We zijn na 35 km wandelen aangekomen in Dourgne . Dit was onze zwaarste dag tot nu toe! Het is heet, en bijna alles was geasfalteerd. Morgen doen we slechts 21 km om weer wat op krachten te komen. We hebben nu al 342 km in totaal gewandeld.
After 35 km we arrived in Dorgne. This was the most heavy day of all days we walked. It's hot, and almost al the roads where paved. Tomorrow we will walk only 21 km to get some strengt again. In total we have walked 342 km.
We zijn nu bijna in Castres, het begint op te schieten. We hopen morgen tot in Dourgne te komen, dan hebben we er ongeveer de helft van de hele trektocht erop zitten. Nu komen er vlakke stukken, dan gaat het wat sneller.
We are almost in Castres, it starts to go fast. Tomorrow we hope we can get in Dourgne, than we have walked about half of the compleet distance of our pilgrimage. Now we will have some flat parts, this we can walk faster.
We zijn vanavond rond 16.50 aangekomen in Lixerie, dat is 7 km voorbij La Salvetat sur Agout. De etappe was niet zo zwaar vandaag, we hebben 29 km gewandeld. Hier hebben we een mooie maar dure kamer gevonden in de enigste Gite in het dorp. Morgen gaat het verder naar Boisseson dat ongeveer 26 km verder ligt. Zondag willen we tot voorbij Castres geraken, dan hebben we er ongeveer 330 km op zitten.
This evening we arrived around 16.50h in Lixerie, which is 7 km past La Salvetat sur Agout. The stage was not so heavy today, we have walked 29 km. We found a beautiful but expensive room in the only "Gite" in the village. Tomorrow we walk to Boisseson what's about 26 km furter. On Sunday we hope to get past Castres, than we have walked a total distance of 330 km.
We zitten nu in de tweede en nog zwaardere etappe die tot aan 1000 m hoogte gaat. Ondertussen zijn we aangekomen in Saint Gervais sur Mare na een 28 km zeer zware tocht. Morgen gaan we verder naar Murat sur Vebre, dit is ongeveer 25 km, ook een bergaetappe maar iets minder zwaar dan vandaag. Het is nog steeds warm, 27°C, wat het wandelen ook zwaarder maakt.
Goede morgen iedereen! Vandaag hebben we een bergetappe van ongeveer 25 km. Deze bergen zijn prachtig de ganse dag andere panorama's en andere mensen. Het was vandaag 28°C en nu hebben we de eerste bergetappe achter de rug. Ze was redelijk zwaar, we zijn rond 17 u in Le Bousquet d'Orb aangekomen. Zoals we ondertussen al gewoon zijn zijn we ook hier weer zeer goed ontvangen. Weeral is er nergens internet te vinden. Morgen gaan we weer verder met nog een zwaardere tocht.
16 mei, Men vader is vandaag er alleen van door gegaan, hij stapt nogal eens graag door. Marina wandelt vandaag rustig op haar eigen tempo verder. Na 12 km wandelen hebben ze in Aniane hebben een kleine pauze genomen, nog 10 km wandelen tot Saint Guilhem-le-Désert wat het eindpunt van vandaag is.
17 mei, Vandaag is onze rustdag. Er is geen netwerkverbinding voor de gsm, nergens internet te vinden...
18 mei, Om 14.30u zijn we in Lodeve aangekomen. Het is een mooie oude stad waar echt niets te beleven valt. Nergens internet te vinden, maar we hebben tenminste weer verbinding met het gsm netwerk! Eindelijk kan ik een berichtje sturen om jullie iets te laten weten over de voorbije dagen. De enigste overnachting die we hier nog konden vinden was een 5 sterren voor 30,50 op half pension. De streek waar we doorlopen is prachtig, en overal worden we goed ontvangen.
16 Mai, Today my father walked of alone, he like's to walk fast sometimes. Marina is walking on here own tempo today. After walking 12 km they came in Aniane and decided to take a little break. from here it's only 10 km to Saint Guilhem-le-Désert what is the end of today.
17 Mai, Today we have a day of rest. We have no network connection for our mobile phone, there is no internet to find here...
18 Mai, We arrived in Lodeve at 14.30h. It's a verry beautiful and old city where there is really notting to do. No internet to find, atleast we have network connection so we can send you people a message to tell you about the past day's. The only place to sleep we could find was in a 5 star hotel for 30,50 on half board. The region where we walk through is beautiful, and everywhere we are very welcome.
14 mei Vanmorgen hadden we al 51 km achter de rug. Om 8 uur gestart richting Montpellier, 27 km verder. Onderweg veel verschillende dieren gezien. Gelopen tot Vendargues, daar met bus en tram tot in het centrum van Montpellier omdat de voorsteden te veel stratenloop en fabrieken heeft. Tegen 16 uur in het centrum aangekomen, kerk bezocht , een beetje rondgelummeld en de eerste regen gekregen.
