Soms brengt het leven meer pijn dan dat we alleen aankunnen Wanneer hoop weg is en ik geen kracht meer heb om op eigen benen te staan Wanneer niks helpt, dan is er niks dat ik kan doen Je omringt mij en toont me dat ik hoor bij jou
Sometimes life brings more pain than we can bear alone, when hope is gone and I have no strength to stand on my own, when nothing helps there's nothing that I can do you surround me and show me I belong to you.
Ik zei altijd dat wat het meest voor mij betekende mijn integriteit was Wie had gedacht dat ik het zou verhandelen voor populariteit Want de waarheid is hoewel ik het gemaakt heb naar de top ben ik alles behalve tevreden Ik gaf het enige dat er toe deed op in dit lege leven
I always said the thing that meant the most to me was my very integrity Who would have thought I'd ever trade it all for popularity 'Cause the truth is though I've made it to the top I'm anything but satisfied I gave up the only thing that mattered for this empty life
Je bent niet de makkelijkste persoon die ik heb leren kennen En het is voor ons allebei moeilijk om onze gevoelens te tonen Sommige mensen zouden zeggen dat ik je je gang moet laten gaan Je zal me alleen aan het huilen maken Als er één jongen is, alleen maar één jongen Die zijn leven voor je zou opgeven en zou sterven Het is moeilijk om te zeggen Ik heb er een hekel aan om het te zeggen Maar waarschijnlijk zou ik dat zijn
You're not the easiest person I ever got to know And it's hard for us both to let our feelings show Some would say I should let you go your way You'll only make me cry If there's one guy, just one guy Who'd lay down his life for you and die It's hard to say it I hate to say it But it's probably me
Hoeveel mensen van jullie daar zijn gekwetst in een of andere liefdes relatie En hoeveel keer zweer je dat je nooit meer van iemand zal houden? Hoeveel eenzame, slapeloze nachten, hoeveel leugens, hoeveel ruzies En waarom zou je jezelf dat opnieuw laten doorstaan Liefde is pijn, hoor ik je zeggen
How many of you people out there Been hurt in some kind of love affair And how many times do you swear that you'll never love again? How many lonely, sleepless nights, how many lies, how many fights And why would you want to put yourself through all that again? "Love is pain," I hear you say
Mijn voorbije dagen zijn allemaal in dozen gestopt en netjes opgeborgen Maar af en toe kom jij weer in mijn gedachten boven Omdat jij altijd wachtte om uitgekozen te worden om mee te spelen Maar als jouw naam werd afgeroepen, vond jij een plek om je te verstoppen Terwijl je wist dat ik altijd aan jouw kant stond
My yesterdays are all boxed up and neatly put away But every now and then you come to mind 'Cause you were always waiting to be picked to play the game But when your name was called, you found a place to hide When you knew that I was always on your side
Misschien was deze beslissing een fout Het maakt je waarschijnlijk niet uit wat ik te zeggen heb Maar het is al maanden hevig in mijn gedachten Ik denk dat ik wat mentale ruimte nodig heb Ik zou graag met je in persoon willen praten Maar ik begrijp waarom dat niet kan Ik zal je nu voor altijd met rust laten, dat beloof ik Als je deze vraag voor mij beantwoordt Ik vraag me enkel af of je nog wel eens aan me denkt
Maybe this decision was a mistake You probably don't care what I have to say But it's been heavy on my mind for months now Guess I thinks I need some mental space. I would love to talk to you in person But i understand why that can't be I'll leave you alone for good, I promise You answer this one question for me I just wonder do you ever think of me anymore do you
En ze zei dat ik niet degene ben waar ze aan denkt en Ze zei dat het niet meer leuk was Dat ik haar alleen maar depri maak Ik zei "laat je toekomst niet kapot gaan door mijn verleden" Ze zei "zorg dat je zo snel mogelijk vertrekt
And she said that I'm not the one that she thinks about and She said it stopped being fun I just bring her down I said "don't let your future be destroyed by my past" She said "don't let my door hit your ass"
