld verscheen was de lucht nog staalblauw, want de normale weersomstandigheid is, zelfs in september.


    De tentoonstelling van Maria-beelden zoals ze geopend werd. Nadien werd ze verwijderd om de grote zaal in het dorpshuis vrij te maken voor het gewone programma. Maria is de patrones van de dorpskerk vandaar dat de kermis ook voor een stuk hieraan gebonden is.  Boldogasszony/ Mária szobrok – Kiállítás a Faluházban.


    In de bibliotheek was er een tentoonstelling van foto’s - op het paneel foto' uit de tachtiger jaren - uit de oude doos met als onderwerp:  de oogststoet en het straatbal. “Rég Volt, szép volt..szüreti felvonulások és bálok, Akasztón” - Fényképkiállitás  ünnepség a Könyvtárban.


    Een vast onderdeel van het programma is een “rondrit” van motoren allerhande. Hier zijn ze klaar voor de start.- Motoros áldás , felvonulás.


    De “Trabantjes” de veteranen uit voormalig Oost-Duitsland duiken af en toe op als attractie op een evenement. Er waren er enkele van de partij. Trabant mustra, hang- és szépségverseny


    Bij een oogstfeest hoort uiteraard het proeven van lokale wijn. Mits het aanschaffen van een glas kon men onbeperkt aanschuiven aan de dis… Borkóstolás


    Een andere tentoonstelling was er eentje met een stand van siervruchten. Virágkompoziciók-amatör munkái – Kiállítás.


    Een andere tentoonstelling was er eentje met schilderijen van lokale artiesten. Festmények-amatör festök munkái – Kiállítás.


    Het podiumgedeelte ging noodgedwongen binnen door. Allemaal wat gereduceerd. Het  begon met het optreden van een reeks kindergroepen. Gyermek táncbemutatók – Főnix Tánciskola.


    Het podiumgedeelte ging noodgedwongen binnen door. Allemaal wat gereduceerd. Het  begon met het optreden van een reeks kindergroepen. Gyermek táncbemutatók –  Akasztói Ritmika Sportegyesület.


    Dan volgde een komische act voor het kinderpubliek met o.a. steltlopers. Gólyalábas -letterijk ooievaarsbenen- parasztkomédia népi  fakörhinta gyermekeknek.


    De lokale wijngilde – in vol ornaat - met dito “wijnkoningin” neemt elk jaar verdienstelijke wijnbouwers op als nieuw lid. Een soort intronisatie met testen, speeches, manteloverhandiging enz. Akasztói Borbarát Borrend Ceremóniája.


    De lokale wijngilde – in vol ornaat - met dito “wijnkoningin” neemt elk jaar verdienstelijke wijnbouwers op als nieuw lid. Een soort intronisatie met testen, speeches, manteloverhandiging enz. Hier het hele gezelschap in beeld. Akasztói Borbarát Borrend Ceremóniája.


    Een verdienstelijke lokale artiest Német Antal wordt gehuldigd door de burgemeester. Hij zorgt dikwijls voor de ambiance na afloop van het programma.


    Bij dorpsfeesten horen eetstandjes waar relaties uitgenodigd worden voor eten en drinken en gezelligheid. Gastronómia piknik. Wij mochten aanschuiven bij de lokale brandweer.


    Het lokale vrijwillig brandweerkorps is paraat om o.a. extra stroomvoorziening te scheppen. Akasztó Község Önkéntes Tűzoltó Egyesülete. Misschien moeten we die uitnodigen naar Belgenland als we, komende winter, in het donker zitten...de zgn. blackout...


    Het lokale citergezelschap opent het zondaggedeelte van het evenement.  Vizkereszt Citerazenekar.

    De lokale burgemeester spreekt telkenjare een feestrede uit, waarna een “bode” het feest aankondigt. Köszöntöt mond: Suhajda Antal Akasztó polgármestere és Szüreti mulatság megnyitó ünnepsége.


    De toeschouwers luisteren aandachtig en sommige zijn verkleed in traditionele feestkledij zoals dit kleine meisje en de bijhorende jongen en meisje. Vermoedelijk van hetzelfde gezin.


    Het lokale volksdansgezelschap opent het zondaggedeelte van het evenement. Néptancsok.


     Tijd voor de traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. De start in het centrum van het dorp. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    En dan is het tijd voor de traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása. De koets met de burgemeester. In oktober zijn er hier gemeenteraadsverkiezingen.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Een vrolijke bedoening van combinaties (blijkbaar met sponsoring) en op een van de wagens het kleine meisje in traditionele outfit. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Individuele ruiters zijn ook van de partij. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz.Een leuke combinatie met pony's.  Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Buurtbewoners kijken toe. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. Tijd voor bevoorrading van paard, ruiter, de koetsier door lokale buurtbewoners.Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    De traditionele oogststoet met wagens, paarden, ruiters, muziek enz. De bezemwagen laveert tussen de plassen. Csikósok, fogatosok látványos szüreti felvonulása.


    Terug naar het podiumgedeelte in het dorpshuis. Het optreden van een folkloristische jongerengroep uit Kiskőrös.


    De technische crew voor geluid, licht en beeld.


    Een vrolijke groep in traditionele kledij die meereed in de stoet.


    Ambiance op straat met de lokale volksdansgroep.  Akasztói néptáncsok - Vidám mulatozása.


    En uiteraard gaat intussen het oogsten van druiven door. Een container vers geoogste druiven op weg naar een wijnbedrijf voor verdere bewerking. Dit soort kipcontainer wordt hier veel gebruikt.


    Een vrolijk gezelschap amuseert zich bij de afloop van het officiële programma in de grote zaal van het Dorpshuis. Vidám mulatozása.

    Foto van Tündi Zeleszkó.

    De jeugd "geniet mee" van de kermisattracties (foto Facebook).

    En ondanks het “kloteweer” gedurende het hele weekend konden we genieten van een spectaculaire zonsondergang.

    Professionele promotie voor de editie 2014.

     

    De promotie voor dit evenement werd dit jaar professioneel aangepakt met Europees sponsorgeld o.a. Leader fondsen….Kunnen we nog iets van leren! Een prachtige promotiebrochure annex programma folder.

    Bron: eigen ervaring - eigen foto's.

    Summary: The traditional september events are going on in the area. This weekend they celebrated in the village Akasztó (Hungary - Bács Kiskun province-Southern Great Plain - about 5000 inhabitants)  the yearly event to honor the patron saint of  the local catholic church (Saint Mary's Day) and the grape harvest. But this year the weather was very bad, like it was nearly the whole summer. So the program was hold in the local cultural center (stage acts....). Except the typical streetparade with horses and wagons. We bring a lot of pictures of this event. The article is in Dutch but we use some Hungarian words for potential Hungarian readers.



    Geef hier uw reactie door
    Uw naam *
    Uw e-mail
    URL
    Titel *
    Reactie * Very Happy Smile Sad Surprised Shocked Confused Cool Laughing Mad Razz Embarassed Crying or Very sad Evil or Very Mad Twisted Evil Rolling Eyes Wink Exclamation Question Idea Arrow
      Persoonlijke gegevens onthouden?
    (* = verplicht!)
    Reacties op bericht (0)



    T -->

    Blog tegen de wet? Klik hier.
    Gratis blog op https://www.bloggen.be - Meer blogs