15 mei Vanmorgen een stadwandeling gemaakt door de stad - zeer mooie parken en een prachtige kathedraal. Daarna met tram en bus tot Grabels en vandaar ca. 11 km te voet verder tot Montarnaut door een zeer eenzame maar mooie streek, de "Herault" . Onderweg een nog vochtige maar propere slip gevonden die van een franse pelgrimsvrouw bleek te zijn, zij had haar was achter aan haar rugzak gehangen om te drogen en iets verloren, de pret was natuulijk groot. In Montarnaut een zeer mooie "Gite d'etappe" gevonden voor 25,- euro per pers. en nacht, waarna we nog een kleine wandeling hebben gemaakt door het dorpje.
14.Mai Um 8.00 Uhr gestartet Richtung Montpellier. Das sind 26 km.Unterwegs viele interessante Tiere gesehen. Gepilgert sind wir bis Vendargues. Hier sind wir mit Bus und Bahn ins Zentrum von Montpellier gefahren. Ankunft gegen 16.00 Uhr. Kirche Saint Roch besichtigt, etwas gebummelt und den ersten Regenguss abbekommen.
15.Mai Stadtbesichtigung von Montpellier. Sehr schoenen Parkanlagen und eine sehr interesante Basilika-Kathedrale "Saint Pierre". Danach mit Bahn und Bus bis Grabels gefahren und von hier aus 11 km gepilgert nach Montarnaud. Gegend Sehr einsam "Herault". Unterwegs nog ein feuchte aber saubere Schlupfer gefunden , die von einer franz. Pilgerin war , die wir ein halbe Stunde spaeter eingeholt haben. Sie hatte ihre Waesche zum Trocknen an den Rucksack gehangen und verloren. Der Spass war gross. In Montarnaud einer Wunderschoene Gite-d'Etappe gefunden fur 25,- euro pro person/Nacht mit Halbpension. Danach noch eine Kleine Wanderung mit Besuch beim Pfarrer durch Dorf unternommen.
May 14 This morning we allready had 51 km behind us. At 8 pm we started direction Montpellier, 27 km further. On our way we saw many different animals . We walked to Vendargues, from there with the bus and tram to the center of Montpellier because the suburbs have to many trafic and factories. We arrived at 16 a clock in the center , we visited a church, did a little stroll and then we had the first rain.
May 15 This morning we had a walk through the city - very beautiful parks and a beautiful cathedral. Then with the tram and bus to Grabels, from there about 11 km on foot to Montarnaut by a lonely but very beautiful region, the Hérault. On our way we found a damp but clean slip, that turned out to be from a French pilgrim woman, she hung it to dry on here backpack and it got lost, of course we had a lot of fun about this. In Montarnaud we found a very nice "Gite-d'Etappe" for 25 per night per person, after settling in we did a small walk in the village.
Gisteren avond hebben we nog een feestje gehad met ongeveer 12 personen. Waaronder de herbergsouders Odette en Jean-Pierre. Hun dochter werd 17 jaar. Het was een zeer fijn feestmaal met de nodige wijn. Daarna hebben we zeer goed geslapen. Na ons ontbijt ging het verder richting Gallargues le Monteux, waar we bij onze aankomst zeer goed ontvangen werden door Isabelle die ons een bed bezorgde in de "acceuil communale" voor 5. Hierna hebben we dan nog een kleine stadswandeling gemaakt samen met Christiane en Michele, 2 pelgrim vrouwen uit Marseille, lekker gegeten en om 22.30 lagen we in bed.
Blijkbaar hebben ze hun planning al een beetje aangepast, normaal gezien hadden ze in Vauvert moeten aankomen, nu zitten ze daar al een heel stuk voorbij... Ze hebben nu in totaal al 51 km gewandeld! Het gaat vlot, tot nu toe is alles vlak geweest, maar de bergen komen in zicht, binnen 2 dagen zullen de bergen in hun kuiten bijten!
Gestern Abend haben wir eine Party mit ca. 12 Personen. Einschließlich der Jugendherberge Eltern Odette und Jean-Pierre. Ihre Tochter war 17 Jahre. Es war eine sehr schöne Fest mit den entsprechenden Wein. Dann wir haben sehr gut geschlafen. Nach unserem Frühstück wir wandren richtung Gallargues le Monteux, wo unserer Ankunft wurden wir sehr gut aufgenommen von Isabelle, die uns ein Bett in der "kommunalen acceuil" für 5 . Danach haben wir noch eine kleine Tour getan zusammen mit Christiane und Michele, 2 Frauen Pilger aus Marseille, köstliches gegessen und 22.30 waren wir im Bett.
