Julius HIRSCH
1842-1909
« Un Dixième survivra »
Traduction et Commentaire Isaïe 6:13
וְע֥וֹד בָּהּ֙ עֲשִׂ֣ירִיָּ֔ה וְשָׁ֖בָה וְהָֽיְתָ֣ה לְבָעֵ֑ר כָּֽאֵלָ֣ה וְכָֽאַלּ֗וֹן אֲשֶׁ֚ר בְּשַׁלֶּ֙כֶת֙ מַצֶּ֣בֶת בָּ֔ם זֶ֥רַע קֹ֖דֶשׁ מַצַּבְתָּֽהּ:
« Un dixième survivra, même s'il sera à reprise exposé à la dévastation, tout comme le térébinthe et le chêne, lors de la chute des feuilles, conservent leur tronc, la semence subsistera comme tronc pour le Sanctuaire. »
Commentaire:
"La dîme doit être sanctifiée pour Dieu". Bien que la nation Juive puisse subir à plusieurs reprises le sort le plus sévère, il reste toujours un dixième, une partie consacrée à la sanctification et la même partie capable, comme le sol n'attend que le souffle revigorant. A qui la tâche et le but sont d'être כאלה וכאלון comme le térébinthe et le chêne: que les tempêtes du temps privent l'arbre de tant de feuilles et de branches ce ne sont que les branches sèches et les feuilles fanées qu'il a perdu. Rien ne tombe, ce qui n'est pas déjà en soi que toute la sève aurait été perdue. Mais la souche peut persévérer courageusement et sans dissimulation, silencieusement et invisiblement renforcé à l'intérieur de son noyau, il commence à pousser des branches fraîches et vigoureuses, et son feuillage redevient vert - car il persiste comme זרע קדש, l'ensemencement indestructible d'un avenir prospère pour le temps où le royaume de Dieu s'épanouira sur terre.
Ce commentaire du savant de Torah renforce notre Emounah sur le sens et la perspective de l'Exil et bat en brèche les sophismes sionistes.
Rabbi Julius (Yehuda) Hirsch (1842-1909), fils de Samson Raphael HIRSCH a écrit un commentaire sur le livre d'Isaïe avec le système de recherche exégétique de son père.
|