Vraag niet naar het verleden, je moet sommige dingen laten rusten Je moet je niet druk maken om de mannen die ze heeft gehad Je vraagt haar hoeveel het er waren, zegt ze je drie Wetende dat je ego er geen dertien aan kan Het is beter dat je niet vraagt naar haar vorige liefdes Tenzij je haar leugen wil horen Zeker wanneer ze het heeft over hun lengte Dan kan je misschien een grote verrassing krijgen
Don't ask about the past you should let some things be No need to concern about the man she has seen You ask how many she tell you just three Knowing that your ego can't handle thirteen It's best not to ask about her previous guys Unless you are willing to handle her lie Especially when she's discussing their size You just might be in for a bigger surprise
Misschien heb ik teveel mijn best gedaan Maar jij gaf me het gevoel dat alles wat ik deed nooit genoeg was Ik sta toe dat mijn hart overstemd wordt Er is niets meer aan jou en mij Terwijl jij zo druk bezig was met andere dingen Heb ik tijd gehad om me te realiseren dat ik wel iets beters verdien dan jij Als ik toen beter had geweten had ik het nooit laten beginnen Maar imperfectie is moeilijk te zien, als je van buiten naar binnen kijkt Ik heb de dingen nodig die jij me ontzegt hebt Ik heb iemand nodig die me inspireert Iemand aan wie ik me vast kan houden...
Maybe I gave too much But you made me feel like everything I did was never enough I'm gonna let my heart be over-ruled There's nothing more to me and you While you've been so preoccupied I've had time to realize that I can do a little better than you If I'd known better then I never would've let it begin But imperfection is hard to see, from the outside lookin' in I need the things that you denied me I need someone to inspire me Someone I can hold on to...
Waarom lieg je tegen me? Je bent gewoon helemaal niet te vertrouwen Alles wat jij beweerde te zijn was een leugen..... Waarom lieg je tegen me? Je loopt te slijmen, geniepig te doen en blijft slapen bij een ander Je hebt 't verpest, het is nu tijd om weg te gaan dus ..dag... Je behandelde me altijd als een koningin Je zei dat ik alles voor je was Je beloofde me dat jij me nooit zou bedriegen
Why'd you lie to me Can't be trusted good for nothing type of brother Everything you claim to be was a lie...lie Why'd you lie to me You'd been creeping, sneaking sleeping with another Messed up it's time to leave so bye...bye Used to treat me like a queen Said I was your everything Promised me that you would never cheat on me
Ik weet dat ze zeggen als je van iemand houdt je moet diegene los laten (dat zeggen ze) maar het is beslist moeilijk om te doen het is beslist moeilijk om te doen ik weet dat als ze zeggen dat ze niet terug komen het zo moet zijn (dat zeggen ze) deze woorden troosten mij niet omdat ik nog steeds van je hou ik wacht hier elke dag op een wonder maar het is alleen jij en ik, die door een dal gaan de heuvel opklimmend... Dit is het lange vaarwel Kan iemand mij vertellen waarom twee verliefden die verliefd zijn het niet waar kunnen maken wat voor liefde breekt steeds onze harten Hoe hard we het ook proberen je gaat me aan het huilen maken kom op schat zie onder ogen dat het over is alles wat hier gebeurt is een lang vaarwel
I know they say if you love somebody you should set them free (so they say) but it sure is hard to do it sure is hard to do I know they say if they don't come back again then it's meant to be (so they say) those words ain't pulling me through because I'm still in love with you I spend each day here waiting for a miracle but it's just you and me going through the mill climbing up the hill... This is the long goodbye somebody tell me why two lovers in love can make it just what kind of love keeps breaking our hearts no matter how hard we try you're gonna make me cry come on baby it's over let's face it all that's happening here is a long goodbye
als ik het je nu niet zeg zal ik misschien nooit meer de kans krijgen om te zeggen dat ik je nodig heb, te zeggen wat ik voel als ik deze gevoelens in houd en als ik de woorden niet zal zeggen hoe zul je dan horen wat in mijn hart zit hoe zul je het dan weten, als ik het je nu niet vertel ik zou alles geven om in jouw dromen te zijn en ik kan er niet tegen aan de zijlijn te staan met deze droom in mijn hart misschien zal ik wel een vergissing gaan maken en de kans bestaat dat mijn hart gebroken wordt
if I don't tell you now I may never get the chance again to tell you that I need you, tell you what i'm feelin' if I keep this feelings in and if I don't say the words how will you hear what's inside my heart how will you know that, if I don't tell you now I'll give anything to be in your dreams and I can't stand standing by with this dream that's inside my heart maybe i'm only going to make a mistake and there's a chance maybe my heart will break
kan je me het weer vergeven? Ik weet nietwat ik zei Maar het was niet mijn bedoeling om je te kwetsen ik hoorde de woorden eruit komen ik voelde me alsof ik ging sterven het doet zoveel pijn om je pijn te doen dan kijk je naar mij je roept niet meer je bent zachtjes gebroken ik zou nu alles doen om die woorden voor jou te verzachten telkens als ik iets zeg waar ik spijt van heb huil ik ''ik wil je niet verliezen'' maar hoe dan ook weet ik dat jij me nooit zal verlaten, ja
Can you forgive me again? I don't know what I said But I didn't mean to hurt you I heard the words come out I felt like I would die It hurt so much to hurt you Then you look at me You're not shouting anymore You're silently broken I'd give anything now to kill those words for you Each time I say something I regret I cry "I don't want to lose you." But somehow I know that you will never leave me, yeah
Het is hard om afgewezen te worden Door diegene van wie je het meest had verwacht aan je zijde te staan Je eerste gedacht zou zijn lopen en verstoppen Ik denk niet dat het je schuld is Ik houd je op de been Ik droom van je terwijl ik 's nachts slaap Niemand zal het weten Dus verlaat me niet
It's hard to get rejected By the one you most expected to be by your side Your first thought being you should run and hide I don't think you're to blame I'll get you on your toes I'll dream of you while I'm asleep at night So nobody will know So don't leave me
Ik hoop dat het goed gaat met je, daar zonder mij Want mij gaat het niet zo goed af zonder jou De dingen over mij waarvan ik dacht dat je ze nooit zou weten Waren de dingen die jij denk ik altijd al begreep Dus hoe kan ik zo blind geweest zijn al die jaren? Ik denk dat ik alleen de waarheid zie door al deze angsten van het leven zonder jou
Ik kan het geen dag langer zonder je uithouden Want, schatje , ik zou het alleen nooit kunnen redden Ik heb zolang gewacht om je vast te kunnen houden En om terug te zijn in je armen waar ik hoor Het spijt me dat ik niet altijd de woorden kan vinden om te zeggen Maar alles wat ik ooit geweten heb vervaagt In jouw liefde
I hope you're doing fine, out there without me 'Cause I'm not doing so good without you The things I thought you'd never know about me Were the things I guess you always understood So how could I have been so blind for all these years? I guess I only see the truth through all this fear of living without you
I can't take another day without you 'Cause, baby, I could never make it on my own I've been waiting so long just to hold you And to be back in your arms where I belong I'm sorry I can't always find the words to say But everything I've ever known gets swept away Inside of your love
Jij en ik hebben betere dagen gekend En het mag dan wel te laat zijn Je gaat weg en er is niks meer wat ik kan doen Maar je kan alles nemen Want ik weet dat ik nog steeds een man ben Ik ben meer dan wat ik kan verliezen (Laat mijn pen achter) Want ik moet hieruit komen (Zal je niet meer zien) Ik heb zoveel om over te schrijven (Je vervulde mij met gedachten) En nu is het mijn beurt om het neer te pennen En er is maar één ding, dat ik nog kan doen
Me and you have seen better days And it might just be too late Your leaving and there's nothing left i can do But you can take everything 'Cause I know I'm still a man There's more to me than what I can lose (Just leave me my pen) Cause I need to get it out (Won't see you again) I got so much to write about (You filled up my head) and now it's my turn to put it down And there's only one thing I can do
Ik dacht dat ik wist wie je was, nu kun je je naam niet redden (wij zullen de bedrieger niet volgen) Probeer niet mijn woorden het zwijgen op te leggen met jouw leugens (wij zullen de bedrieger niet volgen) Waar was je naar op zoek toen je me een dolksteek in de rug gaf? Waar loog je voor toen we je alles gaven wat we hadden? Ik zie eindelijk dat je weggegleden bent Van de band die we hadden, ik vrees dat het niet meer hetzelfde zal worden Ik dacht dat ik je kende, maar je gooide het weg Nu ben je dood voor mij (fuck you) Ik dacht dat ik wist wie je was, nu kun je je naam niet redden (wij zullen de bedrieger niet volgen) Probeer niet mijn woorden het zwijgen op te leggen (wij zullen de bedrieger niet volgen) Dit is wat ik verwachtte, met weer een levensles ben ik achtergelaten Kijk naar wat je bent begonnen... Een oorlog van woorden is waarmee we zullen scheiden
I thought I knew you now you can't save your name (We won't follow the deceiver) Don't try to silence my words with your lies (We won't follow the deceiver) What were you searching for when you stabbed me in the back? What were you lying for when we gave you all you had? I finally see that you've fallen away From the bond that we had I fear it won't be the same I thought I knew you but you threw it away Now you're dead to me (fuck you) I thought I knew you now you can't save your name (We won't follow the deceiver) Don't try to silence my words with your lies (We won't follow the deceiver) This is what I expected, another life lesson is what I'm left with Look at what you've started... A war of words is what we'll part with
Ik wil geen "het spijt me" horen Ik wil niet het bekende verhaal horen Wat dan ook, het is mijn probleem niet Je gaat mijn tijd niet verspillen Baby kun je niet zien dat ik Je niet nodig heb in mijn leven Alsjeblieft zie je het teken dan niet? Je gaat mijn tijd niet verpesten Je hebt achter mijn rug om spelletjes gespeeld Realiseer je je niet dat ik dat niet accepteer Schat, dit is het punt waarop je 't kunt vergeten Ik ga weer door
I don't wanna hear "I'm sorry" Don't wanna hear the same old story Whatever it ain't my problem You ain't gonna waste my time Baby can't you see that I Don't need you in my life Please can you see the sign You ain't gonna waste my time You've been running games behind my back Don't you realize I won't take that Baby this is where you get off I'm moving in on
Moet ik mijn leven op pauze zetten Omdat jij niet weet hoe je je moet gedragen En je weet niet waar je leven naartoe gaat Moet ik dan verscheurd zijn, hart gebroken, in een hoekje huilen? Excuseer me als ik het niet toon Het kan me niets schelen als ik je nooit meer zie Het zal goed met me gaan Neem dit laatste stukje advies en neem jezelf weer bij elkaar, Maar hoe dan ook schatje, ik ben weg
Am I supposed to put my life on hold Because you don't know how to act And you don't know where your life is going Am I supposed to be torn apart, broken hearted, in a corner crying? Pardon me if I don't show it I don't care if I never see you again I'll be alright Take this final piece of advice and get yourself together, But either way baby, I'm gone
Kijk ik had nooit gedacht dat ik in een situatie zou terecht zou komen Waarin de mensen jaloers op mij zouden zijn Ik moet ze vervangen Kijk ik dacht altijd dat de mensen die me hebben zien opgroeiden Mij wilden zien vlammen, zeker, maar wat wist ik nu helemaal Ze wilden me zelfs niet eens zien lachen Ze konden het niet hebben dat ik echt straalde En in mijn hart wist ik dat ze wensten dat ik zou stoppen Want ze willen me niet zien stijgen en aan de top zien staan
Kijk iedereen wil iets hebben om over te praten Dus ze wijzen met het vingertje en hun mond staat nooit stil Hoe hard je ook probeert een ander tevreden te stellen Zoveel van jezelf geven, je liefde, maar het is nooit genoeg Hoe meer je hen geef, hoe meer ze willen, ze zijn niet gelukkig En ze zien niet wat je allemaal doet om hen gelukkig te maken Ze appreciëren het niet tot je weggaat Maar nu wil je het niet meer horen want nu is het te laat
See I ain't never think I would have a situation where the people around me just envy I must replace them See I always thought the people that watch me grow Would want to see me blow, for sure, but little did I know They ain't never really wanna see me smiling. They couldn't take the fact that I was really shining And in my heart I knew they was wishing I was stop Cause they don't me to rise and be on top.
See everybody want to have something to talk about So they pointing their fingers and always running their mouths. No matter how you try to satisfy someone else giving so much of yourself you love but it's never enough. The more you give them the more want they ain't happy
Ik weet dat er iets is wat ik voel Maar ik kan het niet in woorden uitbrengen Het laat me hopen, hopen dat jij het ook voelt Want voor mij is het de eerste keer Weet iemand wat echte liefde precies inhoud? Zeg niet dat ik te jong ben om te weten wat echt is Mijn hart slaat een slag over Ik kan nauwelijks ademen Elke keer wanneer hij dichtbij komt
I know there is something that I'm feeling But I can't quite put it into words It's got me hoping hoping that you feeling it too Cause for me it's a first Does anyone truly understand what real love is about Don't say I'm too young to know what's real My heart skips a beat I can hardly breathe Every time that he comes near
Ik heb mensen gezien die komen en gaan, jong en oud van alle lagen in het leven Ze laten allemaal een stempel achter in het verhaal dat ik schrijf Alleen wanneer je geluk bijna op is, vind je wat echt telt
I've seen people come and go young and old from all walks of life They all leave a bookmark in the story that I write Only when your luck's run out you find out who really counts
Die jongen speelt met je, wees voorzichtig met wat je doet Ze zeggen hij is alleen maar lastig is en een slecht karakter heeft Goed, ze willen er tussen komen, mijn vrienden met goede bedoelingen, Zeggen, "als je niet weg loopt meid, ben je vast gek"
Het kan me niet schelen wat ze zeggen, het kan me niet schelen wat ze doen Ze kunnen me voor altijd opsluiten, proberen te zorgen dat ik niet meer van je houd Ze probeerden Romeo en Julliet uit elkaar te halen Schat, het maakt niet uit wat ze zeggen, ik luister alleen naar mijn hart
That boy is working you, be careful what you do, They say he's nothing but trouble with an attitude Well, meaning interventions, my friends with good intentions, Say, "if you don't walk away, girl, you must be crazy"
I don't care what they say, I don't care what they do, They can lock me up forever, try to stop me loving you They tried to keep Romeo and Juliet apart, Babe, it doesn't matter what they say, I only listen to my heart
Als je me mist, hebben geen angst. Ik zal er zijn, ik zal wachten. Ik wou dat ik kon u gezegd hebben de dingen die ik binnen gehouden. Nooit droog je ogen als je nog wilt huilen. Nooit zeggen dat je hem niet graag als je niet kunt hem laten gaan. In je ogen kon ik verdrinken en toch overleven. Zeg niet dat je van me houdt, het is te vroeg om zeker te weten. Ik weet dat je denkt dat je mij, je weet niet alles. Herinneringen, dat is alles wat ik nemen met mij. Je bent zo dichtbij, zo ver. Ze kijken me aan met droevige ogen, maar ik wil niet dat hun sympathie. Ik weet dat je me trouw. Ik vraag me af als je me kent of als je gewoon doen alsof zorg. In een perfecte wereld zou dit nooit gebeuren. Verdriet is mooi, eenzaamheid dat is tragisch. Schuldig wegen naar een eindeloze liefde. Neem mijn hand, neem mijn leven .. gewoon niet eeuwig duren. Niet veranderen een ding, je bent perfect zoals je bent. Mijn hart brandt nog steeds voor jou. Neem een kijkje op mijn gezicht! Er is geen prijs die ik niet zal betalen om deze woorden te zeggen. Kunnen we halen onze oude dromen en ons oude leven. Je nam mijn verleden, alstublieft, niet mijn toekomst.