Scheinbar haben sie der Planung ein wenig angepasst, in der Regel sollten sie in Vauvert, jetzt sind sie schon ein wenig über ... Sie haben jetzt insgesamt 51 km! Es ist einfach, so weit ist alles flach, aber die Berge sind in Sicht, innerhalb von 2 Tagen, die Bergen gehen ihre Kälber beißen!
Nos marcheurs sont arriver vers 16Hr a Gallagues le Monteux. apparament ils ont un petit peut adapté leur planning, normalement ils devais arriver a Vauvert, maintenant ils sont déja beaucoup plus loin. Ils ont déla parcouru en totale 51 Km! c'est simple pour l'instant, tout est plat, mais les montagnes sont déja en vue, dans 2 jours les montagnes mordrerons dans leurs mollets!
Yesterday evening we had a party with 12 people. Including the hostel parents Odette and Jean-Pierre. Their daughter became 17 years. It was a very fine feast with appropriate wine. Then we slept very well. After our breakfast we walked direction Gallargues le Monteux, at our arrival we were very well received by Isabelle who gave us a bed in the "communal acceuil" for 5 .
Apparently they have adjusted there planning a little, normally they should arrive in Vauvert, now they are already quite a bit furter... They now have walked a total of 51 km! So far it's easy, everything is flat, but the mountains are in sight, within 2 days, the mountains will bite in their calves!
Gisterenavond zijn onze wandelaars aangekomen in Saint Gilles. Hun eerste 22 km zitten erop. Blijkbaar is er iets misgelopen met het doorsturen van een bericht maar de eerste foto's zijn wel binnen gekomen. Ik hoop alsnog een berichtje te ontvangen.
Gestern Abend, unsere Wanderer sind in Saint-Gilles angekommen. Die ersten 22 km sind es. Scheinbar es ist etwas verloren in der Übertragung einer Nachricht, aber die ersten Fotos sind eingegangen. Ich hoffe immer noch, auf eine Nachricht erhalten.
Hier soir, les marcheurs sont arrivés à Saint-Gilles. Les 22 premiers km sont passer. Apparament il y a quelque chose de perdu dans la transmission d'un message, mais les premières photos sont arriver. J'espére de recevoir encore un message.
Yesterday evening our walkers arrived in Saint-Gilles. They did there first 22 km. It looks like something whent wrong with sending a message, but the first photo's did come in. I still hope to recieve a message.
Morgen starten we aan onze pelgrimstocht, Morgen beginnen wir unsere Wallfahrt, Demain, nous commençons notre pèlerinage, Tomorrow we start our pilgrimage
Hallo beste mensen, Hallo besten Leute, Bonjour cher peuple, Hello dear people,
Eindelijk is het zover!! Morgen is de grote dag, om 8 uur is de start. Wij, Marina en Gilbert zijn gisteren goed aangekomen in Arles, de ontvangst bij Benedicte en Jean-Pierre was zeer vriendelijk, het kwartier OK, en het eten overvloedig. Vandaag hebben we een uitstap gemaakt naar de "Pont du Gard" Beaucaire en een rondwandeling door de mooie stad Arles. Arles is een stad gebouwd door de Romeinen ca. 100 jaar voor onze tijdrekening. Er zijn zeer veel overblijfselen van de Romeinen terug te vinden. Onze eerste etappe voert ons morgen via de petit rhone naar de stad Saint Gilles, dat worden dan 22 km om ons warm te lopen. We gaan door de Camargue langs de "wilde" paarden en stieren. Hopenlijk vind ik regelmatig een computer om berichten te schrijven zodat jullie weten waar wij zo onderweg zijn.
Schließlich haben sie!! Morgen ist der große Tag, um 8 Uhr beginnen. Wir, Marina und Gilbert sind gut angekommen gestern in Arles, den Empfang von Bénédicte und Jean-Pierre war sehr freundlich, das Quartal OK, und das Essen reichlich. Heute haben wir einen Ausflug zum Pont du Gard "Beaucaire und eine Tour von der schönen Stadt Arles. Arles ist eine Stadt von den Römern ca. 100 Jahre vor unserer Zeitrechnung. Es gibt sehr viele Reliquien der Römer gefunden. Unsere erste Etappe führt uns morgen durch den Petit Rhone nach die Stadt Saint-Gilles, die 22 km sind fur unsere Erwärmung. Wir gehen durch die Camargue entlang der "wilden" Pferde und Stiere. Hoffentlich finde ich regelmäßigen einen Computer zu Nachrichten zu schreiben, so dass Sie wissen, wo wir sind auf dem Weg.
Enfin, demain, est le grand jour, à 8 heures es le départ. Nous, Marina et Gilbert sommes hier bien arrivé a Arles, la réception, par Benedicte et Jean-Pierre était très sympathique, quartier OK, et la nourriture abondante. Aujourd'hui, nous avons fait une excursion au Pont du Gard de Beaucaire, et une balade dans la magnifique ville d'Arles. Arles est une ville construite par les Romains environ 100 ans avant notre ère. Il existe de très nombreux vestiges trouvés par les Romains. Notre première étape demain nous emmène à travers, la petit Rhône vers la ville de Saint-Gilles, Ces 22 km sont pour nous réchauffer. Nous traversons la Camargue, le long des chevaux sauvage et des taureaux. J'espère que je trouve un ordinateur pour écrire des messages, ainsi vous savez où nous sommes sur le chemin.
Finally the moment is there! Tomorrow it's the big day, at 8 am we start on our walk. We, Marina and Gilbert safely arived in Arles yesterday, welcomed by Benedicte and Jean-Pierre they where very friendly, the quarter is OK, and the food abundant. Today we made a trip to the Pont du Gard & Beaucaire, we did a walk true the the beautiful city of Arles. Arles is a city built by the Romans about 100 years before our era. There are many relics of the Romans found. Our first stage tomorrow will take us through the petit rhone to the town Saint Gilles, this are 22 km to warm up. We pass through the Camargue along the "wild" horses and bulls. Hopefully I regularly find a computer to write messages so you know where we are on our way.
Groetjes, van de EGS pelgrims Marina en Gilbert. Grüse, die EGS Pilger Marina und Gilbert. Le salut, les pelgrims EGS Marina et Gilbert. Greetings, from the EGS pilgrims Marina and Gilbert
11-05-2009 om 20:21
geschreven door Gilbert en Marina
Eindelijk is het bijna zover , nog 9 dagen en we vertrekken . Slechts
met 2 gaan we , want Eberhard heeft grote problemen met zijn knie , het
kan zelfs uitdraaien op een OP , das niet zo mooi . Maar Marina en
ikzelf , wij doen het !
Alles is klaar voor het vertrek met de
auto op 9 mei richting Arles in de Camargue in zuid Frankrijk , van
daaruit gaat het dan op 11 of 12 mei te voet verder naar de Col du
Sompor midden in de Pyreneeén waar het eindpunt van dit jaar op 1650 m.
hoogte ligt . De grens FR-Sp. Dit is na ca. 730 km. het eindpunt dit jaar , we hopen op 14 juni terug thuis te zijn in Dresden . In 2010 gaat het dan verder tot Santiago de Compostella !
Ikzelf
, Gilbert , loop al vele jaren door europa rond , ik ben zo een beetje
een zotte wandelaar die voor alles te vinden is wat het wandelen
aangaat . Ik ben de vader van Liesbeth Hellemans en ben geboren op 1
januari 1947 in Mechelen , heb 4 kinderen nl. Liesbeth , Ann , Gunther
en Sven . Sedert 1992 woon ik in Dresden in Sachsen (D) met mijn
tweede vrouw Christliebe , die heb ik ontmoet op een internationale
wandeling in Mödling (Oostenrijk) en ben sedert 1992 gelukkig met haar .
Marina
Qualo is geboren op 9 mei 1953 in Crimmitschau, dat ligt in
Sachsen in de vroegere DDR . Zij is alleenstaande en werkt nog bij de
duitse spoorweg . Voor de rest is ze ook zo een beetje "verrückt" op
wandelen . Zij is mijn wandelmaat op deze pelgrimtocht .
We hopen
natuurlijk beiden dat alles goed verloopt , zonder grote problemen ,
het is tenslotte geen bv. 4 daagse van Nijmegen , het zijn 4 á 5 weken
en ca. 730 km. , en we hopen ook dat onze pelgrimstocht een goede
financiele steun brengt voor "EL GALGO SENIOR" , want ik weet van mijn
dochter dat die mensen het niet eenvoudig hebben om de honden die ze
opvangen een goed leven te bezorgen , het ontbreekt hen aan alle kanten
aan het nodige geld om bvb. het asiel in orde te brengen . Ik weet zelf ook
dat de spanjaarden niet zeer diervriendelijk zijn , een dier word er
veelal als een minderwaardig schepsel behandeld en mishandelt.
Dus mensen sponsor "EL GALGO SENIOR" zo goed als jullie portemonnee het toelaat !!
Wij beide , Marina en ikzelf doen ons best om te voet in Santiago de Compostella te komen !!
De beste groetjes van Marina en Gilbert , de pelgrims voor EL GALGO SENIOR
30.04.2009
30-04-2009 om 18:11
geschreven door Gilbert en Marina