We hebben zo'n leuke tijd gehad In deze voorbije twee maanden Ik heb nog nooit zoveel gelachen In mijn leven Het is draait allemaal om ons Sinds die tijd wanneer we Een intiem gesprek hadden Plotseling doe je vreemd En je gesprekken Zijn verandert Is het omdat je bang bent Van wat je voelt voor mij Is het een begin van een Nieuw gebroken hart? Luister wanneer ik zeg
We've had such a great time In these past two months I never laughed so much In my life It's been all about us Since that time we had That intimate talk Suddenly your actin' strange Plus your conversation Just upped and changed Is it because your afraid What you feelin' for me Is the beginning of a New heart break? Hear me when I say
Er is mij altijd verteld dat ik teveel trots heb Dat ik te onafhankelijk ben om jou aan mijn zijde te hebben Toen zei mijn hart; jullie zullen het allemaal nog wel zien Ik ga gewoon niet voor iemand leven, totdat hij ook voor mij leeft Ik had nooit gedacht dat ik zo'n zoete liefde zou vinden Ik had nooit gedacht dat ik iemand zoals jij zou ontmoeten Maar nu heb ik je gevonden en ik zal je geen leugens vertellen De liefde die ik voor je heb Zou mij rond de wereld kunnen dragen Nu, toon mij liefde
Always been told that I've got too much pride Too independent to have you by my side Then my heart said all of you will see Just won't live for someone until he lives for me Never thought I would find love so sweet Never thought I would meet someone like you Well now I've found you and I tell you no lie This love I've got for you Could take me 'round the world Now show me love
jij en ik hadden veel gesprekken aan de telefoon pratend over een dag dat we een plek zouden hebben van ons samen 's morgens wakker worden en het ontbijt dat klaar staat op de tafel Maar dit alles lijkt zo ver weg van mij ik moest wakker worden en de realiteit onder ogen zien Het leek allemaal te goed om waar te zijn na alles wat je me hebt aangedaan en nu probeer je me te zeggen dat het je spijt en je probeert naar huis te komen je vertelt me dat je me nodig hebt,wenend, smekend met je beide knieën op de grond maar schat ik...
you and i had many conversations on the telephone talks about one day we having a place of our own wake up in the morning and have breakfast ready on the table but all of that just seems so far away from me had to wake up face reality it all just seem too good to be true after all you put me through and now u tryin' to tell me that youre sorry and u tryin' to come back home you tellin' me that u really need me crying begin both knees are on the floor but baby
Probeer te zeggen dat het me spijt, Was echt niet mijn bedoeling om je hart te breken En vind jou wachtend bij het licht van de dag Er is heel veel wat ik je wil vertellen, Maar ik weet niet waar ik moet beginnen En ik weet niet wat ik zal doen als jij wegloopt
Tryin' to say I'm sorry, didn't mean to break your heart And find you waitin' up by the light of day There's a lot I want to tell you, but I don't know where to start And I don't know what I'd do if you walked away
Wat zou je doen in een wereld zonder zorgen Waar zou je heen gaan als je je zou moeten verbergen Zou je dapper genoeg zijn om te zeggen dat het je spijt Dat hij de ware was en jij buiten de regels trad Je bent nogal klein in woordspraak denk ik, Ik wordt moe van al die blauwe plekken Ik kan niet meer hebben, en jij zou me iets aan doen voor minder Nou, als je haar laat bloeden, zal ik het er niet bij laten
What would you do in a world without worries where would you go if you needed to hide Would you be brave enough to say you're sorry that he was the one that you broke out of line You're pretty small in words I guess I'm growing tired of all those bruises can take no more and you'll cut me for less well if you let her bleed I won't leave it at this
Ik heb mijn uiterste best gedaan Ik heb geprobeerd het de moeite waard te maken Dus nu, des te meer je schreeuwt, spuugt en vloekt Hoe meer dat ik glimlach
Ive done all my best Ive tried to make it worthwhile So now, the more you yell, spit and curse The more that I smile
Ik kan eindelijk inzien, je wilt me alleen als je eenzaam bent Als ik zeg dat ik ga, is dat de enige keer dat je me wilt De volgende keer dat je me nodig hebt zal ik er niet zijn Een ander telefoontje 's avonds laat, ik zal niet opnemen Want nu zie ik eindelijk in, je wilt me alleen als je eenzaam bent.
I can finally see, you only want me when you're lonely If I say I'm gonna leave, that's the only time you want me Next time you need me there I won't make it Another late night call I won't take it 'Cause now I finally see, you only want me when you're